Покорители студеных морей [заметки]

Шрифт
Интервал

Note1

Тевтонский орден — немецкий духовно-рыцарский орден, возникший в XII веке во время крестовых походов. Глава этого ордена назывался великим магистром.

Note2

Негоциант — купец, ведущий оптовую торговлю главным образом за пределами своей страны.

Note3

Старшина немецкого двора — глава поселения немецких купцов в Новгороде.

Note4

Тысяцкий — один из правителей Новгорода, командовавший новгородским ополчением и ведавший судом по торговым делам.

Note5

Посадник-наместник князя, первый правитель города. В Новгороде должность посадника в 1126-1478 годах была выборной.

Note6

Медичи — флорентийский род, правивший во Флоренции в XV— XVIII веках с перерывами и бывший в XV веке одним из крупнейших банкирских домов Европы.

Note7

Двор Ярослава — площадь в Новгороде, где собиралось вече.

Note8

Речь идет о разгроме немецких рыцарей польско-литовско-русским ополчением в 1410 году.

Note9

Иванские купцы — древнейшее купеческое объединение, возникшее в XII веке при церкви Ивана Предтечи на Опоках в Новгороде («Иванское сто»).

Note10

Степенной. — Так называли посадника и тысяцкого в отличие от «старых», то есть вышедших в отставку посадников и тысяцких.

Note11

Югорские купцы — особая группа новгородских купцов (Югорщина), торговавшая с населением северных земель (югрой).

Note12

Сойма — одномачтовое палубное грузовое судно.

Note13

Лодья (ладья) — морское и речное судно Древней Руси.

Note14

Ганза, или Ганзейский союз, — торговый и политический союз северонемецких городов, который вел оживленную торговлю с Новгородом.

Note15

Понизовский хлеб — хлеб, привезенный с Низа: из Окско-Волжского междуречья.

Note16

Господа — совет из высших должностных лиц и наиболее крупных бояр Новгорода.

Note17

Ряда — договор.

Note18

Готский двор — поселение иноземных купцов в Новгороде.

Note19

Капеллан — католический священник.

Note20

Рыбий зуб — моржовый клык.

Note21

Доньские купцы — датские купцы.

Note22

Черное и белое духовенство. — Черное духовенство — монашество; белое — приходское: священники, дьяконы, дьячки, причетники.

Note23

Подель — поморская верфь.

Note24

Коча, кочь — двухмачтовое палубное мореходное судно; поменьше лодьи.

Note25

Рынчара — полоса чистой воды между берегом и плавучими льдами.

Note26

Меженное время — тихое, безветренное время в середине лета.

Note27

Носошник — забойщик в моржовом промысле, стоящий на носу карбаса и бросающий в зверя «носок» — гарпун, брссковое копье.

Note28

Вечные мужики, вечники — миряне с правом голоса на вече.

Note29

Скудельница — кладбище, общая могила.

Note30

Опашень — летняя верхняя мужская одежда.

Note31

Так в старину называлась река Нарва.

Note32

Свёйский гость — шведский купец.

Note33

Паузок — речное мелководное судно для перегрузки кладей с больших судов.

Note34

Бахилы — высокие кожаные сапоги на мягкой подошве, с круглыми носками.

Note35

Ворот-лебедка — приспособление для подъема тяжестей, например для подъема якоря, для вытаскивания судна на берег.

Note36

Погост — сельский приход, включающий несколько деревень; иногда так называли село, в котором была церковь.

Note37

Прясла — здесь: верхняя площадка крепостной стены.

Note38

Корг — нос судна, наклонный стояк, к которому приделан водорез.

Note39

Табанить — грести обратно, от себя, продвигаясь кормой вперед.

Note40

Шняк (шняка) — рыболовная морская лодка, одномачтовая, с прямым парусом и тремя парами весел.

Note41

Порок — старинное название тарана, всякого стенобитного орудия.

Note42

Легенда записана писателем Б. В. Шергиным.

Note43

Шелоник — юго-западный ветер.

Note44

Середовая мачта — грот-мачта.

Note45

Середовая мачта — грот-мачта.

Note46

Вымол — пристань.

Note47

Локоть — мера длины; соответствует приблизительно длине локтевой кости. Русский локоть равнялся приблизительно 0,5 метра.

Note48

1 Тяжелые потеси; потесь — большое еловое весло на барках, около 20 метров длины, с широкой лопастью; заменяет руль. Иногда их бывает два: с кормы и с носа.

Note49

Ласт — единица веса, около 120 пудов. Заимствована у голландцев.

Note50

Распашные весла — длинные весла в распашной лодке, то есть в такой, где уключины сделаны вразбивку через весло направо и налево.

Note51

Обжа — земельная мера, равная 15 десятинам (15 гектаров).

Note52

Торосной карбас — легкая лодка, приспособленная для перетаскивания через нагроможденные обломки льда (торосы).

Note53

Ратман — член ратуши.

Note54

Щегла — мачта.

Note55

Так называли древние славяне Балтийское море.

Note56

Приглубый берег — берег, под которым глубоко.

Note57

Мягкая рухлядь — пушной товар, меха.

Note58

Опружать — опрокидывать.

Note59

Бузурунка — фуфайка, куртка.

Note60

Фал — судовая снасть, веревка, служащая для подъема парусов.

Note61

Векша — блок.


Еще от автора Константин Сергеевич Бадигин
Кораблекрушение у острова Надежды

Роман-хроника времен XVI века посвящен драматическим событиям истории России, когда в стране назревали предпосылки грандиозной крестьянской войны, разразившейся в начале XVII века.


Корсары Ивана Грозного

Историческое повествование «Корсары Ивана Грозного» рассказывает о борьбе русского народа за выход к Балтийскому морю, за свою независимость.


На затонувшем корабле

Действие романа «На затонувшем корабле» охватывает примерно два десятилетия и развёртывается на территории Прибалтики.В первой книге, «По ту сторону добра и зла», показаны последние дни гитлеровской Германии. Наши войска освобождают Кенигсберг. Немцы спешат спрятать награбленные сокровища. В том числе знаменитый янтарный кабинет.Во второй книге, «На затонувшем корабле», показано мирное послевоенное время. Притаившийся под чужим обличьем враг пытается раздобыть план спрятанных сокровищ и завладеть ими. Он не останавливается ни перед чем, но, будучи разоблачённым, погибает.Автор воссоздаёт ёмкую картину жизни, ставит перед читателем вопросы о долге, об ответственности человека перед обществом.


Путь на Грумант

Эта книга рассказывает о малоизвестных страницах славной истории русского северного мореплавания и о природе Арктики. В литературную основу повествования положено действительное событие: шестилетняя зимовка мезенских зверобоев на одном из необитаемых островов архипелага Грумант (Шпицберген).Кроме отдельных эпизодов, все, порою необычайные, приключения четверки отважных русских людей, не вымысел и даже не исключительный случай. Подобные происшествия и опасности постоянно сопутствовали походам мореходов-поморов — первых открывателей и исследователей неведомых земель Северного Ледовитого океана.«Путь на Грумант» — первая часть работы о русских северных мореплавателях.


Советская морская новелла. Том второй

Второй том «Советской морской новеллы» содержит произведения Н. Тихонова, Л. Соболева, В. Катаева, Л. Кассиля, Ю. Смуула, Г. Цирулиса, Ю. Рытхэу, А. Ломидзе и других известных писателей. В них рассказывается о ратных и трудовых подвигах советских моряков во время Великой Отечественной войны, о послевоенном мирном созидательном труде и сегодняшнем дне нашего флота.Молодые моряки продолжают славные традиции старшего поколения. Мужество, отвага, беззаветная любовь к Родине, преданность морским идеалам — отличительные черты советских рыбаков, китобоев, моряков торгового флота, тех, кто несет службу на современных военных судах.


Кольцо великого магистра

События в романе происходят в XIV веке. Место действия — Прибалтика: Орденское государство, Великий Новгород, Польша, Литва. В центре повествования — борьба славянских народов и Литвы за выход к берегам Балтийского моря, борьба против захватнических устремлений немецкого ордена.


Рекомендуем почитать
Морфология истории. Сравнительный метод и историческое развитие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выстрел в Вене

«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Первый дозор

Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.


Клад

Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.


Чужие паруса

В повести «Чужие паруса» живут и действуют герои, знакомые читателям по книге «Путь на Грумант»: кормщик Алексей Химков, его сын Ваня, носошник Степан Шарапов.Действие происходит в конце царствования императрицы Елизаветы в городе Архангельске, не студеных морях, в глухой карельской тайге.В приключениях героев книги автор стремился показать борьбу поморов с силами северной природы.