Пока не видит Солнце - [2]

Шрифт
Интервал

– Здравствуйте, Юлий Моисеевич! – произнесла дежурную фразу Полина и побежала к роялю, на ходу снимая с себя пальто.

– Доброе утро, – поздоровалась Клара.

– Приветствую вас, барышни! – любезно произнес Юлий Моисеевич и, вглядываясь в лицо Клары, спросил: – Чем это, Кларочка, вам не угодило сегодняшнее утро?

Пока Клара собиралась с мыслями для ответа, Полина с важным видом уселась на табурет перед роялем и воскликнула:

– Она не хочет переезжать в другой город! Папа на нее из-за этого сердится!

– Вот тебе новость! – встревоженно воскликнул Юлий Моисеевич и всплеснул руками.

На лице репетитора отразилось беспокойство, он прошел к инструменту, выбрал из стопки нотный сборник для детей и протянул Полине.

– Начни пока с этого, а мы с твоей мамой попьем чайку.

– Ой, не надо, Юлий Моисеевич! – запротестовала Клара. – Мне неудобно отрывать вас от занятий.

– Возражения не принимаются! – провозгласил репетитор и жестом позвал Клару на кухню.

Он залил чайный пакетик кипятком, щедро сдобрил чай сахаром и протянул кружку Кларе. От сахара Клара отказалась еще несколько лет назад, черный чай не любила, но сказать об этом Юлию Моисеевичу постеснялась. Его переменившееся настроение она прекрасно понимала: если они уедут, репетитор может лишиться солидной прибавки к пенсии.

– Итак, что задумал ваш муж? – серьезным тоном спросил Юлий Моисеевич.

– Его повышают в должности и переводят в Элисту. А мне все эти переезды порядком надоели, я, как жена военного, всегда на чемоданах.

Клара села на предложенный ей стул и с грустью посмотрела на морской пейзаж за окном. Ну как можно отказаться от такой красоты?

– Н-да, переехать из курортного Сочи в степи Калмыкии, скажу я вам, приятного мало. В советские времена этот город назывался Степной – подлинно красноречивое название, – философски произнес Юлий Моисеевич и, услышав, как Полина фальшивит, внезапно вскочил на ноги и вскричал: – Не ходи по соседям! Ре минор, опять на том же месте! Будь внимательна!

От резкой смены интонации Клара вздрогнула и с удивлением взглянула на репетитора: она и предположить не могла, что за обычной сдержанностью Юлия Моисеевича может скрываться такой кипучий темперамент. Полина дважды сыграла отрывок, на котором спотыкалась, и репетитор с умилением воскликнул:

– Мазаль тов[1]! Говорю тебе это не за красивые глазки твоей мамы! Нужно стараться – и все получится!

Когда внимание Юлия Моисеевича снова вернулось к Кларе, она продолжила:

– С открытием магазина я чувствую, что дарю кусочек красоты и радости окружающим. Мне так нравится моя работа!

– Кстати, как магазин? – переключился на любимую тему репетитор.

– Хорошо. Закончили оформление павильона. Получился салон в стиле прованс. Дали объявление в газеты. Потихоньку набираем клиентуру, – быстро произнесла Клара и рассмеялась, – нами даже заинтересовались конкуренты.

– Вот как?! Кто же это?

– В основном, сетевики, – ушла она от конкретного ответа.

– Надеюсь, они вам не угрожали? – заволновался Юлий Моисеевич.

– Пока нет, но глазами злобно сверкали, – сказала Клара и улыбнулась.

– И когда вы должны будете переехать?

– Муж сказал, что ответ нужно дать не позднее конца этой недели, но я даже думать об этом не хочу.

В гостиной наступила тишина, и через минуту послышался робкий голос Полины:

– Я закончила, что мне дальше играть?

– Пойду, проветрюсь, – сказала Клара и вышла из кухни.

Она взяла сумку, поблагодарила Юлия Моисеевича за чай и поспешно покинула квартиру.

Прогулявшись по набережной, она спустилась к пляжу и пошла вдоль берега, усыпанного галькой. Погода стояла безоблачная, и Клара, сняв очки-капли, подставила лицо осеннему солнцу. На берегу практически никого не было, что было необычным для этого времени суток.

Клара прошла до конца пирса, полюбовалась прекрасным видом и повернула обратно. Вдалеке она увидела мужчину лет пятидесяти, который снял туфли и подошел к воде. Одет он был изыскано – таких щеголей редко встретишь в Сочи, а если и встретишь, то непременно окажется, что он либо иностранец, либо имеет какое-то отношение к моде. Взгляд незнакомца тщательно ощупал горизонт и остановился на проплывающей мимо барже. Губы мужчины непрерывно шевелились, а пальцы левой руки нервно отбивали ритм. Через несколько минут мужчина закатал штанины брюк и вошел в воду по щиколотку.

Громкая мелодия мобильного телефона заставила Клару вздрогнуть от неожиданности и ответить на звонок.

– Привет! Ты не поверишь, за утро мы получили три заказа с сайта! – возбужденно воскликнула Лиля.

– Здорово! – обрадовалась Клара, но потом вспомнила про переезд и с тревогой в голосе добавила: – Мне нужно с тобой сегодня поговорить.

– Ты во сколько приедешь?

– Через полчаса заканчивается урок у Поли, я отвезу ее в школу и сразу приеду в магазин.

– Хорошо, а то мне нужно сегодня пойти к врачу, – загадочным тоном произнесла Лиля.

В ее словах чувствовался скрытый смысл и Клара спросила:

– Ты заболела?

– Нет, но у меня задержка, – таинственно произнесла Лиля.

– Поздравляю! – воскликнула Клара, представила лицо подруги и добавила: – Я по телефону чувствую, как ты улыбаешься!

– Рано поздравляешь, сначала нужно сделать УЗИ. Увидимся в магазине, тогда и поговорим.


Еще от автора Инесса Рафаиловна Давыдова
Мистические истории доктора Краузе

Серия рассказов под названием «Мистические истории доктора Краузе» включает в себя более пятнадцати рассказов о практике и драматических событий из личной жизни московского гипнолога Эриха Краузе. Каждый рассказ – это отдельно взятая история пациента обратившегося к доктору с загадкой, которую нельзя решить традиционным методом. В своей практике доктор использует уникальную методику погружения в предыдущие инкарнации, которая помогает пациентам понять и преодолеть свои страхи и фобии.


Семь мужчин одной женщины

Это драматическая история о последнем путешествии пожилой богатой француженки Агнес. Ее воспоминания и душевные терзания заставили вновь пережить события, которые еще в юности предсказала ей гадалка. Она напророчила ей яркую и большую любовь через семь кругов ада, в которые ее будут бросать мужчины, наделенные библейскими пороками.В качестве компаньонки она нанимает молодую девушку по имени Васса. Приезжая в очередной город, Агнес рассказывает ей пережитую историю и посещает дорогие ее сердцу места. Перед Вассой постепенно раскрывается неординарная личность Агнес и ее интересная, наполненная событиями жизнь.


Рекомендуем почитать
Бунт Афродиты. Tunc

Дилогия «Бунт Афродиты» одного из известнейших британских писателей XX в. — старшего брата Джеральда Даррелла, друга Генри Миллера, автора знаменитых «Александрийского квартета» и «Авиньонского квинтета», модерниста и постмодерниста в одном лице. «Бунт Афродиты» — это своего рода «Секретные материалы» для интеллектуалов, полные разнообразной экзотики, мотивов зеркальности и двойничества, гротескных персонажей, и большой любви, и неподражаемых даррелловских афоризмов.ОТ АВТОРА: Эта книга задумана как первый роман дилогии.


Хакер Астарты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Потаенные ландшафты разума

Погружение в глубины собственного подсознания доступно немногим. Среди избранных, наделенных недюжинной фантазией, силой воли и способностью к концентрации мысли и, как его зовут друзья "Маэстро". Но путь к совершенству сложен и таит в себе смертельные опасности...В оформлении обложки использована работа художника Маурица Корнелиса Эшера "Автопортрет" 1943 г.


Гусеница

Рассказ «Гусеница» — одно из самых удачных произведений Дмитрия Вачедина. Сюжет строится на том, что русский мальчик ревнует маму к немцу Свену (отсюда в сознании ребенка рождается неологизм «свиномама»). Повествование ведется от третьего лица, при этом автор удивительным образом словно перевоплощается в мир маленького Миши, подмечая мельчайшие детали — вплоть до «комнаты, из-за своей треугольности как бы стоящей на одной ноге» и двери, которая «шатаясь и проливая кровь, поддается». Герой Вачедина как бы служит объектом для исследований, которого искусственно привнесенные в жизнь обстоятельства — семейные, социальные, но чаще связанные со сквозным мотивом эмиграции — ломают: так, ребенок в финале вышеназванного рассказа навсегда утрачивает русскую речь и начинает говорить только по-немецки.Борис Кутенков.


Болеро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туфли (рассказы)

Полина Клюкина не пишет про любовь полов своего поколения. Она пишет про поколение своих родителей. Её короткие рассказы заставляют сопереживать и бередят душу. Наверное, от того, что в них нет стандартных сюжетных схем, а есть дыхание жизни. В 2009 году она стала финалистом Независимой литературной премии «Дебют».