Поход на Царьград [заметки]
1
Поляне — славянское племя, жившее в Поднепровье; на его земле возник Киев, будущая столица Руси.
2
В романе В. Афиногенова русские выступают в поход на Царьград, желая отомстить за гибель своих товарищей, русских купцов, злодейски убитых в Константинополе. Такое объяснение причин похода 860 года иногда встречается и в исторической литературе. Но основано оно на ошибочном переводе одной из «бесед» патриарха Фотия. На самом деле ничего подобного Фотий не сообщает.
3
Об обретении русского Евангелия и встрече с русом подробно рассказывается и в романе В. Афиногенова. Однако надо иметь в виду, что хазарская миссия Константина и, соответственно, его пребывание в Херсонесе имели место не до, а после похода русов па Константинополь. Открытие же мощей св. Климента Римского можно точно датировать 30 января 861 года, как об этом сообщает «Слово на пренесение мощей преславного Климента», составленное, по-видимому, самим Константином (Кириллом) Философом.
4
Клуд — колдун (старославянский корень кълд-колд-клуд). — Здесь и далее примечания автора.
5
Тиун — управитель.
6
Крым, которым в древние седые времена владели тавры, назывался Таврией. После завоевания его скифами — племенами, родственными сарматам и славянам, полуостров получает имя, производное от слов «кромка», «край».
Русский академик XIX века Егор Классен вообще считал, что скифы, сарматы и славяне составляют синоним греческого слова «скутос», означающего «кожу» или «сыромят». Этим словом греки Причерноморья звали также крымских славян.
7
Ромеи — римляне в греческом произношении. В официальном языке и литературе византийские греки именовали себя римлянами.
8
Фема — византийская административно-территориальная единица.
9
Танаис — так называли реку Дон византийцы.
10
Хазария или Хазарский каганат возник в VII веке в результате покорения тюрками-акацирами части волжских булгар. Занимал территорию Нижнего Поволжья, Дагестана, Приазовья, Подолья, Таманского полуострова и всего степного Крыма. Управлял Хазарией каган, а после того, как иудеи привнесли сюда свою религию, они посадили в руководство страной наряду с каганом ещё и царя, называемого «мэлэх» или «иша», наделив его огромной властью.
11
Велит — солдат.
12
Алан — так звался предок нынешних осетин.
13
Стола — длинная, просторная одежда византийских женщин.
14
Это дерево в течение лета полностью сбрасывает свою тонкую кору, обнажая гладкий фисташкового цвета ствол, который затем вновь покрывается яркой кораллово-красной молодой корой. За это оно получило насмешливое прозвище «бесстыдница».
15
Поприще — древнерусская путевая мера, равная 1150 метрам.
16
Понт Эвксинский — так называлось тогда Чёрное море.
17
Дромоны — военные огненоносные суда.
18
Постолы — мягкая обувь.
19
Меотийское озеро — так звалось тогда Азовское море.
20
Милиарисий — серебряная монета.
21
Фолл — мелкая медная монета.
22
Саадак — общее название лука в чехле (налучье) и колчана со стрелами.
23
Серпень — август.
24
Киви — слово сарматского происхождения, означает высокий холм.
25
Сарацин — араб, мусульманин, агарянин.
26
Волот — великан.
27
Термы — бани.
28
Буза — лёгкий хмельной напиток из проса, гречихи, ячменя, распространённый с древних времён в Крыму и на Кавказе. В переносном смысле — скандал, беспорядок.
29
«Кодекс Юстиниана» — сборник указов, изданных в 529 году по указанию византийского императора Юстиниана I, при котором был воздвигнут шедевр мировой архитектуры — храм святой Софии в Константинополе.
30
Комит — первоначально — сопровождающий, позднее — придворный чин.
31
Стадий — греческая мера длины, равная 184,87 метра.
32
«Бессмертные» — так называли закованных в железо с головы до ног катафрактов — солдат византийской конницы.
33
Кандидат — низший придворный чин.
34
Аланы, живущие в Крыму, в те времена тоже были язычниками.
35
Угры — эти племена населяли тогда нижнюю честь Приднепровья и северные берега Меотийского озера.
36
Рожны — вилы.
37
Трабея — белый плащ с пурпурными полосами.
38
Гениохи, ахейцы — племена, которые пришли в Крым с берегов Кубани.
39
Пабедье — время почти перед самым полуднем.
