Пока жива надежда - [36]
— Думаю, Элла и так выглядит прекрасно, — заметил муж. — Тебе тоже не мешало бы носить шорты, Селма, тогда твои ноги не выглядели бы такими белыми, как сметана. Смотри, Элла ведь успела загореть, а у нее такая же светлая кожа, как у тебя.
— Но у Эллы не рыжие волосы, — огрызнулась Селма. — Я думаю, что носить шорты неприлично, когда речь о званом обеде. Хотя полагаю, Элла будет есть с детьми… — Она остановилась. — Тогда такая одежда вполне подойдет.
Элла промолчала. В этом доме она на правах бедной родственницы, что, впрочем, ее даже устраивало. Она хоть и бедна, зато, слава богу, не их родственница! В любом случае новость приятная: за обедом придется справляться только с Солом и Кэй.
Они доехали до имения Элтхауза за пятнадцать минут. Элла думала, что столь короткий путь можно проделать и пешком, но Селма не могла идти по жаре. Днем действительно было очень жарко, однако еще неизвестно, где прохладней: в перегретой машине или в тени деревьев.
Селма к тому же не позволила открыть окна, чтобы не испортилась прическа. Ну что ж, она по-своему права — сооружению прически было посвящено все утро.
Когда они подъезжали к вилле, Кэй стало плохо. Нервы Эллы были натянуты до предела. Она пыталась заверить себя, что это реакция на плохое самочувствие бедного ребенка, а не на предстоящую встречу с Мартином и Сарой. Опять лукавство! Если Кэй не станет лучше, то Элле придется вернуться домой со своими подопечными. Селма не станет возражать, ей всегда лучше без детей.
Чугунные ворота держались на двух каменных столбах. Гости въехали во двор по коралловой дорожке, по краям которой располагались цветочные клумбы. Ароматы различных цветов наполнили машину. Дурманящий запах кружил голову. Вдалеке были видны роскошные газоны, орошаемые фонтанчиками воды.
Машина остановилась перед большим двухэтажным домом, и Селма вскрикнула от восхищения. Здание действительно прекрасное: стены из камня кремового цвета и крыша из розовой черепицы замечательно гармонировали с чугунными балконами, высокие окна, оплетены вьющимися растениями.
— Чудесное место! — воскликнула Селма и взяла мужа под руку. — Посмотрите на все это! И так близко от океана! — продолжала Селма. — Представьте, как, должно быть, приятно здесь жить! Неудивительно, что Сара хочет поддерживать связь со своей семьей.
Эти слова вывели Эллу из задумчивости, но тут вмешалась Кэй:
— Меня сейчас стошнит.
Элла быстро вышла с девочкой из машины, и тут увидела, как из-за угла дома появился Мартин и зашагал к ним навстречу. Вот уж никак не думала, что встретится с этим мужчиной «на его территории»!
Он хотел что-то сказать, но из машины выпорхнула Селма и вместо приветствия заявила:
— Простите, моя дочь несносна. Она и ста метров не может проехать нормально. Как это мило с вашей стороны пригласить детей, но не стоило беспокоиться.
— Помню, в возрасте Кэй я тоже плохо переносил дорогу. Особенно в жару, — заявил Элтхауз.
Видимо, заметил, что все окна в машине закрыты.
— Прелестное местечко, старина, — заметил Данбар. — Сколько здесь? Акр?
— Два акра садов и шесть акров необработанной земли, — коротко ответил Мартин и взглянул на Эллу, вытиравшую лицо Кэй салфеткой. — Идите за мной. Я представлю вас отцу, а потом покажу Элле, где можно умыть девочку.
— О, я уверена, это… — начала было Селма, но ее внимание отвлек Сол, подбежавший к Мартину, чтобы взять его за руку.
— Здесь ведь нет драконов? — спросил мальчик, и Кэй обиделась, что он ее опередил.
— Только маленькие, — шутливо ответил Элтхауз, показывая на небольшую ящерицу, сидевшую на одном из деревьев. — Еще по соседству с нами живут обезьянки, и ты можешь их встретить, если повезет.
— Как сегодня жарко! — воскликнула Селма. — Я бы не отказалась от бокала холодного мартини. Смотрите, какой прекрасный бассейн! Не то что эта лужица на нашей вилле, где нельзя даже поплавать.
Господи, да хозяйка даже пальцы не намочила в их бассейне! Впрочем, нельзя не признать — бассейн роскошный. Рядом располагались раскладные стулья и тенты. Среди цветущих кустов высилась небольшая часовня.
Задняя стена здания выходила к океану. Полукруглая веранда опутана цветущими растениями. На эту сторону тоже выходили балконы, на которые бросала тень плакучая ива. Чувствуется, что в комнатах дома прохладно. Кто бы ни строил здание, он добился максимального удобства для хозяев.
Перед домом на большой лужайке бил фонтан, вокруг которого стояли столы и стулья.
Сара, одетая довольно скромно — в платье абрикосового цвета, — сидела возле пожилого мужчины с темными волосами, посеребренными сединой. Отец Мартина, решила Элла. Мужчина поднялся им навстречу и улыбнулся так же обезоруживающе, как умел делать его сын.
Мартин представил его гостям. Сара осталась сидеть. Судя по выражению ее лица, она не собирается разглашать их общую тайну. Мать одарила ее такой же улыбкой, как и всех остальных, как и всем, протянула дочери свою тонкую руку.
— Кэй было плохо, — объявил Мартин. — Я только покажу Элле ванную комнату, где она сможет умыть девочку. Папа, предложи гостям выпить, пожалуйста. Селма хотела бы мартини.
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине.
Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…
Что делать милой маленькой ведьме, если в ночь Самайна она оказалась совершенной одна в чужом городе? На нее того и гляди нападут плохие страшные волки, одурманившие ее неизвестным наркотиком? Конечно же, найти двух смелых и бесстрашных мужчин, бросить на них невинный взгляд аметистовых глаз и заполучить их в свое полное распоряжение, наслаждаясь страстью, пока в крови бушует ведьмин дурман……. Но что делать милой маленькой ведьме, если большие сексуальные волки захотят оставит ее себе навсегда?
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Есть люди, которые способны на то, что находится за гранью понимания среднестатистического человека. Но каково им живется, особенно помогая другим? Какого это — быть посредником? Проходя вместе с незнакомым человеком девять кругов ада, видя и чувствуя все то, что испытывает другой, не просто находясь лицом к лицу со смертью, а неся ее… Может не зря говорят: «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В добром порыве оказания помощи одним, люди, обладающие необъяснимыми возможностями, способны сами оказаться на грани… На грани жестокости… И что остается? Посмотреть сквозь души…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…