Похищение свободы - [13]

Шрифт
Интервал

Они остановились. Бренда прислонилась к темной скале, и капитан вдруг заметил, как благоговейно она его слушает. А ведь он рассказывал ей то же самое, что всем знакомым девушкам, за исключением Люсьен. Этот прием никогда не давал сбоя, хотя пользовался он им в течение долгих лет, лишь иногда что-то подправляя. Не пренебрегал он и тем, чтобы позаимствовать что-то у женщин, а если замечал, что кому-то из них неинтересно, сразу замолкал и переходил к более доступным средствам.

Лесли говорил и говорил. Как большинство американцев, он был достаточно самоуверен и не видел ничего предосудительного в том, чтобы немного приукрасить действительность или вставить несколько таких фраз, которые не соответствовали ей. Он считал, что так поступают все или почти все. Другие летчики свои истории, попросту говоря, высасывали из пальца. Мастерство рассказчика в том и состояло, чтобы искусно подать саму суть истории, выставив себя при этом в привлекательном свете. Женщины любят некоторую недосказанность, поскольку это их интригует. Недостаточно высвеченные в рассказе места они охотно домысливают, полагаясь на собственную фантазию.

В конце концов ему удалось обнять Бренду. Она попыталась было вырваться, но было поздно. И тогда он так поцеловал ее, что она невольно ответила на его поцелуй и, прижавшись спиной к скале, застыла в смущении. В лучах заходящего солнца их тени легли на теплый камень. Когда капитан отпустил Бренду, она отбежала от него шагов на двадцать, обернулась и прерывающимся, по-детски высоким голосом выкрикнула:

— Не тешьте себя иллюзией, что завтра я снова приду сюда!

— Ровно в семь… — нашелся Лесли. — Ровно в семь я буду ждать вас на этом месте.

* * *

Входя в дом, Бренда заметила направлявшегося к ним майора Горрелла. На ходу поприветствовав отца, она бросила:

— Папа, к тебе направляется этот буйвол, — и прошла в соседнюю комнату, где, как она опасалась, ее должен был ждать Гордон.

Бренда не ошиблась. Вскоре заскрипели половицы и в помещение тяжелой походкой вошел майор.

— Где это ты опять застряла? — спросил девушку Грей, отложив в сторону стопку газет, которые он просматривал, и внимательно поглядел на нее. По комнате плавал густой сизый дым.

В этот момент из-за перегородки раздался довольный голос майора:

— Приятные вести, полковник! Радиограмма с вертолета: «Экипаж Харриса находится у нас на борту. Все живы». Они уже летят сюда.

— Я побродила немного, — ответила Бренда Гордону.

— Все два с половиной часа? Неужели?

— Но я ничуть не устала, Гордон. — Девушка села на стул и стала снимать туфли.

А из-за тонкой перегородки доносился голос Тони Рида:

— Этому успеху мы обязаны Лесли. Он, слава богу, сделал то, на что не решались другие, проявив при этом завидную настойчивость. Он просто-таки молодец! Майор, теперь, я полагаю, мы предадим забвению эту дурацкую историю, случившуюся с ним во Франции.

— Охотно верю, что ты не устала. Меня только удивляет, что тебе так нравится прогуливаться в одиночестве.

— На той стороне, Гордон, есть великолепное озеро, которое называют Заходящее Солнце. Я сидела на берегу и не заметила, как бежит время.

Из-за перегородки снова донеслось:

— Что же мы будем делать с лейтенантом Харрисом? Он, конечно, ни в чем не виноват. Но самолета-то для него у нас нет…

— Новый он теперь нескоро получит, — откликнулся Рид, — машина — вещь слишком дорогая. Какое-то время придется полетать вторым пилотом. Пока он не оправится, лучше всего, думаю, спаривать его с Лесли.

— С капитаном Лесли, сэр?

— Они ведь старые друзья: это будет великолепная пара.

— Но ведь штурманом к капитану был намечен штабс-сержант Хестер?

— В этом вы сами разберетесь, майор.

— Значит, Заходящее Солнце и есть то самое место, где ты пропадаешь? — спросил Бренду Грей.

— Да, — ответила она, — там так красиво, так тихо… — Она наклонилась и сняла наконец туфли.

Грей закинул ногу на ногу и снова взял в руки газету, хотя читать вовсе не собирался. Он с подозрительным вниманием разглядывал Бренду, которая, как он заметил, покраснела, едва он задал последний вопрос. «Что бы это значило, черт возьми?» — задумался он. Женщин он знал неплохо, и ему вовсе не хотелось потерять Бренду, да еще здесь. Это было бы просто смешно. Нет, это самое ужасное, что могло с ним произойти.

Лесли посмотрел на часы — они показывали двадцать минут восьмого. Он ждал уже полчаса, но все еще надеялся, что девушка придет. Джип с поднятым брезентовым верхом он поставил за скалой и, тихонько насвистывая, прогуливался вдоль озера, засунув руки в карманы. Он чувствовал себя молодым, энергичным и удачливым. Мокрая трава шелестела у него под ногами.

Где же Бренда? Может, она поздно вышла из дома? Или решила заставить его ждать? В том, что она придет, он не сомневался. Он думал только о том, как она отнесется к поцелую.

Над его ухом назойливо звенел комар, но он даже не попытался отогнать его. Ругать Лесли она, конечно, не станет. И вообще, ничего плохого не произойдет. Сегодня очень счастливый день! После нескольких лет разлуки он наконец пожал руку Бобу, а майор Горрелл сообщил ему, что Боб будет у него вторым пилотом с завтрашнего дня. Итак, у него на базе есть закадычный друг, он получил первоклассную машину и познакомился с восхитительной девушкой. Теперь у него есть все. Все, что необходимо летчику. Пройдет совсем немного времени, и он начисто забудет и свою французскую подружку Люсьен, и ту неприятную историю, в которую влип из-за нее, и офицеров из военного трибунала, которые его допрашивали. Совсем скоро он станет таким, как прежде.


Еще от автора Вольфганг Шрайер
Детектор любви

Двое друзей собрались жениться и отправились для этого на планету, где изобрели детектор любви.


Прелюдия 11

Роман известного писателя из ГДР посвящен героической борьбе кубинских коммунистов против происков ЦРУ и контрреволюционной эмиграции.


Неоконченный сценарий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тень шпионажа

В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).


Миссия доктора Гундлаха

Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий  западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.


Акротирский шпион

Вольфганг Шрайер — современный немецкий писатель (ГДР), уже известный читателю своим романом «Операция „Сандерстром“».События повести происходят на острове Кипр осенью 1956 года. Англо-французские империалисты готовят нападение на Египет. На Кипре в строгой тайне концентрируются их войска. Но секретные сведения об этих приготовлениях регулярно поступают египетскому командованию. Кто их передает? Английский офицер Роджер Андерсон получает задание разоблачить шпиона. Он начинает следить за подозрительным «археологом», который ведет раскопки в районе военного аэродрома Акротири.


Рекомендуем почитать
Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.