Полет души - [3]

Шрифт
Интервал

И все же среди курчавой россыпи на груди она заметила акулий зуб, висевший на черном шнуре.

Джун вызывающе взглянула в светлые, почти прозрачные глаза. Ни он, ни его плечи, ни его рост не способны смутить ее. И уж тем более то, что очерчивают темно-зеленые плавки.

Легкий бриз овеял ее неожиданной прохладой, и она только теперь ощутила на лице мелкие капельки пота.

Загорелый пловец подошел ближе.

— Прежде всего, это не рыбина, — наставительно сказал он. — Это млекопитающее. Такое же, как вы и я. Только без эгоизма, жадности и жестокости. Этот дельфин живет в хлорированной воде, поэтому — видите? — кожа у него обесцветилась, а глаза почти не открываются. Дельфины — стадные животные. Они созданы, чтобы плавать в открытом океане, вместе со своими сородичами. А у вас это создание более пяти лет живет в одиночестве. Его единственный компаньон — вон тот малый, который заставляет его проделывать всякие трюки перед кучкой любопытных из-за еды, которая состоит исключительно из мороженой рыбы. Представляете, если бы нам с вами изо дня в день давали корм для собак? Да еще замороженный.

Как ни странно, но ему удалось придвинуться к Джун еще ближе.

— Вы отобрали у этого дельфина все, что делает его дельфином: общество себе подобных, активность, радость охоты, ощущение безбрежного океана. И, что хуже всего, вы отняли у него душу. Он умрет в этом бассейне, и отвечать за это будете вы.

Как бы подчеркивая свою мысль, он дотронулся до ее воротничка, и это прикосновение послало волну дрожи по всему телу Джун.

— Меня зовут Бретт Килмер. Я член общества охраны животных. Местными властями мне даны полномочия вернуть этого дельфина в естественную для него среду обитания. И я непременно это сделаю. Вам понятно, леди?

Ее гнев погас, сменившись чувством вины. Джун в смущении попятилась, и… что-то хрустнуло под ее каблуком. Обветшалая плитка. Она потеряла равновесие, взмахнула руками и полетела в сверкающую бликами воду, к огромному созданию, плавающему где-то поблизости.

Напрочь забыв о таком понятии, как чувство собственного достоинства, Джун закричала не своим голосом и вцепилась в скользкую от воды руку Бретта. Но было уже поздно. Спустя секунду оба барахтались в воде.

В облаке брызг, хватая ртом воздух, Джун появилась на поверхности и поплыла к платформе, на мелководье. Бретт вынырнул секундой позже и, кажется, никуда плыть не собирался. Зато дельфин направился прямо к Джун.

— Прочь, прочь от меня! — в ужасе завопила она.

Взывая о помощи, она повернулась к Бретту, и ее охватил гнев. Он смеялся! И через мгновение его смех потонул в звучном хохоте, в аплодисментах и веселых выкриках людей, столпившихся вокруг бассейна.

Взгляд Джун выхватил мрачную физиономию Робина. Он был единственным, кто не смеялся, его эта сцена явно шокировала.

Первый шок прошел, и Джун сообразила, что все еще находится в одном водоеме с огромной тварью. Как раз в этот момент огромная голова появилась над водой и, словно усмехаясь, уставилась на нее.

— Это вовсе не смешно! — заверещала Джун, ни к кому в частности не обращаясь. — Сейчас же уберите от меня эту рыбину! Слышите?

— Это не рыба, это дельфин, — снова поправил ее Бретт. На его лице была точно такая же, как у дельфина, ухмылка.

— Прекрасно, прекрасно, — пошла на попятный Джун. — Только подержите его, пока я не выберусь отсюда.

Она попыталась ухватиться за край бассейна, но льняные брючки, словно чугунные гири, тянули ее вниз. Бретт одним движением выбросил из воды свое натренированное тело и сидел теперь на краю водоема. Еще бы! На нем не было ни обтягивающих брюк, ни туфель на каблуках, а у Джун не было его мускулов.

— Требуется помощь? — с легкой усмешкой поинтересовался он.

— Сама справлюсь. — Джун твердо решила не принимать от этого субъекта никаких милостей.

Она стянула свои дорогие, теперь окончательно погибшие босоножки и швырнула их на бортик. Затем ухватилась за край бассейна и подпрыгнула. Попробуй тут сохранить хоть каплю достоинства, подумала она, кряхтя, пыхтя и отфыркиваясь. Бретт с интересом наблюдал за ее потугами.

— Может, все-таки помочь? — спустя пару минут снова осведомился он.

— Спасибо, я сама. Просто мои брюки…

Джун еще не успела закончить фразу, а Бретт уже скользнул в воду и, подставив ладони под ее ягодицы, выбросил ее на край бассейна. Она была так ошарашена, что почти забыла о собственной роли в этом действе: подняться на ноги и восстановить равновесие.

— Не знаю, право, благодарить вас за любезность или укорять за слишком вольное обращение, — выпрямляясь, проговорила Джун со странным чувством не то смущения, не то раздражения.

Насмешливая искра блеснула в глазах выбравшегося из воды Бретта.

— Не стоит благодарности. Я тоже получил удовольствие.

Джун закатила глаза: не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: он пытается ее разозлить…

Оглянувшись, она увидела разросшуюся толпу, с интересом наблюдавшую за происходящим, и настроение у нее окончательно упало. Ну вот, она сама стала зрелищем — в дополнение к дельфину.

— Робин, пожалуйста, удалите отсюда всех, — распорядилась Джун, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно спокойнее.


Рекомендуем почитать
Его прикосновение

Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…


Любовь на выживание

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…