Похождения Трусливой Львицы, или Искусство жить, которому можно научиться - [6]
О. вошла вся в слезах и протянула мне два листка тетрадной бумаги со списком препаратов.
О.: Вот что я уже принимала. Никто меня не вылечит, и вы не вылечите!
Я: И я вас не вылечу.
Наступила пауза. Больная перестала плакать. На лице появилось удивление, а потом гнев.
О.: Как это не вылечите?!
Я (спокойно) : А как я могу вылечить, если вы убеждены, что вылечить вас нельзя? Кроме того, назначения делались правильные, а я ничем не отличаюсь от тех врачей, которые лечили вас раньше.
О. (несколько успокоившись) : А говорили, что вы можете лечить такие болезни.
Я: Да, иногда получается, если больной активен во время лечения и верит мне.
О. (несколько напряженно) : Так что же, вы отказываетесь меня лечить?
Я: Да, так как вы мне не верите. Вам лучше найти такого врача, которому вы бы доверяли. Я могу помочь вам в этом. У меня определенные связи в медицинском мире. Назовите мне имя врача, и я сведу вас с ним.
О. (по-прежнему напряженно, но уже с некоторым интересом) : Доктор, может быть, все-таки попробуем?
Я: Можно попробовать. Только потребуется ваша активность.
О. (с облегчением и энтузиазмом) : Я буду выполнять все ваши инструкции.
Я: А вот этого как раз делать не следует.
О. (удивленно, но с интересом) : А как же лечиться?
Я: Мы будем работать вместе. Из моих рекомендаций вы выберете те, которые вам по душе и понятны. Прежде всего мы должны разобраться в механизме вашей болезни.
Дальнейшая беседа вызвала у больной большой интерес. Когда удалось определить истинную причину заболевания (напряженные отношения с мужем и с первой женой мужа, с которой они вместе работали и которая над ней издевалась), появилась возможность коррекции ситуации, настроение у нее стало приподнятым.
А вот вариант вводной беседы при групповой терапии.
Я: Для чего вы здесь собрались?
А.: Чтобы вылечиться от невроза.
Я: Это ясно. А для чего здесь я?
Б.: Чтобы нас лечить.
Я: Конечно, и для этого. А для чего еще? Какая моя основная цель?
Больные (недоуменно) : Какая?
Я: Подумайте сами. Два-три дня тому назад я даже не подозревал о вашем существовании. У меня в жизни свои задачи, связанные с семьей, работой и т. п.
Напряжение в группе нарастает. Раздаются возмущенные голоса.
В. (гневно) : Так зачем вы взялись лечить нас, если заняты своими задачами?
Я: Дело в том, что решить эти задачи я смогу только в том случае, если удастся добиться вашего быстрого и стойкого выздоровления. Это для меня единственный путь, так как ничего другого толково делать я не умею. Поэтому буду стараться вылечить вас как можно лучше, но не для вас, а ради себя.
Г.: Так что, вы больных не любите?
Я (твердо) : Нет, терпеть не могу. А за что вас любить? Постоянные жалобы, приставания. Другое дело, когда вы поправитесь! Тогда мне с вами будет очень интересно, ведь неврозами болеют чаще всего люди со способностями выше среднего уровня. А от больных я стараюсь поскорее избавиться. (Среди больных оживление.)
Д.: Как?
Я: Ну, вылечить, конечно.
Е.: А если не удается?
Я: Тогда я их убиваю. Не могу же я позволить портить мои показатели.
Больные смеются.
З.: И как же вы их убиваете?
Я: Ну, это уже секрет фирмы.
После того как затихает смех, в группе возникает живой интерес. В ходе дискуссии наглядным становится положение о том, что личные интересы неотделимы от общественных, что решить их можно, только продуктивно взаимодействуя со своими партнерами, и что этому нужно учиться.
Некоторые мои читатели этот кусочек встречают с большим возмущением. Они убеждены, что врач должен умирать с каждым больным и работать, не считаясь со своими личными интересами. Дорогое это удовольствие, если врач, которого нужно готовить лет 20, будет умирать с каждым больным или болеть его болезнями.
И еще один пример целенаправленного моделирования эмоций в практике групповой психотерапии.
