Пока ты со мной - [81]
Карен грустно улыбнулась:
— Иногда ты мне очень напоминаешь твоего отца.
— Это еще почему?
— Когда дела идут так, как ему хочется, он готов обожать весь мир. — Ну и что в этом плохого? — обиделась Дженни.
— Ничего. Просто вспомнила.
— Тебе ведь тоже детектив Ференс понравился, правда? Именно поэтому ты и позвонила ему домой.
— Я позвонила ему домой, потому что расследованием руководит он. Я не собираюсь показывать такие важные документы какому-нибудь дежурному из ночной смены.
— Детектив Ференс вел себя с нами вполне прилично, — упрямо заявила Дженни. — Особенно если сравнивать с остальными. Карен вздохнула:
— Ну может, и так. Но одно я знаю точно: скорей бы наступил день, когда я перестану общаться с полицейскими, даже с самыми приличными из них.
— С этим я полностью согласна. — Дженни поколебалась и добавила: — Но, думаю, это еще не скоро будет. Даже когда папа вернется, все равно ему придется долго разбираться с полицией.
Карен уловила в ее словах невысказанный вопрос и постаралась перевести разговор на другую тему.
— Знаешь, давай сейчас не будем ломать над этим голову.
Но Дженни было не так-то просто сбить с намеченного курса.
— Ты ведь разрешишь ему вернуться, правда? — спросила она.
Карен отвернулась и не ответила.
— Мама, ты должна это сделать! — воскликнула Дженни.
— По-моему, подъехала машина, — прошептала Карен.
Дженни бросилась к окну и прижалась лицом к мокрому от дождя стеклу.
— Наша ищейка уезжает, — сообщила она. — Вместо нее приехала другая машина.
Ну вот и все, подумала Карен. Она судорожно вздохнула и направилась в прихожую. Открыла дверь, увидела, что Уолтер Ференс вылезает из автомобиля.
— Он приехал, — сказала Карен дочери.
Дрожа от холода, Грег согнулся в три погибели и через дыру в заборе посмотрел на дом Уолтера Ференса. Еще в машине, на обратном пути из Дартсуича, его начал бить озноб, а после того как Грег оставил «Тойоту» на стоянке, ему стало еще хуже. Найти адрес лейтенанта Ференса оказалось нетрудно — достаточно было заглянуть в телефонную книгу, лежавшую в ближайшей будке. Но с каждой минутой Грег чувствовал себя все паршивее и паршивее. Сначала он думал, что во всем виновато пиво, выпитое на пустой желудок. Но от алкоголя кости так не ломит. Похоже, поднималась температура.
Грег разглядывал большой особняк, который попадался ему на глаза и прежде. Проезжая мимо на машине, он не раз думал, что такой замечательный дом прямо на глазах приходит в запустение. А ведь особняк явно знал и лучшие дни. Грег не раз представлял себе, как будет реставрировать это замечательное здание.
Морось пропитала всю одежду, дождевые капли стекали за воротник. Ныли все суставы, горло горело огнем, было больно шевелить веками. Грег вспомнил, как жена всегда заботилась о его здоровье, как она следила, чтобы в пасмурную погоду он не уезжал из дома без плаща. Карен не раз говорила, что без плаща под дождем обязательно простудишься. Вот он и простудился. Впрочем, сейчас это не имело никакого значения.
Грег плохо помнил, как доехал из Дартсуича в Бейланд. Все его мысли были заняты сногсшибательным открытием: теперь он знал, кто его враг. Но как быть дальше? Подъезжая к железнодорожной станции, Грег уже прикидывал, где будет ночевать. Мысленно перебирал стройки, заброшенные дома, которые могли бы укрыть его от непогоды. Внезапно он взглянул на это иначе, у него как бы открылись глаза. По сути дела, он прячется от того, кто и повинен во всех его несчастьях. Прячется, как какая-нибудь крыса. Запросто может подохнуть, забившись в щель. А ведь он ни в чем не виноват. И Грег с непоколебимой твердостью решил: будь что будет, но скрываться он больше не станет. Лучше встретить опасность лицом к лицу, чем бегать от нее и таиться.
Очевидно, в столь скоропалительном решении была повинна высокая температура. Так или иначе, через очень короткое время Грег оказался у забора дома своего врага. Свет в окнах не горел, машины во дворе не было. Судя по внешнему виду, хозяин отсутствовал.
План у Грега был примерно такой: он заберется в дом, застигнет Уолтера Ференса врасплох. Пусть лейтенант затрясется от страха, увидев, кто проник в его жилище. Грег выложит на стол все карты, скажет, что не намерен больше прятаться, пригрозит Ференсу разоблачением.
Что ж, если лейтенанта нет дома, придется его подождать. Рано или поздно вернется.
Перебравшись в кусты, Грег стал осматривать подходы к дому. Даже в темноте можно было разглядеть парадную дверь и черный ход. Еще одна дверь, из подвала, выходила во двор. Должно быть, она заперта, подумал Грег. Лучше всего, если форточка одного из подвальных окон окажется разбитой. Тогда можно будет просунуть руку и открыть задвижку изнутри. По опыту Грег знал, что рамы в таких окнах разбухшие и рассохшиеся. Даже при открытой задвижке справиться с таким окном будет непросто. В этом запущенном доме на стеклах наверняка толстенный слой пыли. И все же попробовать стоило.
Грег приготовился пересечь открытое пространство, но в это время дверь соседнего дома распахнулась, на крыльце в ярком пятне электрического света появился мужчина. Грег снова нырнул в кусты и затаил дыхание.
Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Первый муж Кили, Ричард Беннетт, покончил с собой. Выходя замуж за Марка Уивера, Кили верила, что оставляет позади трагедию своей прежней жизни. Она переехала в другой город, у нее новый дом, прелестная годовалая дочурка. Но трагедия повторилась, второй муж Кили тоже погиб. Несчастный случай? Окружной прокурор — женщина, некогда помолвленная с Марком, — уверена, что в обоих случаях речь идет об убийстве, а убийца — Дилан Беннетт, четырнадцатилетний сын Кили от первого брака. Кили готова перевернуть небо и землю, чтобы защитить сына от несправедливых обвинений.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…