40
Славы — славяне (разговорн.).
41
Примерно девять метров.
42
Базилики — христианские храмы VI-IХ вв. с колоннами и нефами, напоминающие по своей форме античные.
43
Димарх — церковный сановник.
44
Агора — главная площадь.
45
Декарх — младший командир, имевший под командой десять воинов.
46
Плинфа — тонкий кирпич.
47
Зернь — старинная игра в кости.
48
Метрополия (метрополис) — в переводе с древнегреческого означает «мать-город».
49
Аспида — полукруглый (иногда многоугольный) выступ в стене христианских церковных зданий.
50
Камилавка — высокий, цилиндрический, с расширением к верху головной убор православных священников, даваемый как знак отличия.
51
Комиция — народное собрание.
52
Пропонтида — Мраморное море.
53
Синендрион — высшее учреждение и судилище иудеев, насчитывающее 72 члена из саддукейских и фарисейских родов.
54
Фарисеи — представители ещё одной секты иудейской религии. Они, как и саддукеи, являлись ревностными гонителями христиан.
55
Лохаг — командир над шестнадцатью солдатами.
56
Логофет дрома — должность, соответствующая нашему министру иностранных дел. Но в Византии тогда она приравнивалась к рангу первого министра.
57
Римская миля — 8 стадий, или 1 км 479 м.
58
Протасикрит — начальник императорской канцелярии.
59
Кафизма — царский трон. С греческого переводится — сиденье.
60
Ристание — состязание в беге, скачке и т. п.
61
Триклин девятнадцати акувитов — один из главных залов Большого императорского дворца, где стояло девятнадцать акувитов, то есть столов для гостей.
62
Чины кувуклия — евнухи.
63
Экскувиторы — гвардейцы.
64
Мастера того времени так и не раскрыли для нас секрет изготовления своих автоматов, которые приводились в движение водой. С помощью их и оживали, к великому изумлению гостей, статуи львов и золотые птицы.
65
Дивитиссий — парадная одежда василевса и правителей фем.
66
Комискорт — дословно «комит шатра», то есть начальник шатра. В данном случае начальник сторожевой службы.
67
Екфрасис проповедь.
68
Паллий — просторный плащ, вообще верхнее платье.
69
Либурн — римский военный корабль.
70
Харисии — красота и прелесть.
71
Кокит — иначе Ахерон. В греческой мифологии одна из рек подземного царства.
72
Пифия — жрица Аполлона в Дельфах, прорицательница.
73
Латиклава — туника с широкой пурпурной полосой.
74
Акинак — короткий византийский меч.
75
Византин — золотая монета.
76
Тудун — наместник.
77
Но время как раз показало, что имена Константина (Кирилла) и Мефодия — изобретателей славянской письменности — принадлежат вечности.
78
Вирник — лицо, ведающее сбором штрафа (виры) за убийство свободного человека.
79
Символ княжеской власти в Киевской Руси.
80
В главе «Похвала русскому языку» в «Хронологической Толковой Палее» сказано, что «грамота русскаа явилась богодана в Корсуне русску, от нея же научися философ Константин, отуду сложив, написав книги русским гласом».
81
Джурджанийское море — Каспийское, называли его и Хазарским.
82
Дискосы — блюдца с поддоном, на которые кладут просфору. Потиры — золотые и серебряные чаши.
83
Накры — род музыкального инструмента.
84
Ноябрь.
85
Душа мира — это царство Огня, расположенное, по верованиям язычников, в самом центре Земли.
86
Дивий — лесной, дикий.
87
Волкодлак — оборотень.
88
Колдованц — жрец (старославянск.).
89
Главный конюший, или шталмейстер. Последнее слово германского происхождения, и оно ещё со времён Цезаря и Нерона в Риме, а затем и в Византии обозначало должное! I. царедворца, заведовавшего императорскими конюшнями.
90
Доместик — военачальник.
91
В это время между византийским патриархом Фотием и римским папой Николаем I развернулась острая борьба по поводу некоторых догматов христианской церкви.
92
Каюты в хеландиях находились только в корме, в отличие от дромон, у которых размещались и в носу. Хеландии были меньшего размера, также с двумя рядами гребцов-невольников, но зато в носу у них стояли медные трубы для метания «греческого огня».
93
Так называлась тюрьма рядом с Лавзнаком.
