Полёт фантазии, фантазии в полёте - [16]

Шрифт
Интервал

— Потому что влюбился в тебя как дурак. Вижу, что ты с биологом своим ходишь, а все равно ничего с собой поделать не могу. Люблю тебя и все. Я упрямый. И вообще, выходи за меня замуж. Если согласишься, будем с тобой жить долго и счастливо, вот увидишь.


Так оно в результате и получилось, прав юрист оказался. А море правильно с Таней поступило, во-первых, навсегда научило, что нельзя к стихии на «ты» обращаться. Во-вторых, мужа хорошего любящего подарило.

Картофельный стриптиз

В начале второго курса Таня поехала «на картошку». Была такая практика в советские времена студентов на сельхоз работы отправлять. Английское отделение филфака в полном составе — 28 девчонок и 5 ребят — разместили на одной из площадок совхоза Можайский в деревне Клементьево.

Дружный отряд будущих учителей-переводчиков возглавила британская королева. Нет, конечно, не сама Елизавета Вторая, а Лидия Николаевна Натансон, преподавательница фонетики, которую за королевскую осанку, безупречное произношение и приверженность принципам fair play студенты прозвали «британской королевой». Ничто: ни серый колхозный ватник, ни покрытые грязью картофельных полей сапоги, ни толстый деревенский платок не мешали Лидии Николаевне оставаться истинной аристократкой даже в советском колхозе.

Жизнерадостное студье восприняло спартанские условия «картофельных каникул» со свойственным молодости оптимизмом. Спать на раскладушках в неотапливаемой церкви, превращенной Советами в сельский клуб, девочки — в зале, мальчики — на сцене? Подумаешь! Зато все вместе, можно хохмить и друг за другом подглядывать. С раннего утра до темноты в пыли-грязи в колхозном поле копаться? Ничего, зато столько новых историй, шуток рассказать-услышать можно, стихов почитать, песен перепеть, в общем, сокурсников лучше узнать и собственные таланты продемонстрировать. Вот кто бы мог подумать, что тихоня Сашка так здорово песни «Битлз» поет, особенно «Imagine»? А Оля из третьей группы — просто настоящая Мирей Матье, так «Non Rien de Rien» выдает — трактора останавливаются.

К середине пребывания полевой смотр студенческих талантов с помощью Лидии Николаевны оформился в концерт, который ребята устроили в той самой превращенной в клуб церкви. Таня с подругой Леной Брысовой подготовили сюрприз — номер под названием «Картофельный стриптиз». С легкой руки «британской королевы» двух неразлучных подруг сокурсники звали «little busy bees», маленькие трудолюбивые пчелки — обе были небольшого роста (метр пятьдесят пять), постоянно сидели в лингафоне и зубрили английские тексты.

Сюрприз удался на славу. Когда две зубрилки-отличницы вышли на сцену в полном полевом оснащении — ватник, свитера, платки, сапоги и прочее — и под музыку «Oh, darling, please believe me, I never do you no harm» в зажигательном стрип-танце разделись до купальников (брюнетка Таня в желтом, блондинка Ленка — в синем), зал просто зашелся от восторга. Подружкам даже пришлось исполнить номер на бис.

«Картофельный стриптиз» понравился не только студентам, но и заглянувшим на огонек колхозным парням, один из которых, помощник тракториста Севка, прозванный Куравлевым за удивительное сходство с известным артистом, подошел к Тане с Ленкой после концерта:

— Девчонки, вы так здорово танцевали. У меня завтра у друга день рождения, можете выступить?

— Вот еще, очень нужно. Если твой друг хочет посмотреть, пусть сам в следующую субботу приходит, у нас здесь опять концерт будет.

— Да уедет он уже в следующую субботу. Завтра вечером нужно, вам что, сложно что ли? — И подумав, добавил, — Я знаю, у вас тут с едой не очень, в нашей столовой не наешься. Хотите, мы вам за выступление натурой заплатим, в смысле яблок, капусты дадим, даже сало можем.

— Натурой? Капуста, сало? — сразу заинтересовалась вечно голодная Ленка. — А что, тогда мы согласны, правда, Тань?

