Пока смерть не соединит нас - [137]

Шрифт
Интервал

В душе проклиная своих мучителей, девушка снова стала громко умолять их оставить ее в живых…

Аджюдан больше не мог слушать ее вопли, надо наконец остановить ее, заставить замолчать, прекратить эту затянувшуюся сцену. Пока он не сошел с ума.

Он потащил девушку к краю обрыва; понимая, что это ее путь на эшафот, она отбивалась изо всех сил: вслепую молотила руками, а потом упала на землю. Пытаясь замедлить шаги убийцы, она цеплялась за все, за что могла. За каждый камень, за каждый корень. За каждую надежду.

За каждую секунду, отыгранную у смерти.

Но пропасть неумолимо приближалась.

Вся расцарапанная, в пыли, Серван чувствовала ее зов. Когда ее ноги сорвались со склона, она вцепилась в Вертоли, намереваясь увлечь его за собой в последний путь.

Неожиданно среди хаоса и собственных воплей ей послышались голоса, крики. Странные звуки.

И она погрузилась в бездонную пропасть.

* * *

Он открыл глаза; вокруг царил полумрак.

— Серван?

Дурным предзнаменованием на него навалилась тишина.

Венсан потерял ощущение времени. Давно она ушла? Минуту назад, час или день?.. Она сказала ему, что любит, или он просто бредил?..

Да, она ему сказала. Наконец.

Я тебя люблю, ты меня слышишь? Я люблю тебя, Венсан

А что, если она попала к ним в лапы?

Они могут убить ее, как убили мою Лору…

От страха у него перехватило дыхание, левая рука сжалась в кулак.

Спасти Серван.

Он попытался встать, готовый сразиться с целой армией, лишь бы помочь ей. Но ему удалось лишь оторвать голову от матраса и пошевелить ногами; боль с такой силой пронзила его, что он больше не пытался покинуть свое ложе.

Дыши, Венсан… Дыши. Так, уже лучше…

Нет, Серван жива! Она жива, я это чувствую, знаю… она вернется, она меня не бросит… Совсем скоро она будет здесь.

Он представлял себе продолжение и, маскируя отвратительную реальность, придумывал яркие фантастические картинки.

Своего будущего — без Лоры, но с Серван.

В первый раз он видел свое будущее без кошмаров.

Да, Серван будет с ним, рядом. Он сможет наконец коснуться ее. Любить ее, как только он умеет.

Боль снова помешала ему вздохнуть, и он затих, пытаясь заполучить в легкие немного воздуха. Маленькую струйку кислорода, достаточную, чтобы оживить его мозг и его мечты.

Я хочу жить с тобой, хочу никогда с тобой не расставаться… Я вернусь часа через два… Обещаю тебе… Жди меня

— Да, я жду тебя, Серван… Давно жду…

* * *

Ее веки медленно поднялись. Отяжелевшие, очень тяжелые. Слишком тяжелые, чтобы долго держать глаза открытыми… В окружавшем ее густом тумане проступало светлое пятно. Неясные звуки, далекие, гаснущие в нестихающем шуме, заполнявшем голову.

— Просыпайся! Давай, прошу тебя…

Туман медленно рассеивался. Уступая место знакомому лицу.

Открыв глаза, Серван испуганно вскрикнула.

— Это я, Матье! — произнес жандарм, гладя ее окровавленную щеку. — Все кончено, все хорошо…

Еще несколько минут Серван барахталась в непонятном тошнотворном болоте. Пока наконец пелена не спала с глаз окончательно.

— Венсан, — произнесла она. — Венсан…

— Где он? — спросил Матье.

Она попыталась встать, но не смогла; Матье помог ей сесть. Вокруг, словно в быстром танце, двигались фигуры в форме, окружая убийц.

Ее коллеги. Еще одно чудо.

— Где Венсан? — повторил вынырнувший откуда-то Кристиан Лебрен.

— Он…

Она не могла говорить. Ее рот превратился в раскаленную безводную пустыню, тело сжалось в комок, по которому растекалась боль, а голова полнилась битым стеклом…

— Он у меня, — объяснил Стрегоне. — Он ранен. Серьезно.

Подойдя к жандармам, он с изумлением наблюдал за неожиданным спасением Серван. Словно никак не мог поверить, что она осталась жива.

— Пошли туда, — решительно заявил Матье.

— Я… я с вами, — сказала Серван, безуспешно пытаясь встать на ноги.

— Не обсуждается, — ответил молодой человек. — Тебя отвезут в госпиталь.

— Нет! — закричала она.

Пока сержант отдавал приказания, Матье со вздохом помог Серван подняться.

