Полиция Гирты - [24]
— Любовь у нее такая была, ненавидела его и сама же за ним бегала — наслаждаясь ее пьяной злостью, ответила Ева — она у нас большой и черный демон-фанги, что очень захочет, то и случится. Вот, хотела она написать фантастическую книжку-небылицу про честного и благородного принца-полицейского, все мечтала, вот вы и явились. Только вы ей не понравились, глаза у вас видите ли не как у мальчика с картинки, борода не так подстрижена, не той длинны и значит не мужик. Разговаривать с вами не хотела, отнекивалась, пока леди Тралле не пригрозила ей!
В ее прищуренных бледно-зеленых глазах плясал загадочный веселый огонек, но от него становилось совсем не весело. Что-то нечеловечески-холодное таилось в этом необычайно внимательном, можно сказать даже пристальном взгляде. Вертура не сразу понял что, но, осознав, отметил про себя, что надо быть осторожнее с этой женщиной. Он не раз видел такие внимательные взгляды у очень хитрых и вероломных мошенников и полицейских, что под маской милой улыбки заставляют жертву сознаться во всем так ловко, что одураченный, он сам и не заметит, как выложит все самое сокровенное или отдаст все свои деньги.
— Анна у нас дракон с обратной стороны луны с количеством хвостов стремящимся к бесконечности! — едва сдерживаясь от смеха, глядя на реакцию собеседников, многозначительно пояснила Ева — ну, это всегда бывает, когда мнишь себя кем-то а по жизни тобой помыкают и тычут лицом в грязь по всякой мелочи — кивнула она на Марису — вот и злится. Она бы и меня подушкой придушила, только я ей не по зубам, дернется, дам подзатыльник.
Так они просидели еще часа три. Явился посланник с холма Булле, совсем юный кавалер в модном лиловом берете и бантом в косе. Их с детективом вроде даже представили друг другу, но как его зовут, Вертура уже успел забыть. Он сообщил, что леди Тралле задерживается, не сможет принять сегодня детектива и передает ему распоряжение возвращаться к своим прямым служебным обязанностям, в отдел.
— А сама-то, нашла себе этого Даскина! — жаловалась уже на улице, мстила за все обиды Мариса — в какой канаве она откопала эту деревенщину! Тьфу! Уже десять лет как не могут пожениться. Любовь до бутергроба у них!
И важно подхватила Вертуру под руку, опустила подбородок, выставила вперед лоб, нахмурилась, требуя, чтобы он поддержал, пожалел ее, сказал что она лучше всех.
— Ты черный дракон! — ободряюще пожал ее локоть детектив — давай купим ленточку и повяжем на твои хвосты. Кстати, зайдем в ратушу, у меня есть идеи, мне надо посмотреть архив.
Еще два часа они сидели в читальном зале ратуши за столом друг напротив друга, просматривали регистрационные книги свадеб, рождений и смертей. Мариса недоумевала, что они ищут, а Вертура не говорил. Уклончиво отвечал на все ее попытки это выяснить. Она совсем обиделась, и хотела было уйти, но сдержалась, оставалась около него, сидела, с ненавистью листала подшивки старых газет.
В высокие окна, в резные, фигурно выпиленные из фанеры рамы, стучал косой дождь. Серый свет неба дорожками отражался на покрытых рыжим лаком половицах. В тишине скрипели стулья и перья. В просторном зале за столами работали, делали выписки, вели свою работу, городсике нотариусы и юристы.
— Итак — когда они уже стояли под аркой ратуши, смотрели, решаясь, идти ли под ливень на мокрый проспект или обождать, пока дождь не приутихнет, курили, поделился мыслями с Марисой детектив. Вода лилась по мостовой с площади, убегала вниз под уклон, по проспекту. Звуки дождя отражались под каменным сводами гулким, журчащим эхом. У дверей ратуши стояли пешеходы. Кареты и кучера ожидали снаружи, на площади, под ливнем. Громыхал доспехами усатый стражник-гвардеец, стучал по камням стальной пяткой пики, изредка перебрасывался короткими репликами с полицейским постовым.
— Сестра сэра Конрада Булле, Хендрика — заглядывая в блокнот со схемой, чтобы не ошибиться, тихо рассказывал Марисе детектив — выходит замуж за графа Сигфреда Тинкалу. Это пятьдесят пять лет назад. У них рождаются дочь и четыре сына. Двое сыновей, а не четверо, как сказал Лео, погибли при осаде Фолькарта сэром Прицци тридцать четыре года назад. Двое были еще детьми и спаслись вместе со своей сестрой Эрикой. Смотри. Нынешний граф, наместник Фолькарта, Ортвин Тинкала — сын графа Сигфреда и леди Хендрики. А Рейн Тинкала, его сын, сейчас прибыл в Гирту. Он двоюродный брат леди Вероники. И оба они потомственные Булле. Сэр Август Прицци убил его дядьев, и деда с бабкой. И получается, что граф Рейн Тинкала, как и леди Вероника, тоже вполне законный наследник не только Фолькарта, но и всей Гирты. Эти записи — копии книг из Фолькарта. А записей из ратуши Гирты нету, они все сгорели, их восстанавливали по копиям и книгам из районных управ и церквей.
— И что? — спросила Мариса.
— А Элеонора, дочь сэра Жоржа Ринья и сестры сэра Вильмонта Клары Булле. По закону, вначале престол наследуют дети сэра Вильмонта, а потом уже все остальные. Но вот что выходит. Берн служит на юге. Он не приедет быстро, так что вряд ли на него кто-нибудь рассчитывает. Вилмар служит при королевском дворе, на должности полковника юстиции, а генеральная прокуратура это… в общем вряд ли его просто так отпустят в Гирту. Агнесс и Ральф Булле слишком молоды и бесперспективны, они не в счет. На них может поставить только тот, кому выгоден слабый градоправитель. То есть, кому выгодно, чтобы все продолжалось как есть. Остаются Элеонора Ринья, Рейн Тинкала и леди Вероника. При этом у леди Вероники меньше всего прав на престол, чем у всех остальных.
О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. В общем, вы поняли, что все, что написано ниже вы читаете сугубо на свой страх и риск. Доктор Ф.
«Гирта» — это фантастический рыцарский роман… Детектив Марк Вертура прибывает в Гирту дилижансом поздно вечером, является в полицейское управление, предъявляет инспектору Валентину Тралле, начальнику отдела Нераскрытых Дел, к которому его приписывают по приказу полицмейстера Второго отдела полиции Мильды, Михаэля Эрнеста Динмара, сопроводительные документы. В этот же вечер детектив знакомится в отделе с Лео Фанкилем — человеком уже немолодым, но деятельным, кавалером ордена Архангела Михаила, духовной организации, несущей на территории Конфедеративного Северного Королевства, в которое входит и герцогство Гирта, каноническое и социальное служение, помощником инспектора Тралле, штатным консультантом и агентом полиции Гирты. На следующее утро уже назначена поездка за город.
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..