Похищенная - [9]
— Вау, до чего же приятно наконец расслабиться.
Расслабиться? Ничего себе! Не хотела бы я увидеть, что он делает для того, чтобы завестись!
— Как твоя нога? Болит после укола?
— Почему я здесь нахожусь?
— Ага. Она все-таки заговорила. — Он оперся локтями о столешницу и опустил подбородок на сплетенные пальцы. — Это важный вопрос, Энни. Если отвечать на него попроще, ты очень везучая девушка.
— Я не считаю большим везением то, что тебя похищают и обкалывают наркотиками.
— А тебе никогда не приходило в голову, что люди иногда могли бы прийти к выводу, что то, что они считали плохим событием, на самом деле оказывалось очень даже хорошим, если учесть, какая могла быть альтернатива?
— У моего положения любая альтернатива была бы лучшим выходом.
— Так уж и любая, Энни? Даже если бы альтернативой тому, чтобы провести некоторое время с таким хорошим парнем, как я, было попасть в дорожную катастрофу по пути от твоего выставленного на продажу дома — скажем, столкнуться с машиной молодой матери, возвращающейся домой из супермаркета, и убить при этом целую семью? Или не всю, а только одного ребенка, ее самого любимого?
В моем мозгу сразу же всплыла картина, как моя мама навзрыд повторяет имя Дэйзи на похоронах. Неужели этот подонок живет в Клейтон-Фолс?
— Молчишь?
— Это неудачное сравнение. Вы тоже не знаете, что могло бы со мной произойти.
— Видишь ли, вот тут ты как раз ошибаешься. Я знаю. Я в точности знаю, что происходит с такими женщинами, как ты.
Это хорошо, я должна заставить его побольше говорить. Если я смогу выяснить, чем он живет, то смогу сообразить, как от него сбежать.
— Такие женщины, как я? Вы знали кого-то такого, как я?
— У тебя уже была возможность здесь осмотреться? — Он с улыбкой обвел взглядом свой дом. — Я думаю, что тут все выглядит очень неплохо.
— Если какая-то девушка причинила вам боль, мне очень жаль, действительно жаль, но будет несправедливо наказывать за это меня: я-то вам ничего плохого не сделала.
— А ты думаешь, что это наказание? — Его глаза удивленно расширились.
— Нельзя похищать людей и увозить их… куда бы то ни было. Этого просто нельзя делать.
Он улыбнулся.
— Ненавижу говорить очевидные вещи, но, похоже, придется. Слушай, я сейчас приоткрою тебе завесу тайны. Мы находимся в горах, в хижине, которую я построил специально для нас. Я позаботился о мельчайших деталях, так что здесь ты будешь в полной безопасности.
Этот чертов придурок сначала похищает меня, а потом еще рассуждает о том, что здесь я в безопасности!?
— Это заняло больше времени, чем мне хотелось, но пока я готовился, мне пришлось лучше узнать тебя. Думаю, время это было потрачено с толком.
— Пришлось? Да я вас даже никогда не видела. А Дэвид — это ваше настоящее имя?
— А ты не думаешь, что Дэвид — это хорошее имя?
Так звали моего отца, но я не собиралась ему об этом рассказывать.
Я пыталась говорить спокойным, вежливым тоном:
— Дэвид — отличное имя, но я думаю, что вы спутали меня с какой-то другой девушкой. Так что, может быть, вы меня просто отпустите?
Он медленно покачал головой.
— Я не тот человек, который может что-то перепутать, Энни. На самом деле я еще никогда в жизни не был так уверен в том, что делаю.
Он снова вынул из кармана связку ключей, отпер шкаф в кухне, вынул оттуда большую коробку с надписью «Энни» на боку и бросил ее на кровать. Потом вытащил из коробки рекламные листовки всех домов, которые я продала. У него были даже вырезки некоторых моих объявлений из газет. Одну из них он протянул мне. Это было объявление о продаже последнего дома.
— Это мое самое любимое. Цифры в адресе идеально совпадают с датой, когда я увидел тебя в первый раз.
И он протянул мне пачку фотографий.
Там была я, прогуливающая Эмму, идущая в офис, пьющая кофе в магазинчике на углу. На одном снимке у меня были длинные волосы — у меня сейчас даже не осталось той блузки, которая была на мне тогда. Неужели он стащил эту фотографию у меня дома? Мимо Эммы он туда никак попасть бы не смог, так что, видимо, украл ее из моего офиса. Он взял пачку у меня из рук, прилег на кровать, опираясь на локоть, и разложил снимки перед собой.
— Ты очень фотогеничная.
— И сколько же вы за мной следили?
— Следил… Я бы не называл это так. Может быть, наблюдал. Но я определенно не обманываюсь насчет того, что ты влюбишься в меня… если ты об этом думаешь.
— Я не сомневаюсь, что вы действительно хороший парень, но у меня уже есть бой-френд. Извините меня, если я непреднамеренно сделала что-то, что сбило вас с толку, но я чувствую совсем не то, что вы. Возможно, мы могли бы стать друзьями.
На лице его появилась добрая улыбка.
— Ты заставляешь меня повторяться. Я не сбит с толку и ничего не путаю. Я знаю, что женщины вроде тебя не испытывают романтических чувств к таким мужчинам, как я, — женщины вроде тебя даже не видят меня.
— Я вижу вас, просто я подумала, что вы достойны кого-то, кто…
— Кого-то, кто… Что? Кто хочет хоть как-то устроить свою личную жизнь? Может быть, какая-нибудь пузатая библиотекарша? Это самое лучшее, на что я мог бы рассчитывать, да?
— Я вовсе не это имела в виду. Я уверена, что вы можете многое предложить своей…
Одиннадцать лет назад Линдси с маленькой дочерью сбежала от своего мужа, тирана и ревнивца. Ей казалось, что она отпустила все свои страхи, начав новую жизнь. Но Линдси чувствует, что за ней следят. Кто-то все ближе и ближе подбирается к ней, угрожает ее бойфренду, запугивает. А после проникает в дом… И самое страшное: дочь Софи оказывается в опасности. Линдси догадывается, кто стоит за этим. Тот, кто всегда говорил ей: «Я тебя слишком люблю, чтобы позволить тебе уйти». Тот, кто никогда ее не отпустит…
Психиатр Надин Лавуа оказывает поддержку жертвам насилия. Пытаясь узнать причины, подтолкнувшие молодую девушку к самоубийству, Надин попадает в место, которое кажется ей очень знакомым. Тяжелые события из детства начинают всплывать в памяти, и внезапно происходит то, чего она совсем не ожидала. Надин понимает, что страхи и ужасы прошлого намного ближе, чем кажется…
Легко ли найти своих настоящих родителей, если тебя удочерили 33 года назад? Все годы, которые Сара воспитывалась в приемной семье, ее мучил вопрос, почему родная мать бросила ее. Теперь же, когда она сама мама и собирается выйти замуж, Сара мечтает, чтобы родной отец повел ее к алтарю. К своему ужасу, она выясняет, что появилась на свет в результате изнасилования: ее мать – единственная, кого серийный маньяк оставил в живых.И в один прекрасный день раздался телефонный звонок… Это он, ее настоящий отец!А что, если желание убивать передается с генами?
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.