Похититель волшебного дара - [24]
– Они расстроятся, – вздохнул Генри. – Им нравится апельсиновый джем.
В кабинете дедушка встретил их пристальным взглядом:
– Смотри-ка, Рути, сколько гостей! Чему обязаны такой честью?
Бабушка выпрямилась в кресле, где полулежала, прикрыв глаза светонепроницаемой маской для сна. Винни похолодела. Неужели старики их не узнали?!
– Это мы, ваши внуки, – быстро проговорила она. – И ещё Хьюго, Нинетт и Мариса, которые очень давно живут в вашем доме.
– Но мы это и так знаем – правда, Рути?
Рут кивнула и приветственно помахала рукой, однако вид у неё был довольно рассеянный.
– Мы хотели с вами поговорить. Как вы себя чувствуете? Что поделываете? – спросила Мариса, держа Винни за локоть и огибая вместе с девочкой стопки газет.
– Ничего. Отдыхаем. – Бабушкин голос звучал нетвёрдо.
– Раз уж вы зашли к нам, ребята, давайте вместе выпьем чаю, – предложил дедушка. – Я бы не отказался от чашечки. И к чаю подадим сконы, те маленькие булочки. Не забудьте взбитые сливки и апельсиновый джем!
– Хмм. М-да. – Хьюго прочистил горло. – Сконы со сливками – это пожалуйста, а вот апельсинового джема больше нет.
– Нет джема? – Бабушка встала с кресла. – Не может быть! Наверняка хоть немного осталось!
– Всё пропало. Смылось в раковину, – поделился информацией Генри.
– Генри?! – Бабушкину сонливость и рассеянность как рукой сняло. – Что ты сказал?! Тебя пустили на кухню, и ты…
– Генри не виноват. Это сделала я, – сообщила Мариса.
– Это ужасно! Нет! Невозможно! Объясни, что произошло, Мариса! – грозно воскликнул дедушка, сердито сдвинув брови как раньше.
– Апельсиновый джем, мистер Уоллес-Уокер, вреден, не говоря уж о том, что он был отравлен, – вмешался Хьюго.
– Мы подозреваем, что Ал… что это сделал ОН, подсунув вам и лакричный леденец, из-за которого вы забыли обо всём действительно важном!
– О чём таком «действительно важном»? Что такого мы делали в последние дни? Рути, ты помнишь? – спросил дедушка, но бабушка только растерянно взглянула на него. – Мы… мы делали то же, что и всегда.
Хьюго со вздохом покачал головой:
– Послушайте, мне очень неприятно об этом говорить, но в последние два дня всё было совсем не так. И сделали вы не слишком много.
«То есть ничего не сделали, если начистоту», – подумала Винни.
– Значит, апельсинового джема больше не будет? – обиженно, будто маленький мальчик, у которого забрали шоколадку, спросил дедушка.
– Мы этого так не оставим, правда, Герберт?! – воинственно воскликнула бабушка, но быстро сникла, словно забыв, где она и что происходит. – Ну ладно, если чая не будет, можно и вздремнуть. Пойдём, Герберт, – сказала она.
Держась за руки, старики медленно направились в спальню. Дети проводили их печальными глазами. Нинетт ласково потрепала Генри по кудрям.
– Бедняги, – прошептала Мариса. – По-прежнему не в себе!
– Утром выздоровеют, – сказал Хьюго. – Будем надеяться!
– Хорошо, что мы с ними поговорили, правда? – с победным взглядом, которого Винни всегда опасалась, спросила Сесилия.
Однако сестра оказалась права.
На следующее утро Генри и Винни первым делом заглянули в кастрюлю, которая всю ночь томилась на плите. Эликсира, с помощью которого можно заглянуть в прошлое, осталось совсем мало – поместилось бы в две тарелки для супа.
– Похоже на соус от жаркого, – сказал Генри. – Но пахнет по-другому.
Винни кивнула и помешала варево. Цвет эликсира изменился, из светло-коричневого став тёмно-коричневым. Бульон загустел, травы, помидор и сухие стручки в нём совершенно растворились. Мокрыми носками теперь пахло гораздо сильнее, чем малиновой жевательной резинкой.
– Ещё три часа – и будет готово! Сесилия, хочешь посмотреть?
– Нет. Не хочу. – Из-под одеяла послышались всхлипы.
«О, – закатила глаза Винни, – опять этот Робин!»
– Я ему не нужна, потому что мне всего четырнадцать! Робин уехал – и больше не появится!
