Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [24]

Шрифт
Интервал

Они приблизились к воротам, Мелинда толкнула их, но ворота не поддались.

Заперты! – печально сказала она. – И крепко, их не открыть!

Неудивительно, ведь ими никто не пользовался! – отозвалась Миа.

Как ты думаешь, – спросил вдруг Альдо Мелинду, – если первых людей выгнали из Эдема, то не с черного ли хода? Может, это и есть тот путь, о котором говорила Ева?

Мелинда с удивлением подняла глаза. Действительно, как же ей самой не пришла в голову эта мысль!

Как бы я хотела пройти этим путем! – сказала она и снова толкнула ворота.

И вдруг, словно темная пелена, налетевшая неизвестно откуда, окутала их, стала непрозрачной, и все вокруг исчезло, потом возникло странное фиолетовое сияние, сменившееся зеленым, а когда туман рассеялся, то удивленные путники увидели, что они находятся в лесу, как и прежде.

Но это был другой лес, чем-то он отличался от леса, где жила Ева. Перед ними не было ворот. И нигде поблизости не было стены.

Где мы? – прошептала Миа.

Никто не ответил, да она и не ждала ответа на свой вопрос.

Здесь все какое-то странное! – заметил Доби, – Все изменилось!

Чувствуешь! – Альдо схватил Мелинду за руку. – Что это? Что это такое?! Какое-то странное движение, во всем… Что-то движется! Что это?

Время! – уверенно ответила Мелинда.

Что это значит? Что ты хочешь сказать? – спросила Миа.

Это значит, что мы находимся по ту сторону стены. Мы – в Междумирье, во внешнем мире. Мы не в Эдеме больше!

Что же нам делать? – растерянно спросил Доби.

Не знаю, – ответила Мелинда. – Мы не можем найти Эдем, мы не помним обратной дороги и не понимаем, как оказались здесь.

И что ты предлагаешь делать, хотел бы я знать? – поинтересовался Тайдо, почувствовав неладное.

Искать Лилит! – ответила Мелинда. – Раз уж мы здесь…

Что ты пристала к нам со своей Лилит, это ты во всем виновата, из-за тебя попали мы в эту историю! – закричала вдруг Миа, ее глаза бешено сверкали, и все замерли от изумления. С девушкой происходило то, что произошло с ее родственниками – в ней просыпалась агрессия.

Спокойно, Миа! – Альдо взял ее за руку, – Сейчас мы не будет искать Лилит. Сейчас мы будем искать себе укрытие!

Зачем? – спросила девушка, резко вырывая руку.

Альдо указал на небо.

Смотрите, какие тучи, ни одного просвета! Будет дождь! Надо срочно найти укрытие.

Глава 5.

Дождь и неизвестная река

Полгода шел дождь. По крайней мере, так получалось по записям Мелинды, делавшей засечки на стволе дерева, у которого они соорудили шалаш. Крыша шалаша постоянно текла, огонь было невозможно разжечь, потому что все вокруг намокло. Да и нечем было его разжигать, в Эдеме огонь загорался сам собой, здесь же ничего подобного не удавалось, и они все время дрожали от холода.

Сидя в шалаше Мелинда смотрела на серебряные струи и на капли дождя, танцующие в лужах.

Ее спутники редко покидали укрытие, земля размокла, и ходить было тяжело. Даже Доби стал мрачным, улыбка исчезла с его лица, чего уж говорить о Тайдо, который и в раю находил к чему придраться. Альдо тоже все время молчал, Мелинда подозревала, что он злится на нее, но, скорее всего, это было связано с тем, что им редко удавалось остаться наедине, а в присутствие других его словно подменяли. Он снова надевал маску холодности и равнодушия и уходил в себя. Мелинде казалось, что он смотрит на нее, как на заклятого врага, таким колючим и презрительным порой бывал его взгляд. Однако это не мешало ей по-прежнему любить его. Потому что таким она его и узнала. Таким и любила.

Она много разговаривала с Миа, особенно, когда мужчины уходили искать пропитание или залатывать крышу, и сейчас эта девушка открылась для нее с новой, неизвестной стороны. Она была противоположностью Мелинде, не такая ранимая, более трезво смотрела на вещи, но она была доброй и смелой, теперь Мелинда знала это. Сначала Миа сердилась за историю с воротами, когда любознательность Мелинды выбросила их за пределы Эдема, подвергая опасности, но со временем смирилась с судьбой и стала для Мелинды первой в жизни подругой. Не считая конечно, Эрин, но ведь Эрин была еще ребенком, так что Миа можно назвать первой подругой среди сверстников, с которыми еще недавно Мелинде было сложно найти общий язык. Любовь к Прежнему миру и, так называемое, королевское происхождение мешало ей.

Миа очень заинтересовалась отношением Мелинды к Альдо, она подробно расспрашивала Принцессу фей о ее чувствах, а та, в свою очередь, понимала, что в ней просыпается нередкое для прежних женщин желание заняться сводничеством, и пыталась открыть Миа глаза на многочисленные добродетели Доби.

Посмотри, он красивый, добрый, веселый… – Мелинда осеклась, вспомнив, что Доби уже очень давно не улыбался.

Открытый, честный, – продолжила Миа. – Знаю, знаю… Я в чем-то завидую тебе, Мелинда, только вот… Мне вряд ли мог бы понравиться Доби. Честно, я, наверное, не гожусь для этого, я же не внучка Сельмы, не такая как ты!

Причем здесь моя бабушка! Каждый человек способен полюбить, я знаю! – убеждала ее Мелинда. – Тем более вне стен Эдема. Хорошо, не нравится тебе Доби. Но вспомни, может быть, кто-нибудь другой из жителей Эдема, может Уэнди? – лукаво спросила она.


Еще от автора Айгуль Иксанова
Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.


Сказки и рассказы

В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.


Полнолуние Системы

В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.


Пансионат «Графские Развалины»

«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…


Рекомендуем почитать
Вечерняя звезда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Королевство цветов

Это удивительная сказка знаменитого бельгийского писателя Мориса Карема о цветах, которые всегда воспринимаются как символ праздника, добра и радости. Именно такие чувства испытывает читатель, оказавшийся с маленькой девочкой Анни в Королевстве цветов.


Угомон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три сказки

Три аллегорические сказки современного популярного вьетнамского писателя, известного советскому читателю по вышедшей в нашем издательстве книге «Приключения кузнечика Мена».


Чёрная моль

Вспомнились мне горящие глазенки моего сынишки, когда я ему эту сказку вслух зачитывал. Каждый день требовал продолжения. Я эту сказку ему, пока он маленький был, раз пять прочитал. Не всем она, ясный перец, понравится. Сам, помню в детстве, ненавидел сказки типа «муси-пуси». Мне бы такую, чтобы герой саблю выхватывал и стругал врагов в мелкий винегрет! А потому и сказка моя – боевичок для мальчишек.


Сказки Малагетты

Далеко-далеко, за высокими горами, за синими озерами, за старыми землями драконов, у Янтарного моря лежит королевство Малагетта. Иногда его еще называют Королевством Волшебных Вещей. И живут в королевстве разные люди и не-люди — славные рыцари и прекрасные дамы, волшебники и ведьмы, эльфы большие и эльфы древесные, феи и гоблины, гномы и драконы, кобольды и зловредные пикси, глупые сурикаты и мудрые броненосцы, и еще такие существа — о них иногда они сами не знают! И, конечно, есть волшебные вещи, о которых рассказывают сказки.