Полицейская операция - [4]

Шрифт
Интервал

Оба полисмена убрали излучателями в кобуры, и, расслабившись, вышли из купола, закуривая на ходу сигареты.

— Порядок, сэр, — сказал один из них. — На этот раз вы ничего с собой не привезли.

Второй хмыкнул.

— Помнишь того дикаря с Пятого уровня, что в прошлом месяце появился из грузового конвейера в Джандаре? — спросил он.

Если он и понадеялся, что кто-то из девушек заинтересуется и спросит про того дикаря, то надежды его не оправдались. Какие могут быть шансы у обыкновенного полицейского, когда рядом — маврад голубого знака? Девушки уже обступили Веркан Вэлла.

— Когда вы собираетесь убрать это безобразие из нашей комнаты отдыха? — заявила маленькая рыжая девушка в зелёном. — Не будь его здесь, я бы сейчас стояла под душем.

— А ты уже успела это сделать примерно пятьдесят парасекунд назад, когда я возвращался, — сказал ей Веркан Вэлл.

Девушка посмотрела на него с явно притворным негодованием.

— Ах, вы… вы… параподглядыватель!

Веркан Вэлл усмехнулся и повернулся к клерку.

— Мне немедленно нужна страторакета до Дхергабара и пилот. Вызовите Дхергабарский аэродром Паравременной Полиции и сообщите время моего прибытия, пусть меня там ждет воздушное такси, и пусть уведомят шефа, что я возвращаюсь. Сообщение чрезвычайной важности. У конвейера оставьте охрану, думаю, что он мне снова потребуется, и скоро.

Он повернулся к девушке.

— Не хочешь показать мне, как дойти отсюда до стартового поля? — спросил он.

Оказавшись на стартовом поле, Веркан Вэлл посмотрел на небо, потом на часы. Прошло двадцать минут с того момента, как он загнал джип в амбар в том отдалённом пространстве-времени; синее небо над его головой всё так же пересекали тонкие линии перистых облаков. Постоянство погоды, несмотря на двести тысяч паралет перпендикулярного времени, не переставало его изумлять. Длинный изгиб горной цепи был точно таким же, и так же усеян разноцветными пятнами осенних красок, но в том месте, где в другой вероятностной линии находилась деревушка Форт Раттер, здесь возвышались белые башни жилого города — квартиры персонала фабрики.

Кран уже опускал на стартовую направляющую ракету, которая должна будет доставить его в штаб, и он быстро зашагал к ней, неся на плече рюкзак и ружьё. На платформе уже стоял моложавый, похожий на мальчишку пилот. Он открыл дверь ракеты и пропустил Веркан Вэлла внутрь, затем вошёл следом и запер дверь, пока его пассажир укладывал ружьё с рюкзаком и привязывался к креслу.

— Дхергабарский коммерческий терминал, сэр? — спросил пилот, усаживаясь в кресло перед панелью управления.

— Нет, аэродром Паравременной Полиции возле здания Управления Паравремени.

— Хорошо, сэр. Старт через двадцать секунд после того, как вы будете готовы.

— Уже готов. — Веркан Вэлл расслабился, подсознательно отсчитывая секунды.

Ракета вздрогнула, и Веркан Вэлл ощутил, как его плавно вдавливает в спинку сиденья. Кресла вместе с пилотской панелью управления развернулись на шарнирах, а стрелка индикатора медленно описала девяностоградусную дугу, пока ракета набирала высоту и выравнивалась. К этому времени высокие перистые облака, на которые Веркан Вэлл смотрел с поля, оказались уже далеко внизу. Они летели высоко в стратосфере.

Теперь, когда ракета летела на север, через полюс, и далее на юг к Дхергабару, пилоту три часа нечего было делать — вся навигация полностью передавалась в электронные руки автопилота. Веркан Вэлл достал трубку и раскурил её; пилот закурил сигарету.

— Любопытная у вас трубка, сэр, — сказал пилот. — Из другого времени?

— Да, с Четвёртого вероятностного уровня; она типична для всего паравременного пояса, в котором я работал, — Веркан Вэлл протянул трубку пилоту. — Чашка сделана из натурального корня вереска, а мундштук — из подобия пластика, изготовленного из сока определённого тропического растения. Белая точка — торговый знак изготовителя, он сделан из слоновьего бивня.

— Для меня это очень грубо, сэр, — пилот вернул трубку. — Хотя работа отличная. Похоже на качественную машинную продукцию.

