Похищение норки - [2]

Шрифт
Интервал

— Проклятый ублюдок, две тысячи долларов, две косых, скотина! Одна из моих девочек трудилась несколько недель, чтобы заработать такую сумму!

— Я все верну!

— Врешь!

— Нет, нет, не вру. Я верну тебе все до последнего. И еще сверх заплачу три с половиной процента.

Берри снова ударил его.

— Не нужно мне никаких трех с половиной процентов, не нужно мне десяти процентов, не нужно пятидесяти, — мне нужны мои сто процентов! Я хочу получить две тысячи, которые одолжил тебе!

— Я верну их тебе…

— Когда?

— После пятницы. Я расплачусь с тобой после пятницы. Дело назначено на пятницу. После этого я расплачусь с тобой.

— А что, если тебя убьют?

— Не убьют. Это дело — верняк. Ничего не может случиться.

— Вспомни другие великие дела, которые ты собирался провернуть.

— Непредвиденные обстоятельства… Бери ударил его еще раз.

— Об этом я и толкую.

— Пожалуйста, прошу тебя, Берри, я очень сожалею, что так произошло, но я не хотел рисковать, ты же знаешь меня, я никогда в жизни не попадал за решетку. Все мои дела были безукоризненны, все без исключения. И я никого в жизни не обманывал. Никого. Я всегда возвращал долги, верну и тебе. Это отлично разработанное дело. Оно не может провалиться.

— Проверни его сегодня.

— Нельзя, честное слово, нельзя. Только в пятницу, когда там не будет ни души; в другие дни в здании все время кто-нибудь толчется. Пятница — единственный день, я знаю, что говорю. Это еврейская фирма, и вечером в пятницу там не будет никого, даже кошки.

— Хочешь оттянуть время?

— Нет, клянусь тебе, нет! Пожалуйста, Берри, поверь мне. Это идеальное дело, оно не может сорваться…

— Откуда мне знать, что ты говоришь правду?

— Сходи туда. Я хочу сказать, что если бы ты увидел это место, то понял бы, о чем я говорю. Я служу там лифтером, вот почему мне удалось как следует все подготовить. Я заработаю там не меньше пяти кусков.

— Не много.

— Это не много для тебя, но не для меня. Я все предусмотрел — осечки быть не может. Это самое верное дело из всех моих дел.

— Где?

— В Варвик-билдинге.

— Где это?

— На Тридцать первой улице.

— И ты расплатишься со мной?

— Клянусь!

— Ладно, дам тебе еще один шанс, но если ты снова обманешь меня, я тебя убью!

Берри сел в свой «кадиллак». Заурчал мотор, заработали дворники на ветровом стекле.

Гризи Дик поднялся и принялся очищать от грязи костюм. Берри глядел на шурина из машины.

— Если ты еще раз обманешь меня, я сброшу твой труп в реку! — и он выехал со стоянки, даже не кивнув в ответ на приветствие сторожа.

Гризи Дик ненавидил зятя. Он не сомневался в том, что сводник может убить его. Берри Пип любил свои денежки.

II

Герб Смолл вошел в помещение, где скорняжили мастеровые фирмы «Шапиро и сын». Люди, сидевшие за длинными столами, были поглощены работой над мехами и одновременно слушали трансляцию матча регби из хриплого старенького радиоприемника.

— Вы хотели меня видеть? — обратился Герб к Джейку Шапиро, который зачищал норковую шкурку.

— Я сию минуту освобожусь, — Джейк провел пальцами по мездре в поисках изъянов и наконец отложил шкурку в сторону.

Герб смотрел в окно на соседний дом, в котором располагался полицейский участок. Это соседство делало Варвик-билдинг особенно привлекательным для меховых фирм Нью-Йорка и страховой компании «Саутпорт и Лексингтон».

— Пройдемте в контору, — пригласил Джейк Шапиро.

Они прошли в тесную каморку, отделенную от мастерской стеклянной перегородкой до потолка. В фирме «Шапиро и сын» не было никаких излишеств — здесь делали меховые шубы, и все было подчинено только этому; шикарными магазинами владели их заказчики, торгующие продукцией фирмы.