«Да, унылая столовская еда надоела всем до чертиков, а тут можно и сала, и капустки квашеной на весь отряд с этих колхозников срубить», — подумала Таня.

— Хорошо, только уговор, за выступление берем: мешок яблок «антоновка» и «боровинка», ведро квашеной капусты и сало, ну так, чтоб на весь отряд хватило, — решительно сказала она.

— И еще огурцов соленых две банки, нет, лучше три, — добавила Ленка, облизываясь.

— Да не вопрос, — обрадованно согласился Севка-Куравлев.


Следующим вечером после ужина подружки, захватив магнитофон, в сопровождении Севки-Куравлева отправились на так называемый «день рождения», который, как оказалось, друзья устроили вовсе не дома, а в старом механизаторском сарае на краю деревни. За сбитым из досок столом сидели два парня: один рыжий-конопатый, похожий на Антошку из мультфильма, другой — небольшого роста, страшненький, настоящий Квазимодо.

— Девчонки пришли! — радостно воскликнул рыжий. — Мы вам сейчас водочки нальем. Давайте по стаканчику, за встречу, за именинника. Потом нам стриптиз покажете.

«Да, вот это влипли, дуры несчастные, будет нам сейчас и капустка квашеная, и огурцы соленые, и сало в придачу», — подумала Таня и попыталась выкрутиться:

— Ой, ребята, мы кассету с музыкой дома забыли, я сейчас сбегаю, принесу.


Еще от автора Таня Д. Дэвис
Англо-русский роман

Англо-русский роман конечно же о любви, о любви между представителями разных культур в условиях глобализованного мира. Во что выльется случайная встреча главных героев: английского юриста Дэвида и преподавателя московского вуза Тани? Если рассматривать жизнь как квест, то такие встречи — это подсказки, куда и с кем идти по жизни дальше. Кто понял, дойдёт до счастливого финала, кто не заметил, удача отвернётся. Как же узнать, что подарок судьбы, а что искушение?


Рекомендуем почитать
Один день из жизни самоубийцы

Порой всей жизни не хватает, чтобы разобраться в том, бремя жизнь или благо. А что же делать, если для этого остался всего день…


Игра с огнем

Саше 22 года, она живет в Нью-Йорке, у нее вроде бы идеальный бойфренд и необычная работа – мечта, а не жизнь. Но как быть, если твой парень карьерист и во время секса тайком проверяет служебную почту? Что, если твоя работа – помогать другим найти любовь, но сама ты не чувствуешь себя счастливой? Дело в том, что Саша работает матчмейкером – подбирает пары для богатых, но одиноких. А где в современном мире проще всего подобрать пару? Конечно же, в интернете. Сутками она просиживает в Tinder, просматривая профили тех, кто вот-вот ее стараниями обретет личное счастье.


Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Малые Шведки и мимолетные упоминания о иных мирах и окрестностях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Контуры и силуэты

ББК 84.445 Д87 Дышленко Б.И. Контуры и силуэты. — СПб.: Издательство ДЕАН, 2002. — 256 с. «…и всеобщая паника, сметающая ряды театральных кресел, и красный луч лазерного прицела, разрезающий фиолетовый пар, и паника на площади, в завихрении вокруг гранитного столба, и воздетые руки пророков над обезумевшей от страха толпой, разинутые в беззвучном крике рты искаженных ужасом лиц, и кровь и мигалки патрульных машин, говорящее что-то лицо комментатора, темные медленно шевелящиеся клубки, рвущихся в улицы, топчущих друг друга людей, и общий план через резкий крест черного ангела на бурлящую площадь, рассеченную бледными молниями трассирующих очередей.» ISBN 5-93630-142-7 © Дышленко Б.И., 2002 © Издательство ДЕАН, 2002.


Параметрическая локализация Абсолюта

Вам знакомо выражение «Учёные выяснили»? И это вовсе не смешно! Они действительно постоянно выясняют и открывают, да такое, что диву даёшься. Вот и в этой книге описано одно из грандиозных открытий видного белорусского учёного Валентина Валентиновича: его истоки и невероятные последствия, оказавшие влияние на весь наш жизненный уклад. Как всё начиналось и к чему всё пришло. Чего мы вообще хотим?