Поклонение волхвов. Книга 2 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Годы учений (нем..).

2

Господи, помилуй! (яп.)

3

Между нами (фр..). Здесь: разговорн.

4

Страх (др. — евр.).

5

Так вот чем пудель начинен!! (Из «Фауста».)

6

«Принц и нищий». Вариант перевода: «Князь и нищий» (фр.).

7

Японец (яп.).

8

Господин Накаи…. Принесите, пожалуйста (яп.).

9

Здесь: врач (яп.).

10

В начале (греч.).

11

Ты любишь своего папу? … Да, я люблю тебя… А куда мы едем? (фр.)

12

Особо приготовленный табак, закладывается под язык.

13

Ангелы, допрашивающие душу умершего.

14

Отче наш (греч.).

15

Итак (нем.).

16

Спасибо! (узб.)

17

Для разумеющих — достаточно (лат.).

18

Итак, в Англию! Прощайте, дорогая матушка («Гамлет», акт IV, действие III).

19

«Герр Бальтазар будет справа парить, Герр Гаспар — посредине, Герр Мельхиор — слева. Как жили они, Никто не знает доныне» (нем.; Гейне, «Зимняя сказка»).

20

Отвар из мака.

21

Новоюртинск.

22

В его лице скорей печаль, чем гнев, запечатлелась («Гамлет», акт I, сцена третья).

23

Царь Николай Первый, русский император (англ.).

24

Мой сын! (фр.)

25

«Прощай, прощай и помни обо мне!» («Гамлет», акт I, сцена пятая).

26

Объект, по всей видимости, устал (англ.).

27

«Идите, готовьтесь» (слова Гамлета актерам, акт III, сцена первая).

28

«Горацио, ты — лучший из людей…» (акт III, сцена вторая).

29

Вы можете называть меня мистер Грей. «Серый» по-русски означает серый цвет (англ.).

30

Вы хорошо знаете ситуацию в нашей русской литературе (смешан. англ. — нем.).

31

Видите ли, я пишу роман. Исторический роман. Он начинается в середине прошлого века (англ. — нем.).

32

«Рождественская звезда: секрет Русской ближневосточной дипломатии» (англ.).

33

Как нам узнать, что вы действительно Стэд? Когда вы родились? Как звали вашу бабушку? (англ.)

34

«Белая звезда» (англ.).

35

Поберегись! (узб.)

36

Переулок (нем.).

37

Красиво (узб.).

38

Мелкая монета (узб.).

39

Папа играет, папа шутит (нем.).

40

Кайтарить (от узб. кайтармок — смешивать) — два-три раза наливать свежезаваренный чай в пиалу и сливать обратно — для лучшей заварки.

41

Голова моя стала белой, как цветущее дерево… Но от этого дерева нет иного плода, кроме скорби… (перс.) — строки из касыды Джами.

42

Небольшой открытый искусственный водоем, откуда брали пресную воду (узб.).

43

Мохов — проказа, кент — добавление, означавшее «город», вроде русского «град» (узб.).

44

Матерчатое опахало на древке, обмахиваются которым, вращая древко.

45

«Погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано „зачался человек!“» (Иов. 3, 3).

46

Детская проказа, проделка (нем.).

47

Свадебный хор из оперы Вагнера «Лоэнгрин».

48

Иностранец (яп., сленг).

49

Это ваша дочь? (яп.)

50

Мы (лат.).

51

Японское традиционное печенье.

52

Спасибо (яп.).

53

Большое вам спасибо! (яп.)

54

Вареный рис, обернутый в сушеные водоросли (нори).

55

Сокращение от «Тоокьё Дайгаку», Токийский университет.

56

— Русский. — Русский?! (яп.)

57

«Скоро — Фудзияма» (яп.).

58

Уже видна! (яп.)

59

Красиво как! (яп.)

60

Что случилось? (яп.)

61

«И мы, наконец, в то место пришли, Где сотня свечей горела, Сверкало злато, каменья цвели; То Трех Королей капелла» (нем.).

62

«Иностранец… Да, иностранец…» (яп.)

63

«Какая хорошенькая…» (яп.)