— Да. Сектор, в котором я был, только начинает развивать электронно-химическую цивилизацию. Оружие, которое я везу с собой — оно выбрасывает твёрдые снарядики — тоже типично для большинства культур Четвёртого уровня. Подвижные части обработаны на машинах до минимальных взаимных различий и взаимозаменяемы на такие же части от других таких же изделий. Снарядик — небольшой слиток свинца в оболочке из медного сплава — выбрасывается расширяющимися газами, которые образуются при сгорании порции нитроцеллюлозы. Большинство их технических достижений получило начало в прошлом веке, а большей части современных успехов они обязаны последним сорока годам. Конечно, ожидаемая продолжительность жизни на этом уровне — всего лишь около семидесяти лет.

— Г-м-м! Мне недавно стукнуло семьдесят восемь, — фыркнул моложавый пилот. — Должно быть, их медицина недалеко ушла от шаманства.

— До недавнего времени это так и было, — согласился Веркан Вэлл. — Здесь та же ситуация, что и во всём остальном — быстрое развитие за последние десятилетия, после тысяч лет культурной инерции.


Еще от автора Генри Бим Пайпер
Миры Бима Пайпера. Пушистики и другие

В эту книгу вошел заключительный роман трилогии об очаровательных инопланетянах-пушистиках «Пушистики и другие», а также авантюрно-приключенческий роман «Космический викинг» и рассказы из цикла «Империя».Содержание:Пушистики и другие, роман, перевод А. ХромовойКосмический викинг, роман, перевод В. СеребряковаИмперия, рассказыРаб остается рабом, перевод Н. КотиковойМинистерство беспорядков, перевод А. ДумешИллюстрация на обложку печатается с разрешения художника и его агентов: Glassonion Ltd. (США) и Александра Корженевского, Россия.


Универсальный язык

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Империя

H.Beam Piper. A Slave Is a Slave (1962).H.Beam Piper. Ministry of Disturbance (1958).


Бог пороха

Келвин Моррисон, полицейский штата Пеннсильвания, при проведении операции против преступника случайно попадает в другое измерение. Знаний, которыми он обладает, с избытком хватает, чтобы в корне изменить параллельный мир.© viny.


Раб остается рабом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пушистик разумный

H. Beam Piper. Fuzzy Sapiens (1964). («The Little Fuzzy» № 2).По решению судьи Пэндервиса Пушистики были объявлены разумными существами, что гарантировало им защиту и безопасность. Но чего стоили эти заверения? Пушистики собирались это выяснить… Кое-кто надеялся извлечь большие доходы, эксплуатируя их. И дело даже шло к тому, что они могли стать еще одним видом, вымирающим по вине человека Земли…


Рекомендуем почитать
Бесконечная жизнь майора Кафкина

Отставной майор стройбата Кафкин хотел заниматься огородничеством, а не путешествовать в различных ипостасях верхом на стреле времени. Но Судьба-злодейка, еще и через черную дыру, бросила его из Будущего в параллельную Вселенную! Зачем? Ловить на Ямайке беглого олигарха… А оттуда – в первоначальный образ отставника засунула, чтобы вновь отведать гималайский эликсир и вступить на бесконечные круги бессмертия!


Заложники времени

Что бы вы сделали, если бы точно знали, что чума заберет вас за ваши грехи через 6 дней? Героям этой книги был дан выбор: оставить все как есть, либо попытать удачу в других эпохах, просыпаясь каждый раз в совершенно чужом мире. Перед глазами читателя предстанут основные вехи истории человечества с их войнами, болезнями, реформами, чудесами и невзгодами. Автор книги, Ян Мортимер, преподаватель Оксфордского университета, уже выпустивший целую серию исторических книг про Англию разных временных эпох необычайно ярко и точно описывает реалии другого века.


Год выкупа

Темпоральные вихри могут уничтожить всё будущее. Конкистадор дон Луис Ильдефонсо Кастелар-и-Морено захватил в плен Ванду Тамберли 10 сентября 1987 года. 11 мая 2937 года до рождества Христова он уже пленил Стивена Тамберли — агента Патруля Времени. Дон Луис не остановится ни перед чем, чтобы исправить историю своего XVI века! Хотят изменить историю и экзальтационисты из тридцать первого тысячелетия, возглавляемые Меро Вараганом. Снова только Мэнс Эверард может спасти привычный мир…© Dimus.


«...И слоновую кость, и обезьян, и павлинов»

Кто-то вновь пытается осуществить свои планы с помощью прыжков во времени. Это подвергает опасности реально существующий мир. Мэнс Эверард отправляется в 10 век до нашей эры и пытается найти бандитов.© Lord D. A.


Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.


Единственный выход

В 13 веке китайская экспедиция Тохтая и Ли открыла Америку. Патрульные Эверард и Сандоваль получили от данеллиан — существ из далёкого будущего, истинных хозяев патруля Времени — задание: организовать провал экспедиции. Иначе может оказаться так, что монголы завладеют Америкой и история пойдёт другим путём. Патрульные убили лошадей, сожгли корабли экспедиции и заставили её участников навсегда поселиться в Америке.