— Я очень встревожен, — начал Джейк.

— Что случилось?

— Возможно, я слишком близко принимаю это к сердцу… Во всяком случае, как следователь моей страховой компании вы должны быть информированы…

— Что же все-таки произошло?

— Я уже обращался в полицию. Я стал получать вот такие письма… — Джейк протянул посетителю клочок бумаги.

Это была записка, составленная из слов и букв различной величины и шрифтов, вырезанных из журналов и газет и наклеенных на бумагу. Она гласила: «Мы хотим 500, или вы будете ограблены. Подчиняйтесь нашим приказам. Пантеры».

— Остальные я отдал лейтенанту Фурньеру, но, черт побери, он сказал, что ничего не может поделать. Возможно, говорит, это простой розыгрыш.

— А что было в других записках?

— Чтобы я оставил пятьсот долларов в мусорном ящике на углу.

— И вы подчинились?

— Еще чего? Ведь это может продолжаться вечно! Да я предпочитаю заплатить полиции пять тысяч, чтобы она защитила меня, чем пятьсот этим вымогателям! Фурньер сказал, что отправит записки на исследование. В отношении отпечатков пальцев. Но он не думает, что это принесет пользу.

— Вы увольняли кого-нибудь из своих служащих в последнее время? — спросил Герб.

— Я готов хоть сейчас выгнать всех этих лентяев, но не могу себе этого позволить — у нас слишком много заказов.

— Может быть, были какие-нибудь споры или конфликты?

— Нет, ничего выходящего за рамки обычного. Наши мастера работают в фирме по много лет. Ни один из них не написал бы ничего подобного. Кроме того, пятьсот долларов слишком ничтожная сумма. Если б уж кто-нибудь из них захотел встать на путь вымогательства… Это, конечно, только предположительно, но они бы запросили значительно больше. Ведь они уверены, что мы набиты деньгами…


Рекомендуем почитать
Череп императора

Случайное знакомство в ночном клубе — и герой романа «Череп императора», корреспондент одной из петербургских газет, оказывается втянутым в невероятную историю, истоки которой берут начало в древней «стране снегов» — Тибете. О серьезности развернувшейся борьбы за обладание ценнейшей древней реликвией свидетельствует цепь загадочных и на первый взгляд не связанных между собой убийств…Зачином романа «„Кровавая Мэри“ по-ирландски» становится зверское убийство в тоннеле метро. И вновь петербургский журналист берется решить эту криминальную головоломку.


Один коп, одна рука, один сын

Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.


Австралийская улика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шок-н-Шоу

Во время телесъемок грандиозного реалити-шоу «Звездолет» совершено жестокое преступление. Убит муж руководительницы проекта, автор многих эстрадных хитов Вениамин Молочник. Участники проекта в шоке, но… show must go on — шоу должно продолжаться! А через несколько дней найден убитым следователь прокуратуры, которому было поручено расследование. Подозрение падает на известного московского шоумена. Но не причастна ли к убийству одна из участниц проекта, восходящая поп-звезда, с которой постоянно общался убитый автор хитов?


Дьявольское биополе

В книге мы снова встретимся со следователем прокуратуры Сергеем Рябининым, известным нам теперь не только по литературным произведениям, по и телефильму «Переступить черту», снятому по роману «Долгое дело». Повесть «Дьявольское биополе» еще ждет своего сценариста. К этому присоединяются и все многочисленные любители психологического детектива.


Убили Винни

Мелкий вор Ники Беркетт пытается выжить на «грязных улицах» Восточного Лондона. Внезапно его жизнь меняет непредвиденное событие: наркодилеры, намеревающиеся взять под контроль район, жестоко убивают его друга Винни. Ники решает отомстить за его смерть и разрабатывает хитроумный план с участием «крутых ребят» всех мастей.Много лет занимавшийся социальной работой среди заключенных, Джереми Камерон убедительно и живо рассказывает о криминальных разборках между обитателями лондонского Преступного мира.