94
Пророчество Феодоры сбылось: в 866 году в Малой Азии Варду, куда он отправился воевать во главе войска по приказу Василия-македонянина, ставшего к тому времени всесильным фаворитом, в походной палатке изрубят на куски, словно шинкованную капусту. А через год Василий устроит заговор и против Михаила: василевсу, так же как и Феоктисту, пронзят живот мечом, но перед этим отсекут кисти обеих рук.
95
Гази — мусульманский моряк, сражавшийся под флагом борьбы с неверными.
96
Амир албахр — капитан, в буквальном смысле переводится как «повелитель моря».
97
Сура — глава из Корана.
98
Северный и Южный полюсы.
99
Хиджра — переселение пророка Мухаммеда из Мекки в Медину в 622 году нашей эры; дата этого события послужила исходной для мусульманского летоисчисления.
100
Надо заметить, что Василий никогда не забывал свою благодетельницу. Когда он через двадцать лет взошёл на престол, первой его заботой было доставить сыну Даниелиды важное положение при дворе. Затем он пригласил старую даму посетить столицу. Он встретил её как царицу в Магнаврском дворце и торжественно пожаловал ей титул матери василевса. Со своей стороны Даниелида своему давнему другу привезла в подарок 500 рабов, 100 евнухов, 100 ткачих. Василий строил новый храм, и она захотела участвовать в этом благочестивом деле: повелела выткать на своих сукнодельнях дорогие церковные ковры, которые должны были покрыть весь пол базилики. После этого Даниелида вернулась в Патрас, но каждый год, покуда был жив Василий, он получал из Эллады великолепные подарки, а когда он умер, она всю свою привязанность перенесла на императорского сына, сделав его своим наследником.
Когда царский поверенный, долженствовавший сделать опись наследства, прибыл в дом Даниелиды, он был совершенно поражён несметным богатством. Не говоря уже о золотых монетах, драгоценностях и дорогой посуде, о тысячах рабов, василевс получил более 80 имений. Из этого видно, какими громадными состояниями владели в Византийской империи аристократические провинциальные семьи. Но невольно с особым вниманием и интересом останавливаешься на образе этой женщины, умевшей так бережно хранить и лелеять дружбу, принёсшую столько пользы македонской династии…
101
Дерево садж — тик.
102
Арабский гёз равен 75 см.
103
Муаллим — наставник, начальник.
104
Раис — то же, что и амир албахр. Но раисами арабы называли капитанов малых судов.
105
У арабских моряков «белая вода» определяла мелководье, а «зелёная» — глубину, где можно было не опасаться подводных препятствий.
106
Имена трёх циклопов, о которых говорится в поэме греческого поэта Гесиода «Теогония».
107
«Передний» назначался из числа сановников и ведал кораблями всего флота, «фонарь» же — моряк-профессионал — руководил лишь навигационной частью.
108
Арабы не говорили — «отвечаете головой», потому что за провинность рубили шею.
109
Мета — поворотный столб на колесничих ристаниях, огибать который было особенно опасно.
110
Эпарх — губернатор Константинополя.
111
Китонит — служитель внутренних покоев императора.
112
Автомедон — искусный возница на колеснице Ахилла, героя «Илиады» Гомера.
113
Израильские колена — еврейские родовые группы, пришедшие из-за реки Иордан в Ханаан (Палестину) и истребившие ханаанские и хеттские племена. В результате этого переселения в ХШ-ХП вв. до нашей эры еврейских родовых групп осталось, по Библии, двенадцать, в действительности же их больше шестнадцати.
114
Каз — тюркское слово, означающее «кочевать».
115
Феофан Исповедник — византийский монах, писавший в 810-815 гг.
116
Ситар — музыкальный струнный, как и чанг, инструмент; най — флейта.
117
«Омойте не только тело ваше, омойтесь также от ваших грехов».
118
Яруг — овраг, промоина, буерак.
119
Кокора, щегла, полоз — шпангоут, мачта и киль.
120
Конец — улица.
121
Десница — правая рука.
122
Три месяца.
123
Старорусская мера длины, равная 4,4 см.
124
Вымол — пристань.
125
Боил Вышата — прадед Яня Вышатича, рассказавшего в 1106 году Нестору-летописцу, автору «Повести временных лет», о перевозе на Киев со стороны Днепровской, «того ради и глаголют, яко град Киев зделан на перевозе».
126
Олуй — то же, что и пиво. Олуй — название скандинавское, не от норманнов ли мы научились варить пиво и пить его?
