Политическое завещание, или Принципы управления государством - [28]

Шрифт
Интервал

В 1637 году Вы отняли у врагов две крепости во Фландрии и вернули одну из тех, что за год до того были им отданы из-за трусости комендантов[301].

Находившаяся в Люксембурге третья крепость подверглась осаде и была взята[302] немного времени спустя, а неприятель понёс такой урон в результате вступления Ваших войск в его земли, какой сам намеревался причинить Вам тем же путём.

Хотя в результате того, что командующего Вашими войсками в Вальтелине охватил панический ужас и он проявил трусость[303], а некоторые из тех, ради освобождения коих Вы её брали, совершили предательство и изменили Вам[304], были утрачены преимущества, которых Вам ранее удалось добиться силой и разумом, всё же тот год счастливо увенчался взятием островов Сент-Маргерит и Сент-Онора[305] и спасением Лёката, осаждённого испанцами[306].

В первом случае 2,5 тыс. французов высадились средь бела дня на остров, который охранялся таким же числом испанцев и итальянцев и был укреплён пятью фортами, расположенными через равные промежутки и соединёнными между собой рвами и валами, каковые почти целиком окружали его солидным бруствером. После высадки Ваши воины вступили в бой и разбили противостоявших им врагов, а затем, принудив большую их часть отступить в свои укрепления, мало-помалу одолели их в течение шести недель таким же количеством приступов, сколько фортов было на острове, хотя один из них имел пять больших бастионов, так хорошо оснащённых пушками, людьми и всем необходимым, что, казалось, и подступаться к нему не следует.

Во втором случае мощная армия была так хорошо укрыта, что подойти к ней можно было только через горнверк[307] длиной в тысячу туазов[308], да и этот горнверк был изрядно укреплён: через каждые двести шагов были построены форты и редуты, вооружённые пушками и охраняемые пехотой. Ночью Ваша армия пошла на приступ и, несмотря на меньшую численность, одолела неприятеля и разбила его полностью в нескольких сражениях.

Эти два подвига настолько необыкновенны, что их нельзя назвать деяниями, совершёнными благодаря исключительному человеческому мужеству, не прибавив при том, что им содействовали рука и Промысел Господа, который явно был на нашей стороне.

Начало 1638 года было отмечено для Вас неприятными событиями[309] в Италии[310], в Сент-Омере[311] и в Фонтараби[312], случившимися из-за военных неудач, безрассудства, трусости или злонамеренности некоторых командующих Вашей армией[313], а конец увенчался взятием Брейзаха[314] в результате длительной осады, двух сражений и множества мелких боёв, предпринятых для оказания ему помощи.

Впрочем, едва только Вашему Величеству стало известно о неудачной осаде Сент-Омера, как Вы лично отправились на место, где, по-видимому, приходилось опасаться неблагоприятного развития событий, и положили конец несчастьям своей армии, когда по Вашему приказу был взят и снесён форт Ранта[315], создававший большие неудобства на границе.

После этого Ле-Катле, единственная из Ваших крепостей, остававшаяся в руках врагов, была отнята силой[316] у них на виду, а они при этом не посмели оказать сопротивление действиям Ваших войск.

Морское сражение, в котором 14 галионов и 4 линейных корабля из Дюнкерка, укрывшиеся в бухте Гетари[317] под защитой пяти земляных батарей, не посмев противостоять в море 19 Вашим кораблям, были сожжены или потоплены, потерпя урон в 4-5 тыс. человек и потеряв 500 пушек и большое количество военного снаряжения, привезённого на помощь Фонтараби, неплохо компенсировало даже не утраты, понесённые Вами при Сент-Омере и Фонтараби, кои были невелики, но скорее то приобретение, коего Вам не удалось сделать взятием этих городов.

Если прибавить к этому преимуществу то, которое Вы получили ранее, когда Ваши войска захватили у врагов в порту Пасахес 14 крупных судов, большое число пушек и разного рода военное снаряжение[318], то станет понятно, что, хотя испанцы и отмечают этот год как удачный для них, на самом деле они почитают за счастье, что их бедствия оказались не столь велики, как они опасались.

Наконец, достойна упоминания битва галер[319], возможно, самая примечательная из всех, когда-либо случавшихся на море, в которой 15 Ваших галер напали на такое же количество испанских и победили их с таким преимуществом, что неприятель потерял от четырёх до пяти тысяч человек и шесть галер (среди них одну капитанскую и две шкиперских), что в немалой степени ознаменовало столь славное сражение. И этот бой показывает, что удача сопутствовала не только Вашему благоразумному поведению, но и той храбрости, которую проявляли командующие Вашими войсками.

По поводу этой войны[320] необходимо сделать ряд замечаний.

Во-первых, Ваше Величество вступили в оную только тогда, когда этого уже нельзя было избежать[321], и вышли из неё, когда это надлежало сделать[322].

Это наблюдение выражает сильнейшее восхищение Вашим Величеством, ибо в мирное время союзники не раз призывали Вас взяться за оружие, но Вы не пожелали этого предпринять; а во время войны противники часто предлагали Вам заключить сепаратный мир, но Вы и слушать об этом не хотели


Еще от автора Арман-Жан дю Плесси Ришелье
Мемуары «Красного герцога»

Большинство наших соотечественников знают кардинала Франции Армана Жана дю Плесси, герцога де Ришельё (1585—1642), только из художественной литературы – по романам Александра Дюма-отца.Александр Дюма был большим писателем, но еще больше – свободолюбивым французом. В свои отрицательные персонажи он выбирал прежде всего тех, кто, по его мнению, эту французскую свободу личности во всех ее проявлениях долгие века ограничивал. Неудивительно, что кардиналу Ришельё и другим могущественным представителям Церкви в произведениях Дюма доставалось как никому другому.


Мемуары

Кардинал Ришелье. Одна из ключевых фигур европейской истории XVII века.Гениальный, жесткий, целеустремленный политик…Тончайший мастер международной дипломатии…Интеллектуал и покровитель наук и искусств, основавший Французскую академию…Государственный муж, открывший Франции путь к «золотому веку» Людовика XIV…Наконец, знаток и любитель кошек…Читайте об этом в уникальных мемуарах Ришелье, изданных во Франции в 1723 году, частично опубликованных в России во второй половине XVIII века и впервые выходящих на русском языке целиком и полностью.


Рекомендуем почитать
Южноуральцы в боях и труде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три женщины

Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».


Записки доктора (1926 – 1929)

Записки рыбинского доктора К. А. Ливанова, в чем-то напоминающие по стилю и содержанию «Окаянные дни» Бунина и «Несвоевременные мысли» Горького, являются уникальным документом эпохи – точным и нелицеприятным описанием течения повседневной жизни провинциального города в центре России в послереволюционные годы. Книга, выходящая в год столетия потрясений 1917 года, звучит как своеобразное предостережение: претворение в жизнь революционных лозунгов оборачивается катастрофическим разрушением судеб огромного количества людей, стремительной деградацией культурных, социальных и семейных ценностей, вырождением традиционных форм жизни, тотальным насилием и всеобщей разрухой.


Исповедь старого солдата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто Вы, «Железный Феликс»?

Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.


Последний Петербург

Автор книги «Последний Петербург. Воспоминания камергера» в предреволюционные годы принял непосредственное участие в проведении реформаторской политики С. Ю. Витте, а затем П. А. Столыпина. Иван Тхоржевский сопровождал Столыпина в его поездке по Сибири. После революции вынужден был эмигрировать. Многие годы печатался в русских газетах Парижа как публицист и как поэт-переводчик. Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем. В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший. Для самого широкого круга читателей.