Винни раздражённо прищёлкнула языком. Жаль, конечно, что Сесилия так расстроилась, но ей и самой было интересно, куда запропастился Робин. Хотя уж она-то ничуть по нему не скучала. Вместо того чтобы отвечать на жалобные стоны Сесилии, Винни сообщила:
– Нам нужно наполнить песком вёдра, чтобы потом сесть и опустить в них ноги. Заглядывая в прошлое, нельзя двигаться.
– Почему? – удивился Генри.
– Не знаю. Наверное, иначе ничего не получится. Так написано в рецепте. – Винни вздохнула так громко, что даже Сесилия услышала. – Надеюсь, бабушка и дедушка ещё не окончательно пришли в себя, так легче будет их провести.
– Ты хочешь попасть в прошлое сегодня? – донеслось из-под одеяла.
Да, она хорошо знает сестру. Слова «провести» достаточно, чтобы заинтересовать Сесилию.
– Не знаю, получится ли. Надо достать ключ, чтобы открыть дверь на чудо-фабрику. И приготовить четыре ведра – каждой по два! – снова вздохнула Винни.
После завтрака они отыскали в зимнем саду четыре ведра и незаметно пронесли их в свою комнату. Винни захватила с собой из сада небольшой саквояж, в котором обнаружила старинные открытки с фотографиями, исписанные и чистые. Люку в его школе-интернате будет приятно получить письмо по старомодной почте, даже если на чёрно-белом фото на открытке Туллимор столетней давности. Монастырь, несколько домов и море. И всё. Больше ничего тогда и не было.
Злодей Альберт сбежал, прихватив книгу с магическими рецептами! С её помощью можно совершить много опасных преступлений! Говорят, Альберт скрывается в далёкой школе-интернате. И это значит, что Винни и её друзья должны отправиться туда как можно скорее! Только вот попасть внутрь нелегко: школа окружена рвом и защищена хитрой системой безопасности. А дети, которые там учатся, ведут себя очень подозрительно. Что же на самом деле происходит за стенами загадочной школы? И получится ли у Винни и её друзей отыскать волшебную книгу?
Провести лето у моря? Эти каникулы могут стать незабываемыми! Так думают Винни, Сесилия и Генри, когда родители отправляют их пожить у бабушки с дедушкой. Вот только ребят ждёт сюрприз: похоже, жители обветшалого сиреневого домика что-то скрывают. Многие комнаты заперты, а если приложить руку к двери второго этажа, то можно обжечься. Там что, устроили тайную пиццерию? К тому же младший братишка Генри клянётся, что на втором этаже растёт волшебный лес. А странная троица помощников по дому и вовсе уверяет: жить здесь очень опасно! Получится ли у ребят разгадать тайны, которые хранят обитатели этого дома?
Тор – сын великого бога Одина – всегда обладал несравненной силой, но ему не хватало смирения. За это разгневанный отец превратил его в обычного человека. Став простым студентом-медиком, Тор долго учился покорности. Наконец, он смог заслужить прощение Одина и вернул свою божественную силу. Теперь его ждёт новая битва – с коварным драконом Фин Фанг Фумом! Удастся ли Тору обуздать свой пылкий нрав и на этот раз?
Чтобы отправиться в увлекательное путешествие, совсем необязательно выходить из дома. Достаточно открыть книгу, и вы уже на знаменитой Бейкер-стрит, через некоторое время – на вокзале «Кингс-Кросс», в настоящем современном Лондоне, в городе, где живёт одиннадцатилетняя Эди Уинтер. Если бы Эди была немного старше, предположим, ей бы уже стукнуло тринадцать, то с ней не приключилась бы эта удивительная история. А всё потому, что никто старше тринадцати их не видит… Всё началось с того, что Эди нашла на сиденье метро неприметную деревянную шкатулку и с изумлением обнаружила, что в ней кто-то живёт! Кто-то очень крошечный, с напёрсток…
Книга Сергея Лукницкого «Это моя собака» включает в себя несколько забавных историй, написанных от имени фокстерьера Пирата. Эта добрая и умная книга адресована и детям, и их родителям. «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только гораздо лучше.» К сожалению, эта мысль Максима Горького сегодня забыта. Для детей пишут любовные и детективные романы примитивным языком. Сергей Лукницкий возвращает детям добрый юмор Саши Чёрного, Корнея Чуковского, Алексея Толстого и других больших писателей, подаривших многим поколениям замечательные книги.Для детского школьного возраста.
Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...
Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.