Покажи мне рай - [13]
Она обязательно обсудит все это с Лукой, когда он завтра вечером вернется в Лондон, и объяснит ему, как следует держаться с его крестником.
Элли обдумывала, как ей лучше донести до своего высокомерного босса вещи, которые ему будет неприятно слушать, когда в дверь ее спальни постучали.
Решив, что Джейку что-то понадобилось, она тут же подошла к двери и открыла ее.
На пороге стоял Лука. В течение нескольких секунд она тупо смотрела на него, потому что никак не ожидала увидеть его сегодня.
За последние несколько дней Элли часто говорила себе, что ее влечение к нему быстро пройдет, но, когда их взгляды встретились, она поняла, что это был самообман. Его сексуальный магнетизм был таким мощным, что у нее возникло чувство, будто она ударилась головой о кирпичную стену и потеряла ориентацию в пространстве.
На нем не было пиджака и галстука, рукава его белой рубашки были закатаны до локтей. Его волосы были слегка растрепаны, темная щетина на щеках и подбородке делала его похожим на пирата.
Сердце Элли бешено заколотилось, во рту у нее пересохло, и она опустила взгляд. Но это ей не помогло, потому что она увидела мускулистые руки, покрытые темными волосками.
– Когда вы вернулись? Я не ожидала вас увидеть до завтрашнего вечера.
– Мои дела в Нью-Йорке закончились раньше, чем я предполагал. Сейчас только начало восьмого. Я ожидал встретить вас внизу.
– Я как раз собиралась идти вниз, – ответила Элли, стараясь не думать о своем затрапезном наряде – старых тренировочных брюках, футболке и тапочках. Если бы она знала, что ее босс вернется сегодня, она надела бы что-нибудь более презентабельное.
– Я подумал, что мы с вами могли бы поговорить с глазу на глаз, прежде чем я приступлю к работе. Мне нужно ответить на множество электронных писем, но я могу выкроить час для нашего разговора.
– Что? Прямо сейчас? Я понимаю, что вы мне много платите, но это вовсе не означает, что вы можете в любой момент ворваться в мою спальню и заставить меня спуститься вниз для разговора с вами.
– Боюсь, что означает, – холодно ответил Лука.
«Если хочешь получить большие деньги, Элли, тебе придется терпеть», – мысленно сказала она себе.
– У меня ненормированный рабочий день, – продолжил он, – и я, к сожалению, не могу составить для себя более твердый график.
– По правде говоря, я не понимаю, почему вы не можете сделать так, чтобы в вашем рабочем графике было больше времени для общения с Джейком. Вы упоминали, что вы управляете своей собственной компанией. Если это так, то почему вы не можете решить, во сколько вам уезжать на работу и возвращаться домой.
Его темные глаза сузились.
– Мне не нравится ваш тон.
Элли подумала, что, если он на нее разозлится, она не сможет донести до него важные вещи, поэтому она решила пойти на уступки.
– Прошу прощения, – спокойно произнесла она. – Разумеется, я понимаю, что вы не можете по не зависящим от вас причинам перекраивать свой рабочий график, но Джейку пошло бы на пользу, если бы вы заходили к нему в одно и то же время. Дети любят стабильность и предсказуемость.
За этим последовала долгая пауза. В конце концов Лука провел рукой по волосам и уставился на Элли так, словно не знал, что сказать в ответ. Тогда она продолжила примирительным тоном:
– Я приду вниз и поговорю с вами. Дайте мне пятнадцать минут. Мне нужно переодеться.
Для того чтобы переодеться в брюки и голубую тенниску, ей хватило пяти минут.
На лестнице она встретила Джейка, который направлялся к ней.
– Почитаешь мне сказку на ночь? – спросил он и разочарованно вздохнул, когда она сказала, что не может.
– Обещаю, что завтра я прочитаю тебе две сказки, – пообещала она, обнимая его. – Лука сегодня вернулся. Разве это не здорово?
Элли заметила, как все его тело напряглось, прежде чем он покачал головой.
– Почему он так рано вернулся?
– Потому что он хочет провести с тобой время.
– Я не хочу проводить с ним время.
В ответ на это Элли только поцеловала его в щеку и пожелала ему спокойной ночи.
Она уже минут десять сидела за длинным столом из дерева и металла, когда в кухню вошел Лука. Его темные волосы были влажными, и он больше не выглядел усталым. Подойдя к бару, он открыл его и достал бутылку вина.
– Итак, я вас слушаю, – сказал он, даже не удосужившись повернуться лицом к Элли.
Она стиснула зубы. Этот человек хоть что-нибудь слышал о правилах хорошего тона? Он со всеми так разговаривает? Или только с теми, кто на него работает? Он мог бы проявить к ней уважение хотя бы потому, что она женщина.
Подавив свою гордость, она повторила ему то, о чем сообщила ранее посредством электронной почты. Лука внимательно слушал ее, потягивая вино. Ей он тоже предложил бокал вина в знак вежливости, но она покачала головой.
– Я знал, что предложить вам работу было хорошей идеей, – сказал он во время короткой паузы. – Джейк спрашивал о вас, когда вы ездили навещать своего отца.
– После того что пережил ваш крестник, он нуждается в утешении. Мы вместе с ним смотрели фотографии. Вы это делали?
– Я попытался их ему показать. – Лука пожал плечами. – Но это ни к чему не привело.
Он не стал добавлять, что при этом Джейк сидел молча и смотрел в пол, а не на экран. Что в конце концов Лука не выдержал, выключил ноутбук и ушел.
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…