127
Жигало — железный прут для прожигания отверстий в дереве.
128
Хозы — штаны.
129
Рынды — телохранители князя.
130
Драть — дорога, расчищенная от деревьев; драти — чистить (старославянск.).
131
Студенец — колодец.
132
Нож, шкура и кровь — символы молнии, облака и дождя.
133
Бутурлыки — железные или кожаные пластины, закрывающие руку от кисти до локтя.
134
Деларам — успокоительница сердец.
135
Продолжим далее: с небесным — верность, белым — невинность и радость, жёлтым — ненависть и измену, золотым — святость, совершенство, мудрость и уважение.
136
В Древней Руси Власожельцами называли Стожары (Плеяды); Колами, то есть Колёсами — Орион; Лосем — Большую Медведицу.
137
Уртон — стан, стоянка.
138
Чёрмное — Красное.
139
Мешкотно — медленно, непроворно.
140
Гривна — основная денежная и весовая единица в Древней Руси, представляющая собой серебряный слиток весом около фунта — 409,5 г.
141
В багряном коловии всегда изображали Христа. Страдание и царственность сочетались в этой накидке.
142
Сципион Назика — древнеримский государственный деятель, прославившийся своей добродетелью.
143
Квестор — войсковой казначей.
144
Инцитатус — быстроногий. Так звали коня римского империтора Калигулы, которого он сделал… сенатором. Получил бы конь и высший в империи чин консула, если бы не убили его сумасбродного владельца.
145
Планина — гора, покрытая лесом.
146
Чур — имя древнего божества, удаляющего от человека всякую нечистую силу.
147
Вено — плата за жену. От старинного венити — покупать и продавать.
148
Княгиня — так называли любую невесту, жениха — князем, место на лавке в переднем большом углу избы, где они сидели на свадьбе, — княженецким.
149
Кут — место в избе перед очагом.
150
Волога — сваренная жидкая пища.
151
Охлябь — верхом без седла, на голой спине лошади или одном потнике.
152
С гористыми берегами.
153
В те времена в речи угров встречалось много слов из языка их соседей — печенегов.
154
По поверьям диких племён, это сказочные кровожадные чудовища, вампиры, вредящие человеку и обладающие сверхъестественной силой.
155
Дзаголма — круглая земляная печь.
156
Менду — здравствуй.
157
Ясырка — пленная рабыня.
158
У угров число тринадцать считалось священным.
159
Веслати — грести.
160
Жители Волока, занимающиеся перетаскиванием судов.
161
Волочильные лычаги — сплетённые из конских хвостов и грив буксирные канаты.
162
Дующий вниз по течению.
163
Лежня — подставка с полукруглым вырезом для более лучшей и прочной укладки бочек на палубе.
164
Иоанн Предтеча — провозвестник Иисуса Христа, павший жертвой злобы галилейского царя Ирода и жены его брата Иродиады, которых он обличал за незаконную связь, за что ему отсекли голову.
165
Это выражение адмирала патриарх использует потом в своей второй проповеди «На нашествие россов», где он говорил, что «город едва… не был поднят на копьё», то есть, взят штурмом.
166
Текст «бесед» Фотия печатается в сокращении по изданию: Е. Л[овягин]. Две беседы святейшего патриарха Константинопольского Фотия по случаю нашествия россов на Константинополь // Христианское чтение. 1882. Сентябрь—октябрь. С.419—443. Перевод Е. Ловягина.
167
Здесь и далее Фотий называет «вторым Иерусалимом» Константинополь.
168
Император Михаил III (842—867). Росы исключительно удачно выбрали время для нападения на Константинополь: император Михаил вместе с войском покинул столицу, отправившись на войну с арабами. Согласно другим греческим и русским источникам, император успел вернуться в город и, вместе с Фотием, участвовал в отражении неприятеля (см. рассказ «Повести временных лет»). Известие Фотия, современника и участника событий, однако следует признать более достоверным.
169
«...плачевнейший из пророков...» — Иеремия, которого обильно цитирует патриарх Фотий.
170
Ливия — здесь: Африка.
171
Лития (по-гречески — усердная молитва) — молебен, совершаемый в притворе храма или (как в данном случае) совсем вне храма с тем, чтобы в нём могли принять участие все верующие.
172
Отрывок из Жития печатается в переводе М.В. Левченко (Левченко М.В. Очерки по истории русско-византийских отношений. М., 1956. С. 68).