— Грузите этих мерзавцев и вызывайте вертолет, чтобы забрать Венсана… Идем!

Проходя мимо Вертоли, Кристиан на несколько секунд задержался.

— Николя все рассказал нам, — отчетливо произнес он, словно выплевывая слова в лицо аджюдана.

Вертоли не отвел взгляд: в его глазах читалось облегчение. С кошмаром наконец покончено.

Лебрен сорвал с него нашивки:

— Вы арестованы, Вертоли.

Потом повернулся к своим людям:

— Мы с Матье идем искать Лапаза. А вы везите этих говнюков в жандармерию. Выполнять!

Матье донес Серван до джипа, припаркованного на придорожном склоне. И вместе с двумя жандармами и Стрегоне Серван поехала к Венсану.

Она думала только о нем. Остальное не имело значения.

Она выполнила свое обещание и теперь улыбалась.

Конец мучениям.

— А что с Лапазом? — внезапно забеспокоился Матье.

— Он получил пулю в плечо, — объяснила она.

— Вертолет уже вылетел, — сообщил Лебрен, откладывая рацию. — Будет здесь через несколько минут.

Не доехав до хижины метров пятьдесят, они вышли из машины. Серван казалось, что силы вернулись к ней. Однако Матье пришлось поддерживать ее, чтобы она смогла сделать те несколько шагов, что отделяли ее от Венсана.

От счастья.

Войдя в погреб, она отбросила поддерживавшую ее руку и бросилась к Венсану. Из-за внезапного перехода от света к мраку она видела лишь слабые очертания лежащего на полу тела. Упав рядом с ним, она обняла ладонями его лицо:


Еще от автора Карин Жибель
Чистилище для невинных

«Чистилище для невинных» — роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar за лучший роман на французском языке, премии «Золотое перо французского триллера» и многих других литературных премий. Ее детективы и психологические триллеры заворожили Францию. После громкого ограбления ювелирного магазина на Вандомской площади в центре Парижа четверо сообщников укрываются на изолированной ферме, взяв в заложники молодую женщину, ветеринарного врача по имени Сандра. Она вынуждена оперировать раненого прямо на кухонном столе, ведь от успеха операции зависит ее жизнь.


Каждый час ранит, последний убивает

Тана с восьми лет обслуживает богатую семью, не имеет права выйти из дома, терпит побои, умудряется оставаться живым человеком в нечеловеческих условиях и мечтает о свободе, не помня, что это такое. Безымянная тяжелораненая девушка заявляется в дом неуравновешенного горюющего отшельника Габриэля, не помня о себе вообще ничего. Отшельник, увы, о себе помнит всё и со своими воспоминаниями расправляется кроваво, потому что они его убивают. Всем троим предстоит освобождаться из рабства – буквального и метафорического, – и в итоге каждый отыщет свои непростой путь к свободе. Книги королевы триллера Карин Жибель переведены на десяток языков и удостоены многочисленных литературных наград, в том числе Prix Polar за лучший роман на французском языке.


Укус тени

Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?


Искупление кровью

«Искупление кровью» — роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar du meilleur roman Francophone, чьи детективы и психологические триллеры заворожили Францию. Марианне де Гревиль всего двадцать лет. Но путешествия по свету, лекции в университете, ночная музыка или посиделки с друзьями в кафе ей недоступны. Единственное, что ей суждено видеть долгие годы, — квадрат бледного неба сквозь тюремную решетку. Вспышка неконтролируемой ярости обернулась для нее пожизненным заключением. А это означает ненависть, жестокость и повседневные унижения.


Всего лишь тень

Вначале это всего лишь темный силуэт, мелькнувший поздно вечером на улице… Впервые лицом к лицу со смертью. Потом ощущение присутствия. Днем: на любом перекрестке. Ночью: у самой постели. Невозможно понять, объяснить, доказать, что тень существует. Вскоре это становится навязчивой идеей. Тень разрушает твою карьеру, отделяет от друзей, от любимого человека. Сводит с ума. Всего лишь тень. Но она ложится на твою жизнь и захватывает ее. Навсегда. Слишком поздно… Ты уже принадлежишь ей. Впервые на русском роман Карин Жибель, чьи детективы и психологические триллеры заворожили всю Францию.


Рекомендуем почитать
Амстердамский крушитель

В центре событий романа «Амстердамский крушитель» — драма, разворачивающаяся в поместье «Счастливое озеро», где объявляется серийный убийца, жертвы которого погибают от удара ломом по голове. Расследование ведет легендарный инспектор Декок, но даже ему не сразу удается разобраться в мотивах преступления…


Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!