Поиски «Озокерита» - [2]

Шрифт
Интервал



Нас повели. Метров через двести под ногами почувствовались комки земли, наваленной бугром. Из темноты послышался голос.

— Есть?

— Есть, — хрипловато ответил солдат и подтолкнул меня, чтобы я перепрыгнул через окоп.

Перебрались еще через один окоп. Потом нас втолкнули в блиндаж, освещенный коптилкой, сделанной из трехдюймовой гильзы.

— Ого! Откуда это взяли офицериков? — весело спросил молодой курносый капитан.

— К нам ползли, товарищ капитан, вот мы их и сцапали.

— Значит, офицерики в разведку шли? Ну-ка, развяжите им рты, — приказал капитан, разглядывая пленных.

Мне развязали рот.

— Развяжите мне руки. Я ранен в руку, — попросил я. Капитан, удивленно взглянув на “немецкого офицера”, отлично говорившего по-русски, приказал развязать руки…

Это было в районе Курска.

— На другой день наши части перешли в наступление, а я был отправлен в госпиталь, где мне ампутировали кисть левой руки. Но что рука! Можно жить без руки, — шутил Андрей. — Зато я был доволен своей работой Ведь немцы, когда разрабатывали план, “Цитадель” и готовили операцию под Курском, рассчитывали на внезапность. Они собрали на небольшом участке огромные силы: на каждом километре фронта находилось до четырех с половиной тысяч солдат, около пятидесяти танков, до восьмидесяти орудий. Представь эту армаду! И если наше командование заранее узнало об операции “Цитадель”, то в этом заслуга наших разведчиков. Вот в чем моя радость. А рука — сущие пустяки.

— Нет, ты просто молодец. — высказал я свое восхищение его подвигом. Я по собственному опыту знал, как трудно приходилось работать в тылу врага, с каким риском нужно было переходить линию фронта.

— Что ты, дружище! Что ты, — стал отрицать Андрей. — Вот теперь у меня действительно есть одна великая идея.

— Какая? Не секрет?

— Хочу полететь куда-нибудь к немцам, поработать “часовым мастером”. Я же хорошо умею чинить часы

 — Как же это ты с одной рукой?

— Это даже лучше. Меньше подозрений. А руку я сделаю себе механическую. Я все уже продумал.

— А вдруг принесет в ремонт часы фон Клюге и узнает тебя? — шутя спросил я.

— Не узнает, если даже встретит, — уверенно сказал Андрей. — Не узнает. Я же был тогда немцем, с усиками и с двумя руками. А сейчас, как видишь, без руки и далеко не немец.

— Жалко, что не состоялась дуэль, — заметил я.

— Какая дуэль?

Я рассказал Андрею, что недавно нашим разведчикам стало известно о драке среди гитлеровских генералов. Генерал-фельдмаршал фон Клюге вызвал на дуэль генерал-полковника Гудериана, а секундантом просил быть Гитлера. Но дуэль не состоялась.

— Вот комедия, — засмеялся Андрей. — Ну, это не от хорошей жизни. Полковник Сергеев сказал мне, что у Гудериана и у фон Клюге на русском фронте начался понос. Да! Да! Заболели медвежьей болезнью. В настоящее время они оба находятся в Берлине, лечатся. А потом фон Клюге направят во Францию. Так что мне с этой стороны бояться нечего, — иронизировал Андрей. — У меня одна только трудность, и ту я надеюсь преодолеть в скором времени.

— Что же это за трудность? — спросил я.

— Польский язык надо изучить, а времени мало. Но я зубрю и день и ночь. И не один, а вместе с преподавателем. Хорошего поляка нашли для меня. Добрым моим другом стал. Так и живет вместе со мною.

— Успеешь выучить?

— Надо успеть. Возможности и способности человеческие безграничны. Стоит только захотеть и подналечь. Ведь без працы не бенды кололацы, как говорил щедринский Парамоша, — шутил Андрей.

Младший лейтенант Федоров зашел в кабинет полковника, тут же вышел и пригласил меня. Мы распрощались с Андреем.

Полковник Сергеев, высокий, худощавый человек, с седыми висками, как всегда, радушно встретил меня и усадил на диван рядом с собой. Он минуту смотрел на меня усталыми серыми глазами, потом вынул портсигар, достал папиросу, закурил.

— Вот для чего я вас пригласил, — начал полковник и потянулся к столу. Достал пакет, вынул из него несколько фотографий размером в открытку и дал мне. — Посмотрите, да повнимательнее.

Я стал рассматривать открытки. На них была сфотографирована в разных позах очень красивая девушка. Вот она облокотилась на маленький столик, подбородок с ямочкой положила на изящный изгиб кисти обнаженной руки. Девушка смотрит на меня большими улыбающимися глазами, ее пышные волосы уложены крупными кольцами. А какие красивые губы! “Надо же природе сотворить такое чудесное лицо”, — думал я. А вот другая открытка — тут она в профиль. Её высокий лоб и прямой нос сразу напомнили мне чудесные античные скульптуры.

На всех фотографиях девушка была так мила, что я откровенно любовался ею. Это, конечно, заметил полковник Сергеев.

— Хороша наша Таня?

— Это Таня?

— Да. А что вы так удивились? Вы еще не знаете, на что способна она.

— Я много слыхал о делах “Тани” и представлял её себе несколько иной.

— Вот я и показал фотографии, чтобы вам не подсунули немцы какую-нибудь другую “Таню”. Дело вот в чем. Через два дня Таня будет в условленном месте близ линии фронта. Вам поручается перейти линию фронта, встретиться с Таней и привести её на нашу сторону. Действуйте предусмотрительно. Главное, чтобы Таня была жива и здорова. Её жизнь нам очень дорога. Таня долго работала переводчицей в крупном немецком штабе. Потом в интересах дела мы перебросили ее в одно большое железнодорожное депо. Там она была уборщицей, а последний месяц работала кочегаром на водокачке одного железнодорожного узла. Придет она к вам на свидание в грязной, рваной и замасленной телогрейке, ватных грязных брюках и в сапогах. На голове у неё будет рваный платок и сверху шапка. Действовать будете в расположении Н-ского полка. Командиру полка инструкции даны. Там же находится наша моторазведрота. В штабе этой роты вы и остановитесь. Разведчики окажут вам всякую помощь, какую вы посчитаете нужным организовать себе, чтобы успешно выполнить задание. Вот и все.


Рекомендуем почитать
Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Маленький курьер

Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.