При ролевом тренинге больные и врач выбирают себе определенные роли. Врач обычно бывает солнцем или луной (чтобы нельзя было вовлечь его в игру, а он мог бы обогреть, осветить). Как-то в группе было дано задание: на корабле отправиться в далекое путешествие и вести себя в соответствии с избранной ролью. Когда пригласили меня на корабль (им стал стол, находящийся в кабинете), я отказался, ссылаясь на свою роль. Тогда один из больных велел мне, раз я солнышко, залезть на шкаф, что я и сделал. Со шкафа я и управлял игрой.
В этой группе была Т., учительница математики 55 лет. Заболела она около года назад. Причиной заболевания был семейный конфликт: муж привел другую жену, и в течение года они жили втроем. После острого шока у Т. наступила депрессия, ночи превратились в пытку из-за стойкой бессонницы, во время которой в голову лезли мысли о неудавшейся жизни: «Всю себя посвятила работе и мужу. В результате – черная неблагодарность».
В клинике состояние Т. улучшилось. Перед выпиской я попросил, чтобы она рассказала мне, как шел ход выздоровления.
Послушайте ее рассказ.
«Первые три дня в клинике осматривалась. Днем как-то отвлекалась, как и дома, но ночи были мучительными. Первое занятие в группе меня ошарашило. Когда началась игра и больные полезли кто на стол, кто под стол, у меня возникла мысль, что здесь все сумасшедшие, а я одна нормальная. Но когда вы залезли на шкаф, я подумала, что из всех больных самый тяжелый – мой лечащий врач. Ведь говорят, что все психиатры чокнутые. (Кстати, я среди психиатров числюсь помешанным. Но тихо помешанным. Поэтому меня никто не изолировал. – М.Л.) Когда легла спать, все эти мысли крутились у меня в голове. Я удивлялась, возмущалась порядками клиники, но в то же время и немного радовалась, что нормальная… Одновременно была тревога о том, что ночью. И я в целях своей безопасности решила ночь не спать. И… сама не заметила, как уснула. (Действие принципа сперматозоида. Раньше она старалась уснуть, и у нее ничего не получалось. Теперь же, когда она старалась не спать, не заметила, как уснула. Есть и строго научное название этому приему – парадоксальная интенция. Если вам так понятнее, то можете пользоваться этим термином. – М.Л.) Потом я, конечно, во всем разобралась, и мне стало грустно. Поняла, что не так прожила свою жизнь. Почему нам не дали верного воспитания? Боже мой, какую ерунду я говорила своим ученикам! Но теперь, если не отправят на пенсию, я смогу поработать по-настоящему. А мужа мне надо было бросить через три дня после свадьбы!»
Счастливые! Hе приобретайте эту книгу. Вы и так хорошие бойцы айкидо. Hе стоит этого делать и обладателям «второго счастья» – нахальства. Она написана для больных неврозами и психосоматическими заболеваниями (гипертоническая болезнь, язвенная болезнь желудка, инфаркт миокарда, гастрит, колит, дерматит, бронхиальная астма и др.), которые страдают ими из-за неумения общаться. 8 ней есть рекомендации, как укрощать чрезмерно волевое начальство, как найти контакт с детьми, свекровью или тещей, как победить в деловом споре, не растратив при этом своей душевной энергии.
В учебном пособии рассказано о приемах и методах применяемых автором на сеансах групповой психотерапии, психологических тренингах, а также при индивидуальном семейном и производственном консультировании (целенаправленное моделирование эмоций, психологическое айкидо, сценарное перепрограммирование, и др.). Описан объединяющий их общий принцип.Рассчитано на психотерапевтов, психологов, педагогов. Увлекательная и необычная манера изложения делает книгу доступной широкому кругу читателей, интересующихся психологией общения.
Автор, как и Козьма Прутков, считает, что счастье человека в его собственных руках. И если он умеет общаться с собой, находит общий язык с близкими, способен управлять группой и быстро освоиться в новой ситуации, он обречен на счастье. Автор использует свой богатый клинический опыт и опыт психологического консультирования, дает простые рекомендации, как наладить общение. Книга рассчитана на психотерапевтов, психологов, педагогов. Может быть интересна широкому кругу читателей.