173
Стена — пролив Босфор.
174
Принцевы острова в Мраморном море.
175
Патриархом автор Жития, разумеется, именует Игнатия, лишённого в это время сана.
176
Текст печатается по изданию: П. Шрайнер Miscellanea Byzantino-Russica // Византийский временник. Т.52. М., 1991. С.153.
177
Текст содержит неточность. Вместе со своей матерью, императрицей Феодорой, Михаил III правил не 4 года, а 14 лет (с 842 по 856). Однако год нападения Руси указан достаточно точно: 6368 год от Сотворения мира по принятой в Византии системе счисления соответствует 860 году от Рождества Христова; ото, действительно, 8-й индикт. (Индикт — 15-летний отрезок времени, введённый в Древнем Риме для упорядочения налогообложения: счёт индиктами применялся в Византии). Июнь 6368 (860) года соответствует также 5-му году самостоятельного правления императора Михаила.
178
Отрывок из «Окружного послания» Фотия цитируется по изданию: Россейкин Ф.М. Первое правление Фотия, патриарха Константинопольского. Сергиев Посад, 1915. С.279—280. Перевод Ф.М. Россейкина.
179
Этот народ — болгары, о крещении которых Фотий сообщил ранее. Крещение Болгарии произошло в 864 или 865 годах.
180
Написание русы или россы в разных сочинениях Фотия отражает лишь особенности переводов, но не подлинника.
181
Римская (пли, точнее, Ромейская) держава — Византия. Византийцы называли себя ромеями, т.е. единственными наследниками прежней Римской империи.
182
«Эллинским учением» византийцы назвали язычество.
183
Согласно представлениям византийцев, народы, принявшие христианство, становились их союзниками («друзьями») и подданными византийских императоров.
184
Очевидное преувеличение Фотия. Последующие события показывают, что христианство вовсе не утвердилось у руссов.
185
Отрывки из «Хроники» Продолжателя Феофана печатаются по изданию: «Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей. СПб., 1992. С.84, 142—1437 Перевод Я.Н. Любарского.
186
Исмаилиты — мусульмане; здесь: арабы.
187
Галей — быстрые и лёгкие суда византийского флота. Сатуры (сактуры) и кумварии — византийское название судов арабского флота.
188
Кикладские острова в Эгейском море.
189
Эксакионий — район Константинополя. Одно из крупных землетрясений произошло в Константинополе в августе-сентябре 862 года, другое — несколько позже.
190
Необрезанный — здесь: в значении языческий.
191
Крещение болгар произошло в 864 или 865 году.
192
Речь идёт о библейском сказании о трёх отроках, вошедших в горящую печь по приказу царя Навуходоносора (Даниил. 3:13 и след.).
193
Отрывки из «Повести временных лет» печатаются по изданию: Памятники литературы Древней Руси. XI—начало XII века. М., 1978. С.35—39. Перевод Д.С. Лихачёва.
194
Дата неверная. Император Михаил III вступил на престол в 842 году.
195
«Летописание греческое» — здесь: «Хроника Георгия Амартола», появившаяся на Руси в XI веке в русском переводе; именно из неё летописец позаимствовал рассказ о походе Руси на Царьград (см. в летописной статье под 866 годом).
196
Дата неверная. Крещение Болгарии произошло в 865 или 866 году.
197
Греческие источники позволяют точно датировать поход Руси на Царьград июнем 860 года (см. «Брюссельскую хронику»). С другой стороны, ряд историков допускает возможность нескольких походов Руси на Царьград и считает, что патриарх Фотий и русская летопись рассказывают о разных событиях (см. об этом в предисловии).
198
Агаряны — так христианские авторы называли восточные народы. Здесь: арабы.
199
Чёрная река — вероятно, Мавропотам, река, протекающая в западной части Фракийского полуострова и впадающая в Эгейское море. Однако так назывались многие реки.
200
Епарх — правитель Константинополя.
201
Суд — залив Золотой Рог, константинопольская гавань.
202
Влахерна — часть Константинополя в районе залива Золотой Рог. Церковь святой Богородицы во Влахерне — одна из наиболее чтимых константинопольских церквей.
203
Отрывки из Никоновской летописи, посвященные князьям Аскольду и Диру, печатаются по изданию: Полное собрание русских летописей. Т.9. М., 1965. С.7—9, 13. Перевод А.Ю. Карпова.