Еще от автора Сухбат Афлатуни
Рай земной

Две обычные женщины Плюша и Натали живут по соседству в обычной типовой пятиэтажке на краю поля, где в конце тридцатых были расстреляны поляки. Среди расстрелянных, как считают, был православный священник Фома Голембовский, поляк, принявший православие, которого собираются канонизировать. Плюша, работая в городском музее репрессий, занимается его рукописями. Эти рукописи, особенно написанное отцом Фомой в начале тридцатых «Детское Евангелие» (в котором действуют только дети), составляют как бы второй «слой» романа. Чего в этом романе больше — фантазии или истории, — каждый решит сам.


Стихотворения

Поэзия Грузии и Армении также самобытна, как характер этих древних народов Кавказа.Мы представляем поэтов разных поколений: Ованеса ГРИГОРЯНА и Геворга ГИЛАНЦА из Армении и Отиа ИОСЕЛИАНИ из Грузии. Каждый из них вышел к читателю со своей темой и своим видением Мира и Человека.


Бульбуль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глиняные буквы, плывущие яблоки

Философская и смешная, грустная и вместе с тем наполняющая душу трепетным предчувствием чуда, повесть-притча ташкентского писателя Сухбата Афлатуни опубликована в журнале «Октябрь» № 9 за 2006 год и поставлена на сцене театра Марка Вайля «Ильхом». В затерянное во времени и пространстве, выжженное солнцем село приходит новый учитель. Его появление нарушает размеренную жизнь людей, и как-то больнее проходят повседневные проверки на человечность. Больше всего здесь чувствуется нехватка воды. Она заменяет деньги в этом богом забытом углу и будто служит нравственным мерилом жителей.


Приют для бездомных кактусов

Остров, на котором проводились испытания бактериологического оружия, и странный детдом, в котором выращивают необычных детей… Японская Башня, где устраивают искусственные землетрясения, и ташкентский базар, от которого всю жизнь пытается убежать человек по имени Бульбуль… Пестрый мир Сухбата Афлатуни, в котором на равных присутствуют и современность, и прошлое, и Россия, и Восток. В книгу вошли как уже известные рассказы писателя, так и новые, прежде нигде не публиковавшиеся.


День сомнения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
"Хитрец" из Удаловки

очерк о деревенском умельце-самоучке Луке Окинфовиче Ощепкове.


Весь мир Фрэнка Ли

Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж.


Спящий бог 018

Книгой «СПЯЩИЙ БОГ 018» автор книг «Проект Россия», «Проект i»,«Проект 018» начинает новую серию - «Секс, Блокчейн и Новый мир». Однажды у меня возник вопрос: а какой во всем этом смысл? Вот я родился, живу, что-то делаю каждый день ... А зачем? Нужно ли мне это? Правильно ли то, что я делаю? Чего же я хочу в конечном итоге? Могу ли я хоть что-нибудь из того, к чему стремлюсь, назвать смыслом своей жизни? Сказать, что вот именно для этого я родился? Жизнь похожа на автомобиль, управляемый со спутника.


Весело и страшно

Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.


Поклонение волхвов

Новый роман известного прозаика и поэта Евгения Абдуллаева, пишущего под псевдонимом Сухбат Афлатуни, охватывает огромный период в истории России: от середины 19-го века до наших дней – и рассказывает историю семьи Триярских, родоначальник которой, молодой архитектор прогрессивных взглядов, Николай, был близок к революционному кружку Петрашевского и тайному обществу «волхвов», но подвергся гонениям со стороны правящего императора. Николая сослали в Киргизию, где он по-настоящему столкнулся с «народом», ради которого затевал переворот, но «народа» совсем не знал.


Поклонение волхвов. Книга 1

Новый роман известного прозаика и поэта Евгения Абдуллаева, пишущего под псевдонимом Сухбат Афлатуни, охватывает огромный период в истории России: от середины 19-го века до наших дней — и рассказывает историю семьи Триярских, родоначальник которой, молодой архитектор прогрессивных взглядов, Николай, был близок к революционному кружку Петрашевского и тайному обществу «волхвов», но подвергся гонениям со стороны правящего императора. Николая сослали в Киргизию, где он по-настоящему столкнулся с «народом», ради которого затевал переворот, но «народа» совсем не знал.