Похождения в Амстердаме - [28]
— У него был пистолет? — Я отправил в рот последний кусок сэндвича.
— Вроде бы да, — ответил Резерфорд, поджав губы.
— Никогда не слышал о профессиональном взломщике, который идет на дело с пистолетом.
Резерфорд пожал плечами. При его комплекции это телодвижение впечатляло.
— А вот американец пошел. По версии обвинения, он застрелил охранника, но из-за этого так разнервничался, что покинул склад, прежде чем добрался до алмазов, за которыми пришел. А те, что взял, дескать, много не стоили…
— По мнению компании «Ван Зандт»?
— Именно так. Американец не опроверг эту версию, но и не подтвердил ее.
— Его арестовали не сразу?
— На следующий день, — ответил Резерфорд.
— Значит, он мог спрятать самые ценные камни.
— Вполне возможно.
Я запил сэндвич пивом, затем прополоскал им рот, чтобы очистить зубы от остатков еды.
— Что произошло на суде? Майкл признал свою вину?
— Только по части ограбления. В конце концов обвинение упирало на драгоценные камни, которые нашли у него дома. Но вины в убийстве он не признал.
— Как интересно. Как же он все объяснил?
— Сказал, что в глаза не видел охранника.
— Тот дежурил один?
— Нет. — Резерфорд вновь заглянул в записи. — Их было двое, но второй находился в другой части здания, когда произошло ограбление, и ничего не слышал, хотя именно он нашел тело. Я записал его имя и фамилию. Это важно?
— Не знаю, — ответил я. — Скорее, нет, чем да.
— Тем не менее записал. Ага, вот они. Лауис Рейкер.
— Понятно. — Я заметил кое-какие несуразности. — Но почему он сбежал?
— Извините?
— Если он не видел охранника, то почему ушел без алмазов?
— Это хороший вопрос. — Резерфорд откинулся на спинку стула и развел руками, словно хотел обнять весь бар. — Можно предположить, что американец унес все драгоценные камни, которые хотел взять.
— Да, можно предположить. Но, как я понимаю, присяжные рассудили иначе.
— Да. Как бы то ни было, он засветился на месте преступления, у него не имелось алиби.
Я вздохнул, потер щеки руками.
— Все очень запутано, Резерфорд.
— Это всего лишь одна статья. Мы можем вернуться и найти другие. — Он поморщился. — Хотя мне хорошо бы вернуться на работу.
— Конечно, конечно, — покивал я. — Вы и так мне очень помогли. В этой статье, я думаю, достаточно информации.
— Наверное, вы правы. Но есть одна мелочь, о которой я не успел сказать.
Я встретился с ним взглядом.
— И что это за мелочь?
— Догадайся, как звали полицейского, который его арестовал?
— Неужто Бюрграве?
Резерфорд кивнул, озорная улыбка расползлась по его лицу.
— Да, — он поднялся со стула. — Ваш любимый голландец.
Глава 16
— И что все это значит? — спросила меня Виктория, когда я позвонил ей тем же днем. — Какое значение имеет то, что арестовал его именно Бюрграве?
— Точно не знаю. Вероятно, всего лишь совпадение.
— Ты в это не веришь.
— Не верю?
— Нет. Главный герой никогда не верит. Он говорит всем, что имеет место совпадение, но сам думает, что за совпадением что-то да есть. Так он обычно и находит разгадку.
— На этот раз вряд ли. — Я улыбнулся. — Бюрграве — хороший полицейский. Мне он не нравится, но свое дело знает. А в том, что Майкла арестовал именно он, нет ничего необычного. Кто-то должен был его арестовать.
— И этот кто-то расследует его убийство.
— Возможно, он взялся за это дело именно потому, что уже имел дело с Майклом. Не исключаю, что расследование ему поручили по этой самой причине. Такое очень даже возможно.
— Возможно. Но все-таки…
— Все-таки… — Я смотрел в окно, на ветви дерева, растущего у дома, на надвигающиеся серые облака, грозящие выплеснуться дождем. — Ты читаешь слишком много детективов.
— Читаю. Это моя работа.