204
В VIII—IX веках Византию потрясло движение иконоборцев, отрицавших почитание икон. Иконопочитание было восстановлено в 842 году императрицей Феодорой, управлявшей Империей во время малолетства её сына Михаила III.
205
Василий I Македонянин совершил головокружительную карьеру при императорском дворце. В 866 году он был усыновлён бездетным императором Михаилом III и назначен его соправителем с титулом императора. В сентябре 867 года Василий организовал заговор, в результате которого Михаил был убит; Василий сделался единоличным правителем Империи, положив начало новой, Македонской, династии.
206
Весь последующий рассказ имеет чисто греческое происхождение; имена Аскольда и Дира соединены с ним чисто механически. Составители Никоновской летописи заимствовали этот рассказ из русского Хронографа редакции 1512 года; в Хронограф же он попал из русского перевода так называемого Паралипомена Зонары (сокращённой переработки «Хроники» Иоанна Зонары, византийского автора XII века), а в конечном счёте восходит к известному нам рассказу императора Константина Багрянородного (см. «Хронику» Продолжателя Феофана).
207
Куманы — половцы; в южнорусских степях они появились лишь в XI веке. Этим, явно неподходящим названием русский переводчик заменил «скифов», бывших в греческом оригинале («Народ россов — скифов, — живших около Тавра...»).
208
Эвксинский Понт — греческое название Чёрного моря.
209
Римская страна — Византийская империя.
210
Манихеи — последователи религиозного учения, согласно которому мир есть арена борьбы Добра и Зла. Здесь, по-видимому, имеются в виду войны Византии с другими еретиками-сектантами — павликианами, жившими в северо-восточных областях Империи.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
В книге анализируются армяно-византийские политические отношения в IX–XI вв., история византийского завоевания Армении, административная структура армянских фем, истоки армянского самоуправления. Изложена история арабского и сельджукского завоеваний Армении. Подробно исследуется еретическое движение тондракитов.
Экономические дискуссии 20-х годов / Отв. ред. Л. И. Абалкин. - М.: Экономика, 1989. - 142 с. — ISBN 5-282—00238-8 В книге анализируется содержание полемики, происходившей в период становления советской экономической науки: споры о сущности переходного периода; о путях развития крестьянского хозяйства; о плане и рынке, методах планирования и регулирования рыночной конъюнктуры; о ценообразовании и кредиту; об источниках и темпах роста экономики. Значительное место отводится дискуссиям по проблемам методологии политической экономии, трактовкам фундаментальных категорий экономической теории. Для широкого круга читателей, интересующихся историей экономической мысли. Ответственный редактор — академик Л.
«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Издательство «Вече» открывает новую серию «Великие войны», адресованную любителям истории. В книгах этой серии самые выдающиеся войны и битвы в отечественной и зарубежной истории будут показаны с помощью романов, повестей, мемуаров и документов. Настоящий том посвящён печенежским войнам, длившимся со значительными перерывами на протяжении почти целого века. Роман И. Коваленко «Улеб Твёрдая Рука» обращает нас ко времени правления и борьбы с печенегами киевского князя Святослава. Повесть «Щит земли русской» писателя В.
Роман Мэриан Палмер «Белый вепрь» отражает исторические события в Англии, связанные с войной Алой и Белой розы. Этому загадочному периоду присущи дворцовые перевороты и коварные интриги. Это время породило немало незаурядных личностей, например, Ричарда III, который и является главным героем данного повествования. В книгу, помимо романа, включены исторические материалы и литературные хроники, посвящённые войне Алой и Белой розы.
Данная книга посвящена истории Крымской войны, которая в широких читательских кругах запомнилась знаменитой «Севастопольской страдой». Это не совсем точно. Как теперь установлено, то была, по сути, война России со всем тогдашним цивилизованным миром. Россию хотели отбросить в Азию, но это не удалось. В книге представлены документы и мемуары, в том числе иностранные, роман писателя С. Сергеева-Ценского, а также повесть писателя С. Семанова о канцлере М. Горчакове, 200-летие которого широко отмечалось в России в 1998 году. В сборнике: Сергеев-Ценский Серг.
Серию «Великие войны» продолжает книга, посвящённая одному из самых драматических событий в мировой истории — падению великой Римской империи под натиском варваров. В книгу включены роман Владимира Афиногенова «Развал Рима» и исторические хроники античных авторов.