Покажи язык - [26]

Шрифт
Интервал

Нина велела ему не пялиться на нее, а внимательно слушать, что он и стал делать.

— Иногда, поздней ночью, я представляю себе, что ты тот самый локомотив. Я мчусь вдаль верхом на тебе, я обхватила ногами твое горячее тело. Сначала мы взбираемся на подъем, медленно и тяжело. Затем, внезапно, он мчится вниз, все быстрее и жарче до тех пор, пока…

— Пока что? — спросил Уиндер.

— Пока не знаю что, — пожала плечами Нина, — здесь я могу пофантазировать.

— Нет, — возразил Уиндер, — к такой развернутой метафоре обязательно нужно сильное завершение. — Он прихлопнул комара, который забрался под ворот его майки. — Как тебе такой вариант? Мы мчимся вниз без тормозов, все быстрее и жарче наше движение. Я умоляю тебя остановиться, но ты все продолжаешь поддавать пару, продолжаешь до тех пор, пока я не взрываюсь, сливаясь с тобой огненной лавой.

Откуда-то — из-под лифчика, что ли, — Нина достала ручку и начала записывать.

— Про «поддавать пару» — это ты чересчур, — заметила она, — а вот «сливаясь с тобой огненной лавой» — хорошо. Отличный образ. Спасибо, Джо.

— Всегда к твоим услугам.

— Мириам пишет еще одну серию приключений в горячей ванне.

— По-моему, пора остановиться, — сказал Джо.

— Она говорит, что у нее будет целый сериал. — Нина сложила листок и спрятала его в карман. — Мне надо поторапливаться, а то опоздаю на работу. Ты со мной едешь?

— Нет, сейчас опять появится рыба. Постараюсь ее не упустить.

— Ладно, удачи тебе, — пожелала Нина и побрела к дороге. Потом она обернулась: — Боже, чуть не забыла! Тебе опять звонили.

Уиндер отвлекся от наблюдения за рыбами. Он поставил катушку спиннинга на тормоз.

— Это был Кучер? — спросил он.

— Нет, голос другой, — покачала головой Нина. Она сделала несколько шагов к нему. — Человек, который звонил, назвался Кучером, но это был не он. Голос был совсем другой.

— Ты уверена? — спросил Уиндер.

— Это же моя профессия — узнавать людей по голосам. Я же каждую ночь слушаю, как мне врут взрослые мужики.

— А что он сказал, Нина? Тот, кто звонил. Кроме того, что он — Кучер.

— Он сказал, что в парке творится черт знает что.

— Черт знает что, — повторил Уиндер.

— И еще он сказал, что хочет встретиться с тобой сегодня ночью на мосту Кард Саунд.

— Когда?

— Ровно в полночь. — Нина переминалась в воде. — Так ты идешь? Пожалуйста, пошли.

Джо Уиндер посмотрел на застывшую гладь бухты.

— Никакого намека на рыбу, — сказал он. — Вероятно, прилива уже никогда не будет.

8

Баду Шварцу даже не надо было открывать глаза, чтобы понять, где он находится, — в нос ударил запах освежителя воздуха с жасминовым ароматом. Он был в квартире у Молли Макнамара и лежал на диване у нее в гостиной. Он даже почувствовал, что сама хозяйка квартиры стоит рядом и пристально смотрит на него.

— Я знаю, что ты проснулся, — сказала она.

Но он на всякий случай решил пока не открывать глаза.

— Сын мой, я же вижу, что ты не спишь.

Именно в таком тоне она разговаривала с ним, когда они встретились впервые. То был один из самых неудачных периодов в воровской карьере Бада Шварца — он был арестован после того, как его «крайслер-кордова» 1979 года выпуска заглох посредине Сто шестьдесят третьей улицы, меньше чем в квартале от квартиры, которую он обворовал вместе со своим новым напарником Дэнни Потом. Хозяин обворованной квартиры ехал к себе домой, заметил заглохшую машину и решил помочь. Он мгновенно опознал свой телевизор «Сони», радиобудильник «Панасоник», микроволновую печь «Амана» и портативный компьютер «Тэнди», аккуратно уложенные на заднее сиденье «крайслера». Вещи лежали на заднем сиденье по той причине, что весь багажник был забит наворованными кассетами Нейла Даймонда, от которых воры ну никак не могли отказаться.

Бад Шварц сидел в своей камере в окружной тюрьме «Дейд» и курил, когда в камеру вошла Молли Макнамара. В то время она была общественным работником Мемориального госпиталя Джексона и медицинского колледжа университета Майами; ее работа заключалась в том, что она вербовала заключенных для участия в медицинских экспериментах, эта задача вполне соответствовала ее таланту находить в людях слабые места. Она вошла в камеру, одетая в халат санитарки, в туфлях на прорезиненной подошве и в резиновых перчатках.

