Покоренные страстью - [142]
— Медленно обними меня ногами, — проговорил он.
Тина осторожно села верхом на мужчину, чувствуя пульсацию между его бедер. Вначале движения лорда были удивительно бережными, он словно испытывал ее готовность к игре. Затем мощь мужского тела не в силах сдерживать себя стала проникать все глубже. Женщина радостно отвечала, покоряясь его силе. Град поцелуев не прекращался ни на секунду. Страсть молодоженов была так огромна, что казалось, они не насытятся никогда. Ритм движений, становясь все более интенсивным, швырнул их в море пылающего огня. Потом они долго сжимали друг друга в объятиях, зная, что разлука может стать бесконечной. И, хотя Рэм не открыл содержания королевского письма полностью, Тина догадывалась, о чем оно.
— Возьми меня с собой, — умоляюще произнесла она.
— Ты же знаешь, что я не могу, — одеваясь, ответил лорд. — Останься здесь, я зайду попрощаться. И не одевайся!
Она кивнула, комок в горле не позволял ей говорить. Зная, как муж ненавидит слезы, Огонек попыталась сморгнуть их. Сборы в дорогу займут некоторое время. Бандитам требовалось захватить оружие, оседлать лошадей, подготовить повозки с продовольствием и снаряжением, запрячь вьючных лошадей и быков. Только после этого кавалькада покинет замок. Мысль о том, что Дуглас не зайдет попрощаться, напугала ее. А вдруг он решит, что так легче расстаться.
Наконец Тина услышала шаги мужа и кинулась к нему в объятия. Один взгляд на герб на его груди — Кровоточащее сердце Дугласов — окончательно лишил ее спокойствия. Мрачное предчувствие охватило Огонька, словно она отдавала мужа в лапы смерти. Будущее предстало перед ней со всей неизбежностью, и Тина с трудом подавила рыдание.
— Прощай, леди Дуглас. Будь смелой, моя лисичка.
Набросив накидку, она кинулась вслед за Рэмом. Он ни разу не оглянулся. Во дворе замка, казалось, царил хаос. Только положив руку на седло, лорд оглянулся и обнял молодую жену. Ее накидка распахнулась, и хриплый вопль вырвался из груди Дугласа, прижавшего ее обнаженное тело к своей кольчуге.
Выпивоха, навострив уши, стоял рядом с Бандитом. На этот раз он не оставит хозяина. Запрыгнув в седло, Рэм увидел, как Огонек, почти упав на волкодава, с трудом удерживает его.
Глава 39
«Собрать армию!» Джеймс Стюарт разослал указ по всей Шотландии, каждому клану. Все собрались в пригороде Эдинбурга, на большом поле, поросшем вереском, где обычно проводились учения шотландской армии. Все уголки королевского замка заполняли графы, епископы и лорды, каждый представитель клана прибыл с твердым намерением высказать свое мнение и не изменять его. Все ожидали, что Джеймс объявит открытую войну Англии. Епископы доложили о решении Папы отлучить Стюарта от церкви, если тот посмеет нарушить священный союз между государствами. Король немедленно послал протест, перечисляя все нарушения и преступления Генриха Тюдора против шотландских подданных. Ярость Джеймса только возросла, когда протест остался без ответа. Епископ Элфинстоун советовал сохранять спокойствие и выдержку, но Стюарт и его аристократы не могли снести такого оскорбления.
В Эдинбург прибыла еще одна группа посланцев, на этот раз из Франции, король Людовик XII просил о помощи. Генрих Тюдор высадил армию во Фландрии, пытаясь захватить и подчинить себе Гвен, бывший когда-то английским владением. Союз, заключенный между Францией и Шотландией, обязывал каждую из сторон вступить в войну, если одной из них угрожала опасность.
Число прибывающих все увеличивалось, и уверенность Джеймса Стюарта росла. Множество знамен и штандартов гордо реяли на летнем ветру. Лучи солнца слепили, отражаясь от десятков тысяч стальных кольчуг. Король знал, что собирается величайшая армия, которую Шотландия когда-либо имела и сможет иметь.
На море противостояние между двумя странами не прекращалось ни на минуту. Английский адмирал Томас Ховард весь свой флот и тысячу моряков бросил на то, чтобы вытеснить флот Шотландии. В свою очередь, граф Аран завязывал битвы повсюду от мыса Святого Эбба до устья реки Тэй. Шотландский адмирал руководил сейчас мощным флотом, в состав которого входили не только военные суда «Маргарет» и «Великий Майкл», но и множество вооруженных купеческих судов, переданных от каждого клана.
Рэм Дуглас хотел бы быть на месте своего брата Гэвина или кузенов Иана и Драммонда, которые управляли кораблями Дугласов и отгоняли английских пиратов от острова Мэй и от дельты реки Форт, оберегая тем самым столицу Шотландии.
Рэмсей был назначен командующим всеми солдатами клана, поскольку возраст Ангуса не подходил для битв. И глава клана и Рэм знали, что их небольшое войско не подчинилось бы приказам кого-нибудь другого.
Ряды армии росли с каждым днем, под руководством вождей своих кланов прибывали все новые и новые бойцы. Джеймс Стюарт каждый день проверял готовность войска и каждый вечер устраивал большой совет в зале Эдинбургского замка. Этим вечером Рэм почувствовал изменение в самой атмосфере королевской крепости. Волнения среди аристократии росли, и потребуются железная рука и стальная воля, чтобы предотвратить взрыв. Король встал и поднял руку, требуя тишины:
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Похищения и предательства, головокружительные погони и жестокие преступления — с чем еще придется столкнуться влюбленным? Мучительные волнения и тревоги становятся уделом юной, неискушенной Табризии и знатного лорда Париса Кокберна, с первого взгляда покоренного ее красотой. Казалось бы, счастье недостижимо… Но есть ли на свете препятствия, непреодолимые для подлинного чувства?
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…