Полиция вашей планеты - [30]
Глава 13
Новая власть действовала в соответствии с планами, утвержденными Землей, и на данный момент контролировала уже половину территории Марсопорта, но не центральную часть, а новые районы.
Законная полиция испытывала нехватку кадров и с удовольствием принимала всех желающих в свои ряды.
Гордон был тут же приведен к присяге, и пока розовощекий, с брюшком комиссар Крэйн интересовался его точкой зрения на степень коррумпированности властей на Марсе и оценкой налоговой системы, полностью пришел в себя. По окончании беседы Брюсу выплатили капитанское жалованье и дали звание сержанта. Кроме того, учитывая желание Гордона, его отправили на участок капитана Хендрикса, благополучно переметнувшегося на сторону Законной полиции, напарником Изера.
Гордон получил форму. Затем врач осмотрел его раны, перебинтовал и отправил на день отлеживаться домой.
После всех волнений Брюс почувствовал себя заново родившимся.
По дороге домой, внимательно глядя по сторонам, он отмечал следы разрушения после ночных событий, мрачные лица людей. На ступеньках разрушенного дома сидел мужчина с мертвой девочкой на руках, проводивший Гордона тусклым взглядом.
Жители Марсопорта ненавидели теперь всех полицейских, независимо от цвета их формы. Толстая, цветущая женщина, преградив Брюсу дорогу, с ненавистью выкрикнула:
— Ты — коп, замечательно! Почему же ты не защитил от бандитов мой дом?
— Обратитесь к своему участковому.
— Он просил не беспокоить, поскольку занят более серьезными вещами.
Пожав плечами, Гордон прошел за женщиной в маленький пивной бар-забегаловку, где два оборванца выпивали, сидя за грязным столом, а на мокром полу валялась смертельно пьяная женщина.
— Эта дама была моей женой, — злобно проговорил старик, и его рука скользнула к револьверу, лежащему на столе, — так что половина принадлежит мне.
Его более молодой приятель без лишних слов схватил пистолет, но дубинка Гордона лишила парня оружия. Заметив, что старик собрался воспользоваться ножом, Гордон резким ударом выбил нож из его рук и сильно отхлестал по щекам. Чтобы прийти в себя, Гордон досчитал до двадцати, а потом повернулся к женщине.
— Не сажай его в тюрьму, — попросила она. — Ему всего двадцать один. Оставь его здесь!
Брюс молча кивнул.
Гордон нашел Изера в компании Рэндольфа, они расположились в ресторане напротив дома Мамаши Кори.
Увидев входящего Гордона в форме Законной полиции, Изер возбужденно закричал:
— Я был уверен в вас, хозяин. А когда узнал, что Юрген стал копом, понял, что скоро увижу вас в наших рядах. Вы попросились на мой участок?
Обрадованный ответом Гордона, он продолжил:
— Законная власть купила «Крестоносца», заменила старое оборудование и вернула прежнюю репутацию газете.
— Ты опережаешь события, Изер, — спокойно ответил Рэндольф.
Глядя на них, Гордон подумал, что они выглядят добрыми друзьями. Решив сделать заказ, Гордон взял меню, но Рэндольф жестом остановил его.
— Вас дома ждет жена.
Гордон поднялся, решив, что от него явно хотят избавиться. Но журналист коснулся его руки.
— Законная власть собирается сделать из «Крестоносца» свой орган печати, — устало проговорил он. — Новые лозунги, новая информация, но никто из них ничего не понимает в этом деле. Должен признаться, что мне нравится твоя работа, и я рад за вас с Шейлой. — Рэндольф снял с пальца тонкое золотое колечко и протянул Гордону. — Это обручальное кольцо моей мамы. Подари его своей жене, но не вздумай сказать, что ты получил его от меня.
И не успел Гордон опомниться, как Рэндольф, прихрамывая, вышел из ресторана. В задумчивости повертев в руках кольцо, Брюс отправился к Мамаше Кори.
Каково же было его удивление, когда дверь в комнату оказалась открытой.
— Обед будет готов через десять минут, — никак не отреагировав на его новую форму, сказала Шейла.
На ее лице не было заметно привычной насмешки.
Только после обеда Брюс наконец вспомнил о кольце, достал его и положил перед женой. Глядя на то, как она разглядывает и примеряет кольцо, он вдруг с удивлением осознал, что игра закончилась и начинается новая жизнь.
— Здесь дубликат ключа, — протягивая маленький кошелек, сказала Шейла. Гордон, задумавшись, даже не заметил, как она успела выйти из комнаты и вернуться. — И вот что еще. Спрячь подальше, чтобы кто-нибудь не нашел.
На ладонь Гордона опустился значок Службы безопасности. А ведь он был в полной уверенности, что значок забрал Тренч!
— О, конечно, я понимаю. Ну что ж, ты сделала свое черное дело, а теперь, будь добра, выйди из моей комнаты!
Брюс полез в сумку и вытащил бутылку дешевого виски. Он уже не слышал, как хлопнула дверь. Ему нужно было напиться, чтобы забыть историю со значком и вообще всю эту паскудную жизнь на Марсе.
Взгляните на того, кто мнит себя сильным и безжалостным первым номером! Он просто обычный статист, пляшущий под чужую дудку! Человек, который спасался от несуществующей опасности. Если бы Гордон остался дома, то парни Юргена отвели бы его к комиссару Тренчу, который собирался сделать его своей правой рукой. По всей видимости, именно это хотел объяснить Гордону Юрген. После окончания войны Гордон отправился бы на Землю, сделал пластическую операцию и на какой-нибудь спокойной улице основал собственное дело.
Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века». Пара голодных космических вампиров, спасаясь от законов галактики, прибывает на её окраину – нашу планету. Два трупа из которых высосаны вся кровь и жизненная энергия не могут не обратить на себя внимание планеты, ведь преступность полностью искоренена… Задолго до Потопа на Земле жила иная раса. И была война этой расы с разумным облаком мыслящих электронов. Существа-электроны проиграли войну, и только малая их часть осталась на долгие века в надёжном убежище на острове… При строительстве аэродрома убежище было вскрыто и электроны вселились в мощный бульдозер.
Сборник рассказов, вошедших в сокровищницу мировой фантастики, в переводах замечательного мастера Норы Галь. В него включены произведения известных писателей-фантастов Великобритании, США и Франции — Л. Дель Рея, Р. Желязны, М. Клингермен, У. Ле Гуин, М. Лейнстера, М. Люкаса, Д. Плектея, К. Саймака, Р. Силверберга, Т. Старджона, У. Тенна, 3. Хендерсон, Р. Шекли, И. Дермеза, А. Доремье и Ж. Клейна.
Это – Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда кэмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» – «Мир научной фантастики: 1926 – 1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.Хотите окунуться в мир классических дель-реевских рассказов, по иным из которых, собственно, мы и узнали, хотя бы частично, творчество этого автора? Тогда – НЕ ПРОПУСТИТЕ!
В одном из параллельных миров Земли всё подчиняется магии и астрологии. Под собственным созвездием люди не болеют, но при переходе Солнца в новое созвездие у них меняется характер. Небо над миром твёрдое, внутри этой оболочки заключены Солнце, звёзды и планеты. Небосвод окружен слоем флогистона — газа с отрицательным весом, не пригодного для дыхания. Небо над миром стало трескаться и отваливаться кусками, вместе со звёздами и планетами. Из-за этого не выполняются магические законы. Чтобы починить небо, сатеры (правители) стали воссоздавать великих учёных и строителей с настоящей Земли: Эйнштейна, Калиостро, строителей египетских пирамид и пр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.