Похищение Бет - [32]
— Вы считаете, что он мог сделать это? — спросил он.
Эбби отрицательно покачала головой.
— Нет. Он бы этого не сделал. Я его знаю. Он не причинил бы Бет вреда.
У Гарднера где-то под ложечкой возникло тревожное чувство. Вероятно, ответ на его следующий вопрос станет ключевым в этом деле. Он знал, как происходят такие вещи.
— Эбби, Саймон Эббот — отец Бет?
Эбби крепко зажмурилась и сделала глубокий вдох. Открыв глаза, она по-прежнему избегала смотреть на него, но все же кивнула.
— Да, — едва слышным шепотом сказала она. Гарднер уже открыл рот, но она опередила его. — Он этого не делал, — сказала она, наконец взглянув ему в глаза. — Он бы не стал.
— По статистике большинство похищений совершается родителями, отлученными от своих детей. Если мистер Эббот был лишен доступа к дочери… — Гарднер умолк и посмотрел Эбби в глаза. — А он знал, что он отец Бет?
Эбби кивнула.
— Да. Но ему не было необходимости… У него был доступ. Мы встречались каждые две недели, когда он не был занят по работе. Он много времени работает за границей.
Гарднер изучающе смотрел на Эбби, стараясь понять, что она при этом имеет в виду.
— Значит, вы по-прежнему поддерживает с ним отношения?
— Нет. Не в этом смысле. С этим мы покончили, как только я узнала, что беременна. — Эбби нервно теребила рукав своего свитера. — Пол мечтал о детях, а я никогда не хотела уйти от него. Все было не так. Когда я забеременела, мы с Саймоном договорились, что перестаем встречаться. И что Бет будет воспитываться как дочь Пола, но Саймон сможет ее регулярно видеть.
— И он пошел на это? На то, что его ребенка будет растить и воспитывать другой человек? — спросил Гарднер, стараясь как-то уложить это у себя в голове. Кто мог бы согласиться на такое?
— Он знал, что так хочу я, поэтому согласился.
— Весьма благородно с его стороны, — заметил Гарднер. — Как давно вы знаете мистера Эббота?
— Приблизительно одиннадцать-двенадцать лет, — ответила Эбби, и брови Гарднера удивленно полезли на лоб. — Мы начали встречаться очень давно. Саймон был моим первым настоящим парнем. После того как мои родители умерли, он стал для меня всем на свете. Мы были с ним вместе два года, а потом он уехал работать в Гонконг. Некоторое время мы еще поддерживали связь, но… — Эбби неопределенно пожала плечами. — Пару лет назад я случайно натолкнулась на него. Он снова переехал в Солтберн, так что мы несколько раз встретились, как бы наверстывая упущенное, а потом все так закрутилось… — Она замолчала и беспомощно взглянула на Гарднера, надеясь, что он сам заполнит эту паузу. — Я никогда не хотела причинить Полу боль. И я не переставала любить его, просто так вышло… — Эбби покачала головой. — Не знаю. Думаю, мы с Саймоном никогда по-настоящему не расставались. Я всегда думала, что вот он вернется через несколько месяцев и мы начнем с того же места, на котором расстались. — Эбби посмотрела на Гарднера, щеки ее покраснели. — Он не мог этого сделать. Он любит ее.
— А ваш муж знает?
Эбби покачала головой.
— Нет.
— Вы в этом уверены?
— Уверена, — ответила Эбби.
Гарднер кивнул.
— Я постараюсь разыскать мистера Эббота.
Он встал.
— Прошу вас, не говорите ничего Полу! — взмолилась Эбби. — Пожалуйста! Пока, по крайней мере.
Гарднер снова открыл глаза. Часы на кухне громко отсчитывали секунды тягостного молчания. Он видел, как Пол согнулся, ухватившись руками за спинку стула. Дыхание его стало натужным, и на мгновение Гарднеру показалось, что Пол сейчас упадет. Эбби бросила на Гарднера умоляющий взгляд, но он ничего не сказал. Да и что он мог тут сказать? К сожалению, его и самого обманывали, так что он бывал на месте Пола. Не совсем в такой ситуации, слава богу, но тем не менее. Его предавали, ему лгали, ему изменяли… Почему он должен принимать сторону Эбби? Его работа заключалась не в том, чтобы лгать ради нее, а в том, чтобы выяснить правду. Найти людей, которые изнасиловали Эбби и забрали Бет. Вот и все.
Эбби подошла к Полу и положила ладонь ему на руку. Он даже не взглянул на нее.
— Пол… — начала она. — Пол, пожалуйста, посмотри на меня. — Она ждала, но он не отвечал и даже не пошевелился. — Прости меня. Я не хотела причинять тебе боль. Я не…
Голова Пола дернулась.
— Кто он?
Эбби сглотнула и покачала головой.
— Это неважно.
— Разумеется, важно, черт побери! — закричал он. — Еще как важно! Ведь он для Бет…
Он запнулся, словно не в силах произнести это слово.
Эбби снова посмотрела на Гарднера, ища в нем поддержку. Он понимал, что существует риск, что как только Пол все узнает, то сразу отправится искать Саймона. Если он захочет переломать сопернику ноги, его трудно будет упрекнуть в этом. Но Гарднер сомневался в таком варианте развития событий. Не похоже, что Пол Хеншоу в состоянии переломать ноги человеку, даже если тот спал с его женой.
Гарднер кивнул Эбби, и она повернулась к мужу. Она молчала, а Пол в упор смотрел на жену, ожидая, пока она заговорит.
— Это кто-то с твоей работы? — наконец взорвался он. — Кто-то из тех, кто печатается? Не такой долбаный писака-неудачник, как я?
Эбби покачала головой.
— Нет, — ответила она.
— Тогда кто же?
— Его зовут Саймон, — прошептала она. — Саймон Эббот.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.