Доблестный комиссар действительно находился в радостном состоянии духа и через некоторое время, снова взглянув на фотографию Катарины Берк в полицейском альбоме, он воскликнул:
— Вот так случай!
Он был доволен собой, и ему казалось, что все он делает отлично.
Действительно, он жил только своей службой. После обеда он хорошо высыпался на диване в полицейском музее и нисколько не заботился о своих домашних делах. Что ему было за дело до того, что его супруга снова обзавелась новой прислугой.
Когда он увидел эту новую прислугу, она показалась ему очень знакомой, и он даже не подумал, что эта прислуга новая, а не старая.
Однажды, когда он вернулся домой, ему вдруг сообщили, что прислуга исчезла, а с ней и кое-какие серебряные вещи и драгоценности.
Этим он был так обескуражен, что воскликнул c огорчением:
— Вот так случай!
Конечно, этот случай для него был уже не из радостных, как прежде.
— Как ее фамилия? — спросил он с раздражением.
— Не знаю, — ответила супруга. — Я думала, что ты у нее взял паспорт.
— Об этом надо заботиться тому, кто ведает домашними делами! — сердито сказал Вагнер и отправился заявить в полицию.
И уже к вечеру дело расследовал агент, приехавший из Вены для розысков некоей Берк, которая полгода тому назад оказалась замешанной в одном мошенничестве в Вене. Агент встретил ее случайно, и когда привел ее в участок, то убедился, что она не только та самая Катарина Берк, но и прислуга комиссара Вагнера, обокравшая его.
— Вот так случай! — воскликнул с большой радостью комиссар Вагнер, но сейчас же снова впал в мрачное состояние.
— Да ведь я ее даже не отметил в полиции! — сказал он уже с отчаянием, очутившись в музее наедине с самим собой в окружении чудесных коллекций отмычек.
Потрясенный всем этим, он сидел неподвижно над альбомом преступников, а потом поднял измученные глаза. Он принял решение. Да, он решил привлечь самого себя к ответственности за непрописку прислуги.
Он явился в канцелярию, уселся против зеркала и стал сам себя допрашивать.
Сперва спросил о национальности, затем о судимости.
— Хорошо еще, что вы сделали это впервые, — сказал он своему отражению в зеркале, — в противном случае мне пришлось бы наказать вас по всей строгости закона. На этот раз я вас штрафовать не стану, так как, во-первых, вы сами заявили о своей провинности, во-вторых, как я уже сказал, это с вами случилось впервые и есть уверенность, что впредь это не повторится. Можете идти, господин комиссар Вагнер!
Он взял свою саблю и направился домой. На лестнице ему встретился полицейский директор и напомнил о необходимости отправиться на одно политическое собрание.
Комиссар Вагнер недоуменно посмотрел на директора и сказал:
— Простите, но мне в канцелярии только что сказали, что я могу идти домой.
Он, странно улыбаясь, стал спускаться по лестнице.
Из-за неожиданного отупения его вынуждены были перевести на пенсию.
---
Jaroslav Hašek. Vrchní policejní komisař Wagner, 1913
В книге: Собрание сочинений в 6-томах. Том 3. М.: Художественная литература, 1984.
Перевод М. Скачкова
Первая публикация: «Právo lidu», 6 августа 1913 г.