— Но иногда у меня возникает ощущение, что ты заработалась. — Я приподнялся, наклонился к окну, посмотрел на запад, где небо еще оставалось синим. — Скажи мне, когда ты в последний раз ходила на свидание?
— Ты про настоящее свидание? Не воображаемое?
— Настоящее.
— Так уж вышло, что вчера вечером.
— Ох! — Я опустился на стул.
— Но ты можешь не волноваться. Ничего путного не получилось. Он — брат одной из моих подруг.
— Намечались серьезные отношения?
— Потенциально. Но не сложилось. У него вставные зубы.
— Правда? И сколько же ему лет?
— Тридцать два, — строго ответила она. — Как и мне.
— И у него вставные зубы?
— Челюсти. Он даже вынул и показал их мне.
— Я отстал от жизни? Представить себе не мог, что пренебрежение зубной гигиеной так возбуждает.
— Ха-ха. На самом деле я его пожалела. С ним произошел несчастный случай. Видишь ли, он — рабочий сцены в театре, и ему ударила по лицу незакрепленная рукоятка лебедки.
— Ой-ей-ей!
— Вот именно, ой-ей-ей!
— Предъявленные челюсти тебе понравились?
— Они были желтыми! Не канареечного цвета, но все же. И я не могла оторвать от них глаз. Вот он и вытащил их, чтобы успокоить меня.
— Только ты не успокоилась.
— Это точно. Дело в том, что он, вытащив зубы, продолжал говорить. А его десны… Они были… ужасные, Чарли.
— Наверное, когда-то он был симпатичным парнем.
— Он и сейчас симпатичный парень. Но, представь себе, просыпаться каждое утро и видеть эти десны. Бр-р-р!.. Для меня это чересчур. Однако теперь тебе понятно, что я живу настоящей жизнью. Иной раз она удивительней, чем книги, которые я читаю.
Роб Хейл очнулся в больнице после аварии. Он серьезно пострадал, но еще больше его беспокоит состояние пассажирки – едва знакомой девушки, с которой они катались на мотоцикле. Вот только полицейские и врачи в один голос убеждают его, что на месте крушения больше никого не было, что забравшей девушку машины «Cкорой помощи» не существует и что ложная память – обычное явление при травме головы. Он уже и сам готов поверить, что выдумал незнакомку, когда в дело вступает женщина-сыщик, которая верит ему. Та обещает помочь пролить свет не только на этот странный инцидент, но и на тайны сестры Роба, недавно погибшей при более чем сомнительных обстоятельствах…
Чарли Ховард, профессиональный вор и автор детективов, знакомый нам по «ночным похождениям в Амстердаме», теперь в Париже. Разумеется, как писатель. Но и как вор тоже: он демонстрирует некоему любителю, как следует взламывать квартиру. А потом Чарли нанимают, чтобы он выкрал одну весьма непримечательную картину… — все из той же квартиры. А затем в собственной квартире Чарли… обнаруживается труп. И Ховарду опять приходится выступать в двух противоположных ролях сразу: скрывающегося от закона преступника и сыщика, отчаянно пытающегося закону помочь — хотя бы для того, чтобы спасти собственную жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подростками в лесу случайно обнаружена машина «Жигули». В салоне было большое пятно засохшей крови, а в багажнике лежала лопата измазанная свежей землей...Снова начальнику отделения уголовного розыска Антону Бирюкову выпало трудное дело.
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.
Погибла директор элитного детского сада. Несчастный случай, обычное дорожное происшествие, виновник которого скрылся? Так может считать полиция, но только не проницательная Джулиет Эпплбаум. Она уверена — совершено преднамеренное убийство, и только ей под силу раскрыть это дело. И конечно, не без помощи мужа и двухлетней дочери. Джулиет Эпплбаум и ее невероятное семейство снова в бою. Искрометный захватывающий детектив Эйлет Уолдман «Преступления в детской».
Умница и красавица Вера Лученко не просто успешный психотерапевт, она обладает недюжинными экстрасенсорными способностями, поэтому друзья и обращаются к ней с просьбами о помощи. Смерть известного бизнесмена и депутата поставила под удар подругу Веры. Казалось бы, обычное отравление грибами… Но куда исчезла его история болезни? И почему перед смертью депутат все время твердил о каком-то убийстве?..