— Неслыханное оскорбление, — возмутился Бад Шварц.

Молли Макнамара посмотрела на него поверх очков:

— Насколько я понимаю, тебе светит восемнадцать месяцев заключения.

— Самое большее — двенадцать, — уточнил Бад.

— Ну вот, а я пришла предложить тебе очень выгодную сделку.

— А я сижу и слушаю.

Молли спросила, заинтересован ли Бад Шварц принять участие в испытаниях нового препарата для лечения язвы.

— У меня нет язвы.

— Это неважно, — сказала Молли. — Ты будешь участником контрольной группы. — По одной таблетке в день в течение трех месяцев, — пояснила она. — Если подпишешь контракт сейчас, прокурор попросит судью уменьшить срок вдвое. Твой дружок уже согласился.

— Могу себе представить, — сказал Бад, — я заработаю себе язву, и все из-за него.

Когда Бад спросил о побочных действиях препарата, Молли зачитала ему с листка: головные боли, высокое давление, болезненное мочеиспускание.


Еще от автора Карл Хайасен
У-гу!

Рой Эберхард — новенький в школе «Южная тропа». Он приехал во Флориду из Монтаны и очень скучает по Скалистым горам. Но встреча с баскетболисткой Беатрисой и ее своенравным братцем круто меняет жизнь подростка. Оказывается, во Флориде может быть совсем не скучно, а главное, нашлось настоящее дело — спасти от уничтожения крошечных норных сов.


Купание голышом

«Прохладным апрельским вечером пробило одиннадцать, и женщина по имени Джои Перроне упала за борт с роскошной палубы круизного лайнера «Герцогиня солнца». Погружаясь в темные воды Атлантики, Джои так ошалела, что не сообразила запаниковать. «Я вышла замуж за кретина», – думала она, головой рассекая волны».Биолог, прикидываясь ревнителем защиты окружающей среды, фальсифицирует экологические данные. Флегматичный детектив держит дома двух питонов и каждый день в тропиках мечтает о снеге. Волосатый громила коллекционирует придорожные кресты и похищает из хосписа старушку.


Клинический случай

Бывший рок-кумир необъяснимо гибнет на Багамах. Безутешная молодая вдова устраивает на похоронах презентацию своего альбома. Репортер Джек Таггер, не угодивший начальству и протирающий штаны в отделе некрологов заштатной газеты, мечтает вернуться на первую полосу. Статья, проливающая свет на подозрительные обстоятельства смерти музыканта, восстановит справедливость для всех троих.Джек одержим чужими смертями. Его информатор – девица, которая зарабатывает онлайн-стриптизом. Его соратница – дочь его бывшей любовницы, юная ветеранка клубной жизни.


Крах «Волшебного королевства»

Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов.


Дрянь погода

«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус.


О, счастливица!

Одна решительная негритянка и два замызганных расиста выиграли в лотерею. Джолейн Фортуне намерена во что бы то ни стало спасти клочок леса. Бод и Пухл мечтают организовать ополчение. Расисты совершили большую ошибку, украв у Джолейн ее лотерейный билет. В компании специалиста по угрызениям совести репортера Тома Кроума Джолейн покажет расистам, как страшен «Черный прилив», примирится с хард-роком, прочитает лекцию о нравах канюков и отпустит на волю черепашек.Паломники толпами едут в захолустье, дабы прикоснуться к чудесам: в Грейндже Мадонна плачет слезами, сдобренными пищевым красителем и парфюмом, на перекрестке женщина в подвенечном платье молится Иисусу – Дорожное Пятно, беглый газетный редактор валяется в канаве с черепашками, у которых в один прекрасный день на панцирях проявились лики апостолов, а по городу шастает человек с носками на руках – он бережет свои стигматы.


Рекомендуем почитать
Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши тени

Четверо подростков, один город. Действие происходит в заброшенном городе, населённом жалкими остатками выживших людей. Главный герой — Никольз, обычный подросток, живущий беззаботной жизнью, попадает в непростую ситуацию, а его спасителями, как ни странно, оказываются трое друзей сопутствующего возраста, которые отчаянно борются за свои жизни. И теперь Никользу, в сопровождении своих новых товарищей, придётся столкнуться лицом к лицу со смертью в городе, где подростки остались далеко не одни…  .


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Добро пожаловать в Цирк

Цирк – удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и обладает силой, за которой охотятся? Страшно? Ну, тогда Добро пожаловать в цирк!


Интроверт. Врага уничтожить

Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.