Похищение - [13]
- В доме номер три в Кисельном переулке совершено преступление. Убита женщина и, возможно, совершено похищение хозяев особняка.
- Кисельный, дом три? Кто говорит?
- Меня зовут Быков Герман Геннадьевич.
- Где вы находитесь?
- Кисельный переулок, дом три. В доме, где совершено преступление.
- Оставайтесь на месте и ждите опергруппу.
Я повесил трубку, закурил и только тогда остался на месте.
Опергруппа приехала довольно быстро. Машины замешкались было у ограды, но все ещё распахнутые ворота помогли определиться на местности. "Волга" и "Жигули" заехали во двор и остановились возле моей машины. Вышли четыре человека. Я приоткрыл дверь и впустил их. Старший группы - худощавый, средних лет майор с тяжелыми плечами спросил меня:
- Где труп?
- Второй этаж, последняя дверь справа по коридору. В ванной.
Трое пошли наверх, а со мной остался сержант, наверное, водитель. Все время держа меня в поле зрения, он стал осматривать гостиную. У меня все ещё трещала голова после неведомого мне яда.
- Вы здесь живете? - спросил сержант.
- Нет, мы особняков не держим.
- Да-а, - сказал сержант и переменил тему. - Труп чей?
- Женщины. Секретарши хозяина.
- Да-а, секретарш держат, - сказал сержант и покачала головой. Утопили, что ли?
- Нет, застрелили.
- Оружие у вас? - спросил он.
Я помедлил, но ответил:
- Моё, да.
Сержант подобрался, словно тигра перед прыжком. Руки перехватили автомат, который был немедленно нацелен мне в грудь.
- Вы из него стреляли?
- Много раз.
- Сегодня тоже?
- А ты как думаешь?
- Я думаю, что вы должны сдать оружие, - твердо сказал сержант, уже демонстративно целясь в меня.
- Голова не болит? - спросил я, и он моргнул.
- Почему у меня должна болеть голова?
- Не болит, так будет. Если думать будешь. У меня с собой разрешение на ношение оружия. Хочешь покажу, - предложил я и потянулся рукой к внутреннему карману.
- Не двигаться! - крикнул он. - Руки на стол!
Я положил руки на журнальный столик.
- Сержант! Напряги мозги. Зачем бы я вам звонил, если бы это я убил? И зачем бы вас ожидал? И зачем бы с тобой, умником, разговоры вел? Ну как, голова не болит?
Он пристально смотрел на меня. Потом вновь моргнул.
- А что, мне больше всех надо? Ладно, сейчас майор из тебя живо все вытрясет. Ты пока только сиди спокойно, и все будет нормально.
В этот момент вернулся майор. Бросил взгляд в нашу сторону и, не говоря ни слова, прошел к телефону. Набирая номер, спросил:
- Герасимов! Что тут произошло?
- У него есть оружие. И он говорит, что стрелял из него.
Майор кончил набирать номер и окинул меня ничего не выражающим взглядом.
- Саня? Пришли врача и труповозку. Да, подтвердилось... Нет еще.. Ну все.
Он положил трубку и повернулся ко мне
- Быков Герман Геннадьевич?
- Да.
- Оружие есть?
Есть.
- Документы и разрешение на ношение.
Я полез в карман. Сержант вновь напрягся. Я подал бумажник с документами майору, и тот тщательно изучил его содержимое. Вернул мне.
- Покажите мне ваш пистолет.
Я молча вынул пистолет и протянул его майору рукояткой вперед. Майор взял мой "ТТ" и понюхал ствол.
- Вы сказали, что стреляли из него.
- Много раз. Но я не говорил, что стрелял сегодня.
Майор вернул мне пистолет и поморщился.
- Все такие шутники стали. Может, у вас есть предположение, кто пошутил с той женщиной наверху?
Я покачал головой.
- Нет, понятия не имею. Я её впервые вижу.
ГЛАВА 14
СЛЕПОЙ КИЛЛЕР
Майор словно бы и не слушал. Рассеянно поглдывал по сторонам. Нос картошкой придавал ему добродушное выражение, а тяжелые могучие плечи что-то хищное, ястребиное. Все вместе создавало страное впечатление. Пальцем подозвав к себе сержанта, он отошел с ним в сторонку и что-то тихо сказал. Вырвал страничку из блокнота и отдал сержанту. Тот сразу же вышел во двор. Майор вновь подошел и стал равнодушно меня изучать. Потом остановил взгляд на моей переносице. Словно прицелился.
Внезапно во дворе послышался шум подъезжающей машины. Через некоторое время вошли трое мужчин: пожилой, усталый, с чемоданчиком в руке и двое моего возраста, но разной масти - чернявый и блондин. Майор повернулся к усталому человеку и сообщил:
- Второй этаж. Направо в ванной.
Все трое вновь прибывших с любопытством осмотрели меня, потом повернулись и вышли. С улицы вернулся сержант и ещё от двери утвердительно кивнул майору. Майор протянул мне бумажник и пистолет. Сел напротив в кресло, потянулся.
- Ну что, теперь можете рассказывать.
- А что, сразу не было видно, что гильза наверху не от "ТТ"?
- Говорите, - сказал майор, разглядывая себя в зеркальной дверце настенного бара.
Я начал рассказывать.
- В двадцать два часа, двенадцать минут мне позвонила хозяйка этого дома, Тарасова Елена Олеговна и сообщила, что вокруг дома ходят подозрительные люди. Она попросила меня приехать, потому что находилась в доме одна вместе с падчерице Мариной, дочерью Тарасова от первого брака. Тарасов, по словам Елены Олеговны, находится в Петербурге. В общем, дамам было страшно, и я приехал.
- Почему они не позвонили в милицию, а просили приехать вас? - спросил майор, чиркая что-то в своем блокноте.
Отпуск есть отпуск, даже для бойца СОБРа. Капитан Казанцев едет к морю отдохнуть от бешеного ритма своей жизни. Но, похоже, покой не для него. У местного пахана Барона свои планы. И в этих планах Казанцеву отведена особая роль, причем гладиаторские бои со звероподобными монстрами только цветочки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миром правит всемогущий Бог-Император, волей которого во Вселенной поддерживается мир и порядок. Недовольных, неугодных и преступников отправляют отбывать наказание на планету-каторгу, где каждая проведенная минута — испытание на прочность и удачливость, где выживает один из сотни тысяч. Чудом вырвавшийся на свободу из этого ада, Сергей Волков решает начать новую жизнь в столице Империи. Но судьба не дает Сергею ни минуты покоя. Лихие погони, коварные интриги, высокопоставленные враги, смертельные схватки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.