Михаил Ефимович Литвак – известный психолог, психотерапевт международного реестра, член-корреспондент Российской академии естественных наук, кандидат медицинских наук. Его бестселлеры «Принцип сперматозоида», «Психологическое айкидо» и многие другие книги переведены на основные мировые языки. Тираж его книг превысил 15 млн экземпляров. Благодаря оригинальным психоаналитическим методикам автора, таким как «Сценарное перепрограммирование», «Коррекция и прогноз судьбы», «Моделирование эмоций», «Интеллектуальный транс», тысячи людей избавились от комплексов, страхов, депрессий и стали здоровыми, успешными и счастливыми.Новая книга Михаила Литвака о самых загадочных существах, живущих на Земле, – Женщине и Мужчине.
Книга призвана помочь вам строить межличностные отношения в семье и на производстве, не давать себя в обиду, без потерь или с минимальными потерями выходить из конфликтов, вернуть дружбу и любовь, устроиться на престижную работу, заключить выгодный контракт и т.д.Рассчитана на врачей-психотерапевтов, психологов, педагогов. Может быть использована в качестве учебного пособия по психологии общения.
«Хочу объяснить почему, я, Литвак Михаил Ефимович, врач психиатр высшей категории, психотерапевт Европейского реестра, член-корреспондент РАЕН, кандидат медицинских наук, автор более 30 книг, посвященных проблеме общения и различным аспектам психиатрии и психологии, решил вдруг заняться проблемами воспитания детей», – так начинает свой очередной психологический бестселлер известный «инженер душ».А, действительно, почему? «Цель моих статей о воспитании – привлечь к проблеме заинтересованных в развитии России и в проведении необходимых реформ, которые помогли бы вывести страну на тот передовой уровень, который она достойна занять в соответствии со своими природными и людскими ресурсами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всемирно известный американский хореограф Твайла Тарп делится своим опытом успешной коммуникации с людьми. На множестве примеров из разных сфер деятельности вы узнаете, как выстраивать отношения, налаживать работу в разных условиях и при разных типах сотрудничества с партнерами, друзьями, организациями, избегать проблем и извлекать пользу. Практическое руководство будет интересно всем, кто работает в команде. На русском языке публикуется впервые.
В настоящий, четвертый том входят малые работы К. Г. Юнга, разрабатывающие тему архетипа духа, каким он предстает в алхимии, фольклоре и искусстве и науке, а также в самосознании творца аналитической психологии. Основу книги составляют две работы из «малого алхимического цикла» — «Дух Меркурий» и «Парацельс как духовное явление», публикующиеся на русском языке впервые.
В сборник вошли избранные произведения К-Г. Юнга, основоположника аналитической психологии, посвященные анализу психологических основ восточных религий и философских систем и проблеме их контакта с европейской цивилизацией. Читатель узнает, как аналитическая психология относится к выдающимся личностям и сакральным текстам Востока — Индии, Тибета и Китая.
В очередной раз опоздав на встречу в новом кафе, вы шутите, что страдаете географическим кретинизмом? Связки ключей разложены по всем сумкам и курткам, но вы их все равно не можете найти, когда нужно? Постоянно забываете, когда день рождения у свекрови и годовщина вашей свадьбы? Не отчаивайтесь, это лечится! Кэролайн Уилльямс, журналист и редактор, взяла на себя непростую, но увлекательную задачу — разобраться в самых передовых методиках тренировки мозга и улучшения памяти, внимания и ориентации в пространстве.
Сетевых троллей принято противопоставлять обычным пользователям Интернета, страдающим от их нападок. Мы, мол, адекватные, вежливые и разумные, тогда как они – агрессивные, жестокие и ненавидящие всех – приходят в комментарии и все портят. На самом деле вовсе не троллей следует обвинять в том, что в Интернет порой страшно зайти. Тролли вовсе не отбросы общества, напротив – они прекрасно вписываются в современный медийный пейзаж. Они рождены и выкормлены миром мейнстрима – его нравами, его институтами, его идеалами и установками и выполняют в нем ряд важных функций.