Покорение Сюзанны - [51]

Шрифт
Интервал

Сюзанна стояла твердо, сохраняя спокойный взгляд:

— Больше тебе не удастся навредить мне.

— Не заблуждайся. Удостоверься, что твои сопляки не болтают повсюду эту чушь о наполовину брате. И, если еще хоть раз они где-то упомянут об этом… — он усилил захват и вздернул ее на цыпочки, — ты очень пожалеешь.

— Забирай свои угрозы и — вон из моего дома.

— Твоего?

Дюмонт схватил Сюзанну за горло.

— Запомни, он до сих пор твой лишь потому, что мне не нужен этот разваливающийся обломок прошлого. Только дай повод, и я протащу тебя через судебный ад. А на все это время заберу детей себе. Этим недоумкам просто необходима хорошая швейцарская школа-интернат, именно там они и окажутся, если не будешь держать язык за зубами.

Бакстер увидел, как изменился ее взгляд, но не от страха, которого он ожидал. Вместо ужаса запылала ярость. Сюзанна подняла руку, но не успела наброситься, потому что кто-то отдернул Бакса и швырнул на пол. И тут заметила Холта, схватившего Дюмонта за шиворот и ударом пославшего прямо на стол эпохи Людовика ХV.

Никогда раньше ей не приходилось видеть во взгляде человека такую жажду убийства, как сейчас у Брэдфорда, обрабатывающего кулаками физиономию Бакстера.

— Холт, не надо…

Сюзанна ринулась вперед, но ее перехватили за запястье с удивительной силой.

— Не лезь, — рявкнула Коллин, глаза сверкали на мрачном лице.

Брэдфорд жаждал убить подонка и убил бы, если бы слизняк сопротивлялся. Но Бакс резко обмяк в беспощадной хватке, из носа и рта сочилась кровь.

— Слушай сюда, козел.

Холт шваркнул ублюдка об стену.

— Коснись ее хоть пальцем и сдохнешь.

Трясясь и поскуливая, Бакстер нащупал носовой платок:

— Тебя арестуют за нападение.

Приложив ткань к носу, струхнувший мерзавец огляделся вокруг и увидел застывшую в дверях террасы Иветт.

— Ты напал на меня и угрожал моей жизни, и у меня есть свидетель.

Дюмонт впервые почувствовал вкус унижения и тут же возненавидел его. Потом метнул взгляд на Сюзанну:

— Ты еще пожалеешь.

— Она — нет, — вставила Коллин, прежде чем Холт поддался искушению вбить беспощадный кулак в глумливую пасть. — А вот ты — жалкая, трясущаяся, бесхребетная свинья, — точно пожалеешь.

Гранд-дама, тяжело опираясь на трость, направилась к презренному негодяю.

— И будешь жалеть до конца своей никчемной жизни, вернее того, что от нее останется, если когда-нибудь хоть раз коснешься своим поганым пальцем любого члена моего семейства. И не обольщайся насчет своих способностей нагадить нам, я тебя просто уничтожу. И, чтобы ты не сомневался в моих возможностях, сообщаю свое имя — Коллин Тереза Калхоун. Я в состоянии минимум дважды купить и продать тебя с потрохами.

Взбешенная фурия брезгливо оглядела убогого человечка в запачканном костюме с приложенным к носу окровавленным шелковым платком.

— Интересно, что скажет губернатор твоего штата — кстати, по удивительному совпадению, еще и мой крестник, — если я ненароком упомяну об этой сцене.

Затем медленно удовлетворенно кивнула, когда увидела, что прекрасно понята.

— А теперь, ничтожество, вон из моего дома. Молодой человек… — Коллин повернула голову к Холту, — будьте любезны показать нашему гостю выход.

— С превеликим удовольствием.

Брэдфорд за шкирку поволок Дюмонта в холл. Последнее, что заметила Сюзанна, выбегая из дома, — суетливо машущую руками Иветт.

— Куда она пошла? — требовательно спросил Холт, возвратившись и обнаружив, что в комнате осталась одна Коллин.

— Зализывать раны, полагаю. Подайте мне бренди. Черт побери, Сюзанна вернется через минуту, — проворчала старуха, наблюдая за его колебаниями.

Грозная леди расслабилась в кресле и стала ждать, когда упорядочится сердцебиение.

— Я знала, что она пережила тяжелые времена, но и не подозревала, до какой степени все плохо. Как-то встречала этого Дюмонта после развода.

Коллин взяла бокал с бренди и сделала основательный глоток.

— Жалкое подобие мужчины. Я даже не догадывалась, насколько этот червяк унизил и оскорбил Сюзанну, а ведь следовало, впервые увидев выражение ее глаз. У мамы был точно такой же взгляд.

Тетушка прикрыла веки и откинулась на спинку кресла.

— Ладно, если ему не захочется, чтобы его политические амбиции улетели в трубу, мерзавец оставит ее в покое.

Затем медленно открыла глаза и одарила Холта стальным взглядом.

— Вы прекрасно проявили себя… обожаю мужчин, умеющих пользоваться кулаками. Только очень жалею, что не успела как следует отходить подонка тростью.

— Пожалуй, вы добились большего успеха: я-то просто разбил ему нос, а вы запугали…

— Еще бы.

Коллин улыбнулась и снова выпила.

— Чертовски приятное ощущение.

После чего заметила, что Холт не перестает пристально смотреть на открытую дверь террасы, а руки все еще сжаты в кулаки. Сюзанне наверняка плохо, подумала старуха, покачивая бокалом с остатками бренди.

— Мама частенько ходила к утесам, наверняка и Сюзанну там найдете. Скажите ей, что дети таскают печенье и портят аппетит перед ужином.


Сюзанна побежала к утесам, сама не понимая почему, но направилась именно туда, стремясь обрести душевное равновесие. На минутку, пообещала она себе. Ей просто необходима хотя бы одна минутка.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Рекомендуем почитать
Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Одолжи мне свою жену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.


Удовлетворение гарантированно

Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…


Сверху и снизу

Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…


Температура повышается

У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Любовь Лилы

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.


Судьба Кэтрин

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.