Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом - [23]

Шрифт
Интервал

— Госпожа может спрятаться среди трофеев Хозяина — Лаура показала на дальний и самый темный из углов комнаты, куда она и передвинула все манекены с доспехами.

— Не пойдет. Как я среди всего этого железа спрячусь?

— А Госпоже и не надо прятаться среди железа — принялась объяснять свою идею Лаура. — Госпожа может спрятаться, притворившись еще одним манекеном. Там достаточно темно чтобы это стало возможным, а если еще и надеть доспехи, то в темноте, если конечно не приглядываться, то никто и не заметит.

— Лаура тебе никто не говорил, что ты гений? Если бы ты еще прекратила обзывать меня госпожой, то тебе и вовсе цены бы не было.

— У Лауры как раз есть цена, Госпожа. На последнем аукционе ее оценили…

— Лаура кончай трепаться и помоги мне натянуть на себя эти железки, а то Гальбедир может появиться тут с минуты на минуту — Хул остановилась перед доспехами, пытаясь понять, что из всего этого может ей подойти по размеру.

— Госпожа, только с доспехами есть одна сложность…

— Лаура, все потом — сказала Хул снимая с ближайшего манекена шлем. — Просто помоги мне, пока не стало поздно.

— Как пожелаете Госпожа.

Интересно, чем она так достала Гальбедир, что она теперь гоняется за Хул по всему городу? Наверное, опять распространяла слухи о том, что Гальбедир вышла замуж. И судя по силе реакции то за кого-то мало престижного. Например, Ра'Вирра.

— И кто мог предположить что она так агрессивно прореагирует? — ворчит себе под нос Хул, пытаясь нацепить себе на голову закрытый шлем. — Само собой эти попытки абсолютно безуспешны.

— Госпожа?

— Подумаешь, немного пошутила. Ну, сказала я, что Гальбедир твердо решила не выходить замуж, так как не один мужик ею все равно не заинтересуется. Вот, мол она и решила переключиться на другой или вернее свой пол. И что тут такого? Из-за чего было запускать в меня молнией? Потом еще грозиться выпотрошить, а то что останется превратить в лягушку? — Проворчав это, Хул делает еще одну героическую попытку натянуть шлем на голову.

— Госпожа, этот шлем надеть у Вас никак не получится. Он не рассчитан на аргониан.

— Не налезет, это я и так знаю — Хул вернула шлем на манекен и огляделась вокруг в поисках подходящей замены. — Но если я нацеплю открытый шлем то никто не поверит, что я манекен. Гальбедир в жизнь не поверит, что Сирусу хватило ума соорудить манекен с моей внешностью. Мишень для дротиков, это всегда пожалуйста, а вот манекен это нереально.

— Госпожа, голову можно скрыть вот под этим. Хозяин утверждает, что в какой то южной стране все женщины так ходят.

— Ходят, ходят. Знаю я такую южную страну. Но к этой штуке, вспомнить бы как она называется, полагается и прочая одежда. Совместно с моими штанами смотреться будет диковато.

— Остальную одежду Госпожа может взять в корзине, что стоит в углу. — Лаура показала на одну из корзин. — Хозяин раздобыл все это на разбитом корабле, но ему она все равно без надобности. Говорит выбросить жалко, поскольку денег стоит, а продать не получается. Ну а на Лауре такой наряд будет смотреться весьма странно. Вот и не знает куда все это деть. Даже предлагал Лауре извести все это на шторы, а, учитывая отношение Хозяина к шторам, это о многом говорит.

— Ну да, а на Хул значит все это будет смотреться просто замечательно! Конечно, почему бы Хул не изобразить из себя пугало — Хул вытащила из корзины все остальное. Некоторое время рассматривала, а потом сказала. — Ты предлагаешь мне нацепить на себя все это?

— Конечно Госпожа.

— Но ведь это, как бы получше выразиться — Хул поднимает платье и смотрит сквозь него на Лауру. — Тут же все насквозь видно.

— Госпожа, но ведь именно так и должно быть. В этом вся суть такой одежды.

— Где-то может быть, и принято ходить по улице голышом, но я то…

— Госпожа, Лаура просит прощение за то, что перебивает Вас, но Гальбедир может появиться тут в любой момент, а закрытых шлемов для аргониан попросту не существует.

— Ну что же тогда делать? — Хул собрала одежду в кучу, а затем с некоторой надеждой посмотрела на манекены с доспехами. — Попробуем совместить эту одежду с доспехами. Получится этакая южная воительница. Таких правда не бывает, но вдруг Гальбедир об этом не знает, или она может подумать, что Сирусу об этом неизвестно.

— Как пожелаете, Госпожа.

— Ну что же. Только ты отвернись, а то…

— Как пожелаете Госпожа.

Ладно, ладно. Не смотрю. Вот, кто бы мог подумать, оказывается Хул ещё та скромница. Ну ладно Хозяина, это ещё можно понять, Лауру то зачем стеснятся? Лучше бы ты поменьше болтала и побольше шевелилась. А то быть ей лягушкой. Лаура отворачивается, и некоторое время старательно рассматривает стену. За ее спиной слышится несильные шум и ругань в пол голоса, которые, как правило, и сопровождают процесс спешного переодевания. Заканчивается все это фразой Хул.

— Ну вот. Вроде все. Посмотри, как вышло.

— Госпожа, а Вы уверены, что это платье наложницы сочетается с тяжелыми доспехами двемеров?

Помни Лаура, главное не смеяться. Рабыне смеяться над одеждой свободных нельзя, как бы нелепо они не выглядели. Даже, если они поступают как Хул сейчас. Только вот как быть если ничего смешнее и глупее Лауре не попадалось? Разве что… Нет, там и то разумнее выглядело.


Еще от автора Сергей Анатольевич Степанов
Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похождения Сируса, или Как сложно быть аболиционистом. Том 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.