Покоренные страстью - [24]
Рэмсей привел Бандита на луг, где паслась новая кобыла. Хлопнув его по крупу, Дуглас отпустил жеребца и несколько минут наблюдал за игрой великолепных животных:
— Ну что, Бандит, подходящая для тебя пара, верно? Смотри не свались утром от усталости!
Когда Рэм с Выпивохой вернулись, цыгане уже раскладывали свои товары и готовились к представлению во дворе замка. Волкодав успел напугать дрессированных собачек и пару раз цапнуть за ноги пони, прежде чем Дуглас приказал ему убираться в спальню. В комнате Выпивоха с задранными кверху лапами дожидался, пока его хозяин вымоется и переоденется. Пес сочетал в себе самые противоречивые качества — способный перегрызть горло любому, он превращался в ласкового щенка при одном добром слове Рэма. Черный Дуглас подумал, не перенял ли волкодав его собственные черты, но как узнаешь, на земле еще не было человека, который сказал бы хоть одно ласковое слово хозяину Выпивохи.
Цыгане устроили торговлю во дворе и в большом зале замка. Они продавали и обменивали все: от кричаще-ярких бумажных цветов до прекрасных ножей толедской стали. Они шумели, торговались, отчаянно жестикулируя, и все крестьяне земель Дугласа спешили поглазеть на товары. Дети тянулись к соломенным куклам и жестяным свисткам, женщин привлекали ленты, бусы и любовное зелье, мужчины рассматривали кожаные пояса, ножи и амулеты, приносящие удачу. Жизнелюбие и энергия цыган были заразительны, музыка их флейт и бубнов заставляла ноги сами пускаться в пляс. Цыгане умели увлечь и развеселить. Рэмсей приказал слугам выкатить бочонки пива и вынести кувшины с виски. Принюхиваясь, он подмигнул Гэвину.
— А барашки Кеннеди и говядина Гамильтонов при жарке пахнут лучше, чем наши собственные. Давай вынесем старого Малкольма?
— Этого чокнутого? Пусть лучше остается в постели, — ответил подошедший Колин.
— Да брось ты! Бедный старик и так приговорен к неподвижности. Гэвин, принеси то кресло на колесах, что мы сделали в прошлом году, а я снесу Малкольма вниз.
— У него не только ноги отказали, но и с башкой не все в порядке, лучше не трогай его.
Рэм понимал, что Колин так злится из-за своего собственного физического недостатка, но все же настоял на своем:
— Не стоит держать старика в заточении, он не прокаженный!
— Этот ненормальный тебя не поблагодарит. Малкольм и в лучшие-то времена не находил ни для кого доброго слова, — подключился к разговору Камерон.
— Ему доставляет удовольствие проклинать всех и вся, но он не был бы Дугласом, если бы не любил виски и цыганок. Купить, что ли, ему девку на ночь?
— Да уж, порадуй калеку, — издевательски бросил Колин. — За себя-то ты еще ни разу не платил.
Гэвин принес кресло.
— Ты-то чего бесишься? — поинтересовался он у Колина.
Тот смягчился.
— Не знаю. Наверное, потому, что не смог порезвиться вместе с вами.
Рэм хлопнул его по плечу.
— Ну так сегодня не отставай. Будут и петушиные бои, и метание ножей. Иан, поезжай в деревню и пригласи всех, но и учти — не только девчонок. Драммонд, скажи кухаркам, пусть тоже приходят повеселиться. Я пошел за Чокнутым Малкольмом.
Женщины, собравшиеся в замке, с нетерпением ожидали, когда им погадают, мужчины с таким же нетерпением мечтали о разгаре праздника и о танцах обнаженных цыганок. Два юных акробата выполняли разные трюки на спинах пони, а собачки с пышными жабо бегали между ног лошадей. Рэму захотелось испытать свои силы, не зря ведь он в юности провел много часов, оттачивая ловкость и проворство. Охранники начали подбивать хозяина бросить вызов цыганам и повторить их прыжки. Когда же бандиты побились об заклад, что владелец замка и минуты не продержится на пони, Рэм решил показать свое мастерство. Выбрав лошадку, он несколько секунд проскакал верхом, приноравливаясь к ее ритму, потом медленно подтянул ноги и наконец встал на спине пони во весь рост с раскинутыми руками. Толпа, включая цыган, с восторгом завопила. Черный Дуглас усмехнулся, он знал, что трюк достаточно прост и здесь все дело в равновесии. Надо было только набраться смелости, чтобы повторить его. Выполняя легкую вольтижировку, Рэм думал о том, как можно победить в любом начинании, от набега до битвы: идти на риск, чувствуя в себе силы завершить начатое. Это сработает!
Разразившаяся гроза погнала всех в замок, и вскоре в зале была установлена тяжелая деревянная мишень для метания ножей. Чокнутый Малкольм вначале отгонял любопытных от своего кресла массивной тростью, но Колин все наполнял и наполнял кружку старика виски, и вскоре трость уже постукивала по полу в ритме звучавшей музыки.
Изредка вспыхивали ссоры из-за женщин, но всеобщее благодушие не давало им перерасти в драку. Гэвин Дуглас не отрываясь глазел на красавицу-смуглянку, пока не заметил, как Дженна вовсю флиртует с привлекательным цыганом. Когда начались состязания в метании ножей, она уговорила красавца принять в них участие. Охрана и обитатели замка Дугласа были натренированы в использовании любого оружия — от шпаг и кинжалов до алебард[12], аркебуз[13], копий и луков, поэтому все хотели потягаться в мастерстве с цыганами, которые умели великолепно обращаться только с ножами (мало кто из участников не попадал в «яблочко»), но, когда мишень заменили на другую, с маленькими звездочками, образующими сложный рисунок, число желающих уменьшилось. Хит метал свои прекрасно сбалансированные серебряные ножи, предназначенные специально для тех случаев, когда надо было развлекать знать. Гэвин позаимствовал ножи у своих дружков, но так как очень старался не осрамиться перед Дженной и красавицей-цыганкой, то его результаты оказались не хуже. Добродушно улыбаясь, Хит сделал знак рукой, и молодая цыганка не колеблясь вышла и стала спиной к мишени, раскинув руки и ноги.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Похищения и предательства, головокружительные погони и жестокие преступления — с чем еще придется столкнуться влюбленным? Мучительные волнения и тревоги становятся уделом юной, неискушенной Табризии и знатного лорда Париса Кокберна, с первого взгляда покоренного ее красотой. Казалось бы, счастье недостижимо… Но есть ли на свете препятствия, непреодолимые для подлинного чувства?
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…