Покаяние. История Кейса Хейвуда - [58]
не обсуждать этого, в отличие от Голди, которая задаст миллион вопросов. Бабс занята
помощью в «Справедливости», а Франси и Тутси бесполезны, поскольку они тоже заняты
собой или Франси пытается объяснить все маленькой блондинке Тутси. Я бы предпочел
Голди Франси и Тутси, а это говорило о многом.
Отвечая Пеппер, я сказал:
– Подарок для маленькой девочки.
– Эм, это странная для тебя покупка. Потрудишься объяснить?
– Неа, – ответил я, прислоняя голову к окну.
И на этом все. Мы сидели в тишине, пока Пеппер ехала к Французскому рынку.
Мы легко могли прогуляться по отелю, но я хотел поехать прямо к дому Мэделин после
этого, а с хреновым похмельем прогулки между рядами продавцов на рынке станут
достаточно тяжелыми.
Поскольку была суббота, рынок был переполнен, когда мы приехали, но мы
были достаточно везучими, найдя место для парковки сбоку улицы. В очках,
прикрывающих мои покрасневшие глаза, мы пошли через рынок, уклоняясь от туристов и
избегая сырных сувенирных лавок. Я искал что–то ручной работы или оригинальное для
Нового Орлеана. С тех пор как впервые купил Мэделин подарок, это стало традицией для
меня.
Я не имел понятия, нравилось ли ей вообще, что я дарил, или она даже не
открывала коробки. Ее мама могла помечать коробки, как что–то от психа, и даже не
отдавать их ей. Если и так, я буду продолжать приносить ей подарки на ее день рождения
и рождество, потому что она заслуживала их, хоть могла даже не получать.
– Что насчет Куклы–Вуду? – предложила Пеппер, хватая жуткую куклу со стола.
– Наверное, не самый подходящий подарок, – ответил я, пытаясь избегать
зрительного контакта с блуждающим взглядом куклы.
– У меня были такие, когда я была маленькой. Хотя они ни разу не сработали. Я
просила, чтобы волосы моей учительницы сгорели, каждый день, и каждый день она
приходила с копной волос на голове. Проклятые штуковины были мистификацией.
– Это так тревожно на стольких уровнях, что я даже не собираюсь спрашивать.
– Лучше не стоит, – Пеппер улыбнулась мне и продолжила идти вдоль рядов
торговцев.
Мы прошли продавца поддельных очков, и осмотрели каждую пару, изучая
размер и цвет.
– Ты же знаешь, что мы не за твоими покупками пришли, да? – я положил руку
на ее спину и наклонился ближе, чтобы она могла услышать сквозь гудящую толпу.
– Девушку невозможно остановить от покупок, – она улыбнулась мне в ответ. –
Эй, а как насчет ожерелья?
Пеппер подвела меня к одному из множества столов с украшениями на рынке,
но в этом продавце было что–то, что ее отличало. Ее ожерелья были боле французскими
по ощущениям, чем обычное бисероплетение. Серебряные кулоны, болтающиеся на
тонких нитях, были выставлены на стойке из черного бархата, привлекая мой взгляд.
– Это вроде как милое, – сказал я, разглядывая круглый кулон с фиолетовым
камнем в центре. – Но не слишком они взрослые для маленькой девочки?
– Может быть, – ответила Пеппер, разглядывая громоздкое бирюзовое ожерелье.
Оно мне не понравилось, но кого я обманывал. Я ничего не понимал в украшениях,
поэтому кто я такой, чтобы судить?
– Забавно встретить вас двоих здесь.
Я замер и сразу же убрал руку со спины Пеппер, как будто она обожгла меня. Не
снимая авиаторы, я посмотрел на Лайлу, стоящую перед нами с фальшивой улыбкой на
лице. Хоть я и говорил себе не разглядывать ее, мои глаза предали меня, когда я
посмотрел н белые шорты, которые демонстрировали ее восхитительные ноги, и мятную
футболку, вырез которой был чертовски глубоким. На ней были коричневые сандалии,
которые соответствовали ее ремню. Ее волосы собраны в хвост, обнажая ее шею, ее
шелковистую, карамельного цвета шею, которая чертовски манила меня.
Она завораживала.
– Привет, Лайла, – сказала Пеппер, немного переборщив с весельем в голосе.
Она обняла Лайлу. Пока Лайла обхватывала ее своими руками, она сохраняла зрительный
контакт со мной, опаляя меня своими зелеными глазами. По тому, как дернулась ее
челюсть и нахмурились брови, я заметил, что она не рада этому. Я не винил ее.
– Привет, Пеппер, – Лайла практически прошептала. – Что вы двое делаете
здесь?
– Пришли за покупками, – невинно ответила Пеппер, не зная истории между
мной и Лайлой. – А ты что задумала, подруга? Мы не видели тебя уже давно. Ты больше
не тренируешься с нами?
Интересно. Лайла перестала тренироваться с другими девочками, хотя все еще
имела доступ ко всем удобствам. Это из–за меня?
Конечно из–за меня. Она лучшая подруга Голди. Единственная причина, по
которой Лайла не тренировалась, потому что переживала, что я могу оказаться
поблизости.
Лайла пожала плечами.
– Мне нравиться делать все по–своему.
Когда Лайла и Пеппер продолжили свою болтовню, я оставил их разговор и
рассматривал, как блестели на солнце розовые губы Лайлы. Их образы, скользящие по
моему члену, по моему твердому, крепкому телу, по моим собственным губам,
пронеслись в моей голове. Сильное желание заняло свое место в низу моего живота, и мне
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я игрок по жизни, и я хорош в этом. Я не особо разговорчив и пользуюсь этим, чтобы управлять положением вещей. Я всегда знаю, что собирается сделать человек, прежде чем он даже это решит. Так было до встречи с Пенелопой. Я не мог прочитать ее, или что еще хуже, она не хотела иметь со мной ничего общего. Из-за этого я хотел ее еще больше. Сейчас я в самой сложной игре в своей жизни. Каким-то образом мне нужно убедить ее, что она принадлежит мне. Хорошо, что я всегда принимаю вызовы.
Четыре жизни. Четыре истории. Четыре комплекта писем. Четыре храбрые души, которые нуждаются в помощи, сталкиваясь с жизненными вызовами. Анонимная программе «Дорогая Жизнь» создана, чтобы помочь им выйти из их зон комфорта, встретиться лицом к лицу с препятствиями и побороть своих демонов… и доказать смысл их существования. Пока их жизни зажаты между желанием чего-то большего и возможностью потерять всё, все четыре души окунаются в программу в канун Нового года, и отправляются в чумовое, жизненное путешествие. Дорогая Жизнь, Пожалуйста, будь немного добрее. +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?