Полицейская история - [51]
— Послушайте, патрон, — говорю я. — Поскольку нападение должно произойти только через несколько дней, может, нам не обязательно арестовывать Жирье немедленно? А что, если он должен встретиться с Бюиссоном сегодня или завтра?
Толстый тяжело вздыхает.
— Хорошо, — говорит он, — но вся ответственность ложится теперь на вас, Борниш.
— Хорошо, патрон.
Толстый уезжает успокоенный. В случае удачи ему достанутся все лавры, а в случае провала козлом отпущения буду я.
Я возвращаюсь в «Птичью харчевню» и устраиваюсь на террасе, чтобы выкурить сигарету. Рядом со мной садится Жирье. Я улыбаюсь ему и протягиваю пачку сигарет.
— Спасибо, я курю только французские сигареты.
Первый шаг к сближению сделан. Чем больше я на него смотрю, тем больше он мне нравится. Просто невероятно, что такой привлекательный тип стал преступником. Марлиза роняет из рук газету. Жирье быстро наклоняется, поднимает ее и протягивает моей подруге.
— Вам здесь нравится? — упрашивает он.
— Мы приехали только сегодня, — отвечаю я. — Нам захотелось немного проветриться.
Мимо проходит Моника. Жирье провожает взглядом ее стройные ноги.
— Красивая девушка, — говорю я.
— Да, — соглашается Жирье, — недурна.
Он делает затяжку, стряхивает пепел и спрашивает меня непринужденным тоном:
— Значит, вы журналист?
Ему уже передали.
— Да, это очень увлекательная профессия, но миллионером она не сделает. Мы работаем по-американски, а получаем по-французски.
Он смеется. В течение часа мы беседуем с ним о разных вещах. Он сообщает мне, что занят бизнесом и что ему приходится часто отлучаться из дома. Я спрашиваю его:
— А как вы узнали, что я журналист? Я здесь ни с кем не знаком.
Он снова смеется, демонстрируя красивые зубы, но я замечаю, что с правой стороны у него не хватает одного зуба.
— Очень просто, — отвечает он с апломбом, — я часто перевожу в портфеле довольно значительные денежные суммы, поэтому прошу патрона передавать мне информацию о новых клиентах. Простая предосторожность, вы понимаете?
Еще бы! Я расплачиваюсь за ужин, и мы возвращаемся в наши комнаты. С Жирье я должен держать ухо востро и прежде всего следить за своими словами и жестами. Этот стреляный воробей легко может раскусить меня.
На следующее утро я звоню Толстому из кафе мамаши Потье. Он сообщает мне возбужденным тоном:
— Нападение назначено на девятнадцатое число. Они устраивают генеральную репетицию восемнадцатого в четыре часа дня. Я знаю теперь имена всех участников: Матье Робийяр поведет машину, Жирье и некто Мариус Пульнар будут исполнителями. Бюиссон отказался от участия, его заменят братья Луи и Андре Биро, которые, переодевшись жандармами, остановят на дороге банковские фургоны под предлогом проверки… Хороша компания, ничего не скажешь. Но мы им помешаем, мы возьмем их всех.
— Но, патрон, — говорю я со стоном, — тогда все наши планы полетят к чертям.
— Борниш, чтобы позволить вам выйти на Бюиссона, я не могу рисковать и допустить нападение на государственных служащих, да еще на автостраде. Если начнется перестрелка и погибнут люди, то вся ответственность ляжет на меня.
— И что вы собираетесь делать? — спрашиваю я упавшим голосом.
— Я арестую их. Сегодня они все собираются в баре «Фаворит». Я жду вас в своем кабинете в два часа дня.
— А Жирье?
— Насколько я понял, его в «Фаворите» не будет. Исполнителей приглашают только в последний момент. Пусть останется там. Кто знает, может быть, он еще свяжется с Бюиссоном?
В два часа дня я уже на улице Соссе. Я оставил Марлизу в обществе Жирье на пляже, где его красивое мускулистое тело привлекает взоры всех отдыхающих женщин. Толстый попросил подкрепления, и теперь мы можем рассчитывать на помощь комиссара Бури и инспекторов Бутейе и Гара.
В четыре часа дня я прохожу мимо бара на улице Мариво и отмечаю, что заведение кишит мошенниками. // В пять часов на улицу выходит Мариус Пульнар, высокий и стройный, держа под руку любовницу. Они идут по бульвару в направлении кинотеатра. Внезапно его останавливают полицейские, надевают ему на руки наручники и усаживают в одну из наших машин. Следующая очередь за братьями Биро и, наконец, за Марком Жиральди, который тотчас же предъявляет мне разрешение на пребывание в городе, подписанное Вьешеном. Я деликатно кладу его в карман и сигнализирую Толстому, что миссия выполнена.
К сожалению, не хватает Матье Робийяра: его упустили подоспевшие на подмогу инспекторы.
Когда вечером я возвращаюсь в Бри-сюр-Марн, предоставив своим коллегам допрос задержанных и проведение обыска в их домах, я застаю Жирье в прекрасном настроении. Он провел великолепный день в обществе двух обворожительных женщин — Марлизы и Моники, за которыми беззастенчиво волочился.
Вечером мы ужинаем за одним столиком, и он угощает нас шампанским.
— Если я выиграю послезавтра на бирже, — сообщает он, — то смогу удвоить или утроить свой капитал.
Я едва не поперхнулся шампанским, думая о том, что надо спешить. Как только Жирье узнает об аресте товарищей, он немедленно снимется с якоря.
Но я не могу звонить из отеля, а соседнее бистро уже закрыто ввиду позднего часа.
Когда на следующее утро я спускаюсь в зал ресторана, патрон сообщает мне, что наш друг вынужден был срочно уехать по делам и вернется не раньше чем дней через десять.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя Жана-Патрика Маншетта входит в десятку лучших мастеров криминального жанра в литературе Франции наряду с именами Сименона, Жапризо, Борниша, Буало-Нарсежака, Сан-Антонио... Маншетт – кинематографический писатель. Французское криминальное кино без него немыслимо. По его романам "Троих надо убрать" и "Сколько костей!" были сняты знаменитые фильмы-боевики "Троих надо убрать" и "За шкуру полицейского" с Аленом Делоном в главной роли.
Имя Жана-Патрика Маншетта входит в десятку лучших мастеров криминального жанра в литературе Франции наряду с именами Сименона, Жапризо, Борниша, Буало-Нарсежака, Сан-Антонио... Маншетт – кинематографический писатель. Французское криминальное кино без него немыслимо. По его романам «Троих надо убрать» и «Сколько костей!» были сняты знаменитые фильмы-боевики «Троих надо убрать» и «За шкуру полицейского» с Аленом Делоном в главной роли.
В книгу вошли три романа Шарля Эксбрайи: «Семейный позор», «Мы еще увидимся, детка!» и «Ночь святого распятия».