Погружение - [24]

Шрифт
Интервал

– Что вы имеете в виду?

– Вы должны избавиться от спекулянтов водой… любым способом. А когда все колодцы будут принадлежать администрации, их необходимо нанести на карту и сообщить всю информацию о них публично.

Азиз вытащил блокнот и шариковую ручку и стал делать пометки на арабском. Это ему нелегко давалось – он держал ручку примерно как ложку.

– Необходимо знать глубину каждого колодца и качество воды в нем. Чем ближе колодец к морю, тем выше вероятность, что вода будет солоноватая. В трущобах в воде могут оказаться нечистоты. Необходимо узнать, сколько людей пользуется колодцем. Отметить их все на карте. А уже потом установить честную цену за каждый колодец.

– А если люди по-прежнему не смогут платить?

– Тогда они должны получать воду бесплатно. Установите карточную систему. Вместо платы за чистую воду пусть строят баки для дождевой воды и дренажи. Власть должна следить за количеством воды и учить женщин ее сохранять. Ну и, наконец, придется пробурить скважины, защитить родники и выстроить очистные сооружения. Я могу помочь с этим.

– Вы уже помогаете, – Азиз взял его за руку.

У Азиза было три жены. Первая, из Ирака, умерла. Вторая работала врачом в Эр-Рияде. Третья была сомалийкой. Первая жена принадлежала к мусульманской секте, возродившей языческий обычай почитания звезд. Когда они поженились, ей было пятнадцать, когда она умерла родами – восемнадцать. Азиз совершