Покоренные страстью - [116]
— Король и приближенные обычно посещают утреннюю службу, так что ты тоже должна пойти.
Выходя из дворца, Огонек почувствовала на лице прощальное осеннее тепло солнечных лучей. Впервые слабая надежда пробудилась в ней, словно ей был подан знак с небес. Вот теперь судьба дарит ей шанс — утро, казалось, предвещало благоприятные изменения. В церковь Тина пришла раньше всех и выбрала место рядом с центральным проходом, где она сможет разглядеть каждого и любой заметит ее. Начали прибывать придворные, и леди была поражена великолепием и пышностью их одеяний. Мужчины, разодетые, как павлины, перещеголяли даже дам. Огонек решила, что рубашки под их камзолами выглядели прекраснее самых искусных нарядов, вышитых руками Ады. Кружева выбивались из-под воротников, рюши и оборки окружали запястья. Вышивку и шелковую отделку даже на панталонах украшали драгоценные камни, которых леди Кеннеди никогда до этого не видела. Она была знакома с агатом и бериллом, но о таких камнях, как опал, лунный камень, оранжевый цитрин, гиацинт или хризолит даже не слышала. Когда появился король, Тина поняла, что моду при дворе диктовал он, а приближенные рабски ее копировали. Она неотрывно смотрела на короля, пытаясь привлечь его внимание. Звуки музыки поднимались к сводчатым потолкам церкви. Своей фигурой Генрих напоминал ей брата Донала или их отца, но был крупнее — настоящий великан. Этот «крутой парень» (король любил, чтобы его так называли) имел широченную грудь и квадратное грубое лицо. Плоский бархатный берет, покрытый каменьями и украшенный страусовым пером, прикрывал его редеющие рыжеватые волосы. Песочного цвета коротко подстриженная борода короля повторялась на каждом мужском лице. Его руки, так же напоминавшие кувалды, как руки Ботвина, были сплошь унизаны кольцами. На шее монарх носил две цепи — одну из чистого золота, другую — с изумрудами в золоте. Менее мощные плечи не выдержали бы такой тяжести. Тина вспомнила, что шотландский король Джеймс носит железный пояс, как напоминание о своей вине. Вот в этом и заключалось различие между двумя монархами — у одного внутренняя сила характера, у другого — внешний шик и лоск.
Склоняя голову в молитве, Тина и не подозревала, что похотливые глаза короля уже выделили ее в толпе. При дворе Генриха было немного юных красавиц, и Валентина Кеннеди смотрелась среди дам, как тонкий хрустальный бокал среди пивных кружек. Молодой король моментально возбудился. Усталая вдова его старшего брата, Катерина Арагонская, с которой его обручили, ни в малейшей степени не удовлетворяла растущих с каждым днем сексуальных аппетитов короля. Генрих решил разузнать у своего лорда-канцлера, кто эта красавица. Когда служба закончилась, король вышел раньше всех, и многочисленная толпа придворных, поспешивших за ним, не позволила Тине догнать Генриха. Вернувшись в комнату, она обнаружила там гофмейстера.
— Мадам, если у вас имеются послания к Его Величеству, я передам их канцлеру.
— Я надеялась на аудиенцию короля. Его сестра доверила мне сведения личного характера.
Гофмейстер обиженно надулся. Неужели эта маленькая сучка не понимает, что жизнь и смерть человека зависят от желания короля?
— У нас в Англии существуют правила этикета, мадам. Предлагаю вам ознакомиться с ними. — Уставившись на непокорную, придворный властно протянул руку за письмом.
Тина немедленно вспыхнула.
— А у нас в Шотландии существует учтивость. Неплохо бы вам тоже познакомиться с ней!
Вздернув голову, гофмейстер удалился. Она еще ему покланяется!
Ада высказала свой план:
— Я узнала, что Ховард только что назначен главнокомандующим английской армией. Конечно, здесь, при дворе, они пользуются титулами, и он больше извстен как граф Серрей. Тина, он может оказаться очень важным звеном, если захочет помочь.
— Боже, как я доверюсь ему? Его сынок — адмирал, захватывающий любое шотландское судно, попавшее в поле его зрения. — Огонек подняла запечатанное письмо Маргарет Тюдор. — Как ты думаешь, я была права, что не отдала его гофмейстеру?
— Да. Попомни мои слова, следующим нашим гостем будет сам канцлер.
Взгляд леди остановился на восковой печати, и она заметила, что та была поставлена очень небрежно. Можно было ногтем поддеть ее, а потом запечатать вновь, подержав над пламенем свечи. Не разрешая себе передумать, Огонек сломала небольшую красную печать и пробежала глазами содержание письма:
«Дорогой братец, с пожеланиями счастья и здоровья от сестры Маргарет. Доставившая тебе это письмо леди Валентина Кеннеди обратится с просьбой к твоей щедрой и великодушной персоне. Она помолвлена с лордом Рэмсеем Дугласом, которого лорд Данре арестовал по подозрению в том, что тот является широко известным „лордом-мстителем“. Я знаю, что Дуглас — не тот, кого вы ищете, ведь в это самое время судно „Месть“ продолжает набеги у вашего побережья. Дугласы — самый могущественный клан в Шотландии, как ты знаешь, и я рада сообщить тебе, что нахожусь в близких отношениях с наследником их графского титула. Прошу тебя отпустить пленника, поскольку в будущем он может оказаться одним из твоих родственников. Как ты, без сомнения, заметил, леди Кеннеди — признанная красавица и выразит благодарность за оказанную милость, выполнив любое твое пожелание».
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Похищения и предательства, головокружительные погони и жестокие преступления — с чем еще придется столкнуться влюбленным? Мучительные волнения и тревоги становятся уделом юной, неискушенной Табризии и знатного лорда Париса Кокберна, с первого взгляда покоренного ее красотой. Казалось бы, счастье недостижимо… Но есть ли на свете препятствия, непреодолимые для подлинного чувства?
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…