Пока не видит Солнце - [102]
Я уехала на поиск помещения, а Люда осталась в Москве. Поездка была успешной: мы с ее мужем Николаем выбрали удачное здание и начали оформлять покупку. Оборудование решили не везти из Москвы, оно было уже старое, а закупили новенькое и начали монтаж. Через месяц в Сочи приехала Люда с детьми, и мы решили купить землю под два одинаковых коттеджа. Я отпиралась, говорила, что живу одна и не нуждаюсь в большом доме, но Люда настаивала: она все надеялась, что я разыщу Марину и налажу с ней отношения.
Работы было много: мы заново начинали производственный процесс, нанимали новых работников (правда, некоторые из прежних сотрудников потянулись следом за нами из Москвы). Почту мне исправно пересылала моя секретарша из московского офиса. Каждый день я бежала в свой гостиничный номер в предвкушении, что меня ждет письмо от Тихони. Но увы…
Спустя полгода я вернулась в Москву: нужно было продать старое швейное оборудование и рассчитать оставшихся сотрудников. Люда осталась в Сочи: руководила новой компанией и строительством коттеджей.
В один из дней мне позвонила женщина, у которой я снимала квартиру, и спросила: «Куда девать второе письмо, тоже выбросить?» Я была в ужасе! Оказывается, Тихоня уже присылал мне письмо, но Люда попросила его выбросить. На такси я помчалась к квартирной хозяйке и дрожащими пальцами распечатала конверт. Тихоня писал, что не дождался меня в назначенное время в аэропорту, что переживает, но ситуация настолько сложная, что мне необходимо срочно приехать к Жупар. Сам он вылететь не может. Далее он сообщал адрес нового дома Жупар и просил срочно уведомить его о моем решении.
Я тут же купила билет в Алма-Ату и поехала в аэропорт. По пути я позвонила Люде и впервые в жизни накричала на нее, как истеричка. Мне сейчас очень стыдно за тот поступок, но мои отношения с Тихоней были единственным, во что она не имела права влезать. Сгоряча я разорвала с ней все отношения и сказала, что впредь связь мы будем поддерживать только через моего секретаря».
Опустив листок, Клара попробовала оценить, сможет ли она дочитать дневник сегодня. До конца записей оставалось несколько страниц. Клара сделала себе кофе и прошлась по номеру, чтобы размять затекшие ноги.
История любви Тихони и Тамары приближалась к развязке, и Клара испытывала любопытство и тревогу за судьбу двух уже немолодых возлюбленных. Осталась последняя глава дневника, которую Клара невольно нарекла «закатом», ведь в любой истории есть начало и конец – рассвет и закат, и что-то подсказывало Кларе, что у этой истории хорошего конца не будет.
Она сделала глоток быстрорастворимого кофе и вернулась к чтению.
«Я прилетела в Алма-Ату и прямо из аэропорта на такси помчалась по адресу, который указал в письме Тихоня. Жупар жила в одноэтажном доме на окраине горного аула недалеко от моего родного городка. Как только я вышла из такси, ко мне подошла девочка лет десяти и повела в дом. Первое, что мне бросилось в глаза, это количество людей, пришедших к Жупар за помощью. Здесь были люди всех национальностей и достатка. У колдуньи были две помощницы – женщины лет сорока, которые помогали ей принимать клиентов. В доме была специально отведенная комната для приема. Меня без очереди провели в эту комнату, но Тихони там не оказалось. Я не сразу узнала Жупар: она высохла, стала маленькой и истощенной, один ее глаз не видел, но поистине это было чудом – дожить до такого возраста! Ей, по моим прикидкам, на тот момент было уже более ста лет.
Она сразу меня узнала и начала что-то громко кричать на казахском языке, который я к тому времени успела подзабыть. Я понимала лишь отдельные слова, и тогда ее помощница начала переводить: «Она говорит, что ты опоздала! Он ждал тебя, но ты не пришла. Последнее знамение свершилось, но тебя не оказалось рядом. Дух Солнца задержал тебя». Я была в шоке: слово «опоздала» произвело на меня впечатление чего-то фатального. Я спросила, где Тихоня, и Жупар ответила, что он на пороге царства Луны, а в его теле – кочующий дух. Я ничего не понимала, что за кочующий дух? На мои глаза навернулись слезы. Я сказала, что хочу видеть Тихоню, и тогда женщина взяла меня за руку и повела в юрту у подножья горы. Перед юртой сидел пожилой мужчина. Он взглянул на меня и сказал: «Не беги от меня: только с посланником Луны ты сможешь вернуться домой». Я все еще не понимала, что происходит, но, подойдя ближе, узнала его.
Это был мужчина в черном!
Женщина жестом пригласила меня в юрту, и я вошла следом за ней. Тихоня лежал на спине, мокрый, взлохмаченный, и еле дышал. Женщина объяснила: «Он ждал вас три дня, нельзя было, а он ждал. Упрямый. Жупар злится. Они ругаться. Жупар все знает, все видит, она сказала, ты не придешь. Он не верил. Плакал. Потом сказал, что без тебя не пойдет. Теперь умрет». Рыдая, я начала ощупывать его тело, целовать губы, руки. Я все спрашивала, что произошло, не понимала, о чем она говорит.
Состояние Тихони ухудшалось с каждым часом. Я просила позвать врача, но помощница Жупар сказала, что врач ему не поможет, и что до утра он не доживет. Тогда я побежала к Жупар, упала ей в ноги и начала умолять ему помочь. Старуха была непреклонна: его тело не выдержит действия эликсира. Когда я, казалось, окоченела от горя, Жупар подошла ко мне и, свербя колючим глазом, сказала, а ее помощница перевела: «Когда ты родилась, я сразу тебя узнала. Ты из царства Луны. Кочевница. Твой дух переходит из тела к телу уже три тысячелетия. Это тело ты получила в три года. Бабка твоя все узнала от меня, я сказала ей, что тебя нужно отправить назад. Я предупреждала твою мать о несчастьях, которые ты несешь, но та не послушала и поплатилась жизнью. Потом поплатились твой отец и брат, что родился после тебя от Куаныш».
Серия рассказов под названием «Мистические истории доктора Краузе» включает в себя более пятнадцати рассказов о практике и драматических событий из личной жизни московского гипнолога Эриха Краузе. Каждый рассказ – это отдельно взятая история пациента обратившегося к доктору с загадкой, которую нельзя решить традиционным методом. В своей практике доктор использует уникальную методику погружения в предыдущие инкарнации, которая помогает пациентам понять и преодолеть свои страхи и фобии.
Это драматическая история о последнем путешествии пожилой богатой француженки Агнес. Ее воспоминания и душевные терзания заставили вновь пережить события, которые еще в юности предсказала ей гадалка. Она напророчила ей яркую и большую любовь через семь кругов ада, в которые ее будут бросать мужчины, наделенные библейскими пороками.В качестве компаньонки она нанимает молодую девушку по имени Васса. Приезжая в очередной город, Агнес рассказывает ей пережитую историю и посещает дорогие ее сердцу места. Перед Вассой постепенно раскрывается неординарная личность Агнес и ее интересная, наполненная событиями жизнь.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.