Короче говоря, ничего общего с Джейсом Тремейном.
Пока неожиданная гостья отогревалась, Джейсу предстояло закончить много дел. Так почему же он как вкопанный остановился в амбаре и задумался? Он не знал, откуда эта женщина приехала и почему оказалась на проселочной дороге. Он не знал даже ее имени. Но он прочел боль в ее глазах. Она что-то скрывает и нервничает. Натура у нее сильная и настойчивая, хотя — он это почувствовал — и легкоранимая. Впрочем, своей уязвимости она старается не показывать. Но главное: сама того не сознавая, она пробудила в нем желание.
Последнее решительно выводило его из себя.
Джейс вдруг вспомнил свою покойную жену. Они познакомились, когда она постучала в его дверь и заявила, что работает над книгой по истории штата Вайоминг. Исследование будет неполным без сведений о семье Тремейн. Он ответил, что в библиотеке университета есть много данных по этой теме, но она настаивала на необходимости беседы с ним…
Джейс тяжело переживал ее смерть. Его жизнь опустела четыре года назад. Работа заполняла время, но не могла заполнить пустоту в душе. Жена, с которой он прожил только два года, погибла в автомобильной катастрофе. К тому времени она уже три месяца носила их первого ребенка.
Чтобы как-то пережить утрату, он с головой окунулся в дела ранчо и работал с утра до ночи. Усилия были вознаграждены материально, но его чувства оставались придавленными.
И вот сегодня во время метели неизвестно откуда появилась эта женщина и ворвалась в его жизнь. Ей удалось пробудить его долго дремавшие желания. Впервые за четыре года он почувствовал сильное физическое влечение, хотя и понимал, что она ему не пара.
Джейс сдвинул брови и уставился в землю. Его поразило, что у нее нет никого, кто беспокоился бы о ней. И боль, которую он прочел в ее глазах, тоже поразила его. Вероятно, она, как и он, переживает личную трагедию.
— Все в порядке. Вертолет закреплен прочно.
Джейс посмотрел на старшего рабочего, Бена Дауни. И мысленно поблагодарил за то, что тот прервал его размышления.
— Хорошо… Спасибо. Проверь, все ли в порядке здесь, в амбаре. А я еще раз пройду по стойлам в конюшне. Пусть кто-нибудь из парней принесет в дом побольше дров. Скажи, чтобы Венс проверил запасной генератор. Если завьюжит надолго, то могут оборваться линии электропередачи, как это было три года назад.
Часом позже Саманта вышла из комнаты для гостей. Полчаса она согревалась в ванне, стараясь не думать о чувственном трепете, который пронизывал ее тело, едва Джейс Тремейн приближался к ней. Она без конца повторяла себе, что скоро покинет ранчо и тогда, слава Богу, это странное возбуждение останется в прошлом.
Саманта закуталась в халат, принадлежавший женщине размера на три крупнее ее. Свой костюм она повесила на плечики, а белье — на теплую трубу. Махровая ткань, касавшаяся кожи, заставляла ее особенно остро чувствовать свою наготу. Саманта потуже завязала пояс и босиком по покрытому ковром полу пошла в гостиную — погреться у камина.
Ей удалось расслабиться впервые с тех пор, как она вышла в Денвере из самолета и отправилась в дом своего жениха. Почти год она была обручена с Джерри Кенсингтоном, а жили они в тысяче миль друг от друга. Саманта настояла, чтобы они назначили свадьбу через два года. Она считала такой подход к браку разумным и логичным. Это давало им время раскрыть возможные трудности в их отношениях и спланировать будущее.
Но последние два месяца оказались для нее тяжелым испытанием. Все шло не так, как надо. Саманте не хотелось признавать, что, скорее всего, дело было в том, что она не любила Джерри. Или, во всяком случае, любила не так сильно, чтобы выйти за него.
Поездка в Денвер прояснила для нее собственные чувства. Джерри постоянно упрекал ее в чрезмерной упорядоченности поступков, называл навязчивой идеей ее стремление планировать каждую секунду жизни. Поэтому она с удовольствием предвкушала, как он удивится и как порадуется ее неожиданному приезду.
Но вышло наоборот.
Джерри открыл ей дверь, и выражение его лица меньше всего походило на радость. Спутанные темные волосы и наспех наброшенный халат свидетельствовали о том, что он только из постели. Джерри озабоченно переминался с ноги на ногу, не давая ей войти. И через несколько секунд она увидела, почему. На женщине, беззаботно вышедшей из спальни, была его футболка, едва прикрывавшая бедра. А под футболкой — ничего.
Конечно, Джерри испытывал неловкость. Но лишь оттого, что его поймали, так сказать, на месте преступления. И никакого раскаяния в своем поступке. Саманта повернулась и ушла. А Джерри Кенсингтон не сделал попытки остановить ее. Еще никогда в жизни она не встречалась с таким предательством и не чувствовала такого одиночества.
Это случилось два дня назад. Она бесцельно пересекла штат Колорадо и блуждала по дорогам Вайоминга. И в конце концов оказалась на проселочной дороге, в сугробе. Ее спас незнакомец и на вертолете доставил на ранчо. Саманта понятия не имела, где находится, только догадывалась, что где-то в Вайоминге. Она всегда сама выстраивала и контролировала свою жизнь, ей не приходилось сталкиваться с вихрем незапланированных событий. Поэтому у нее не было опыта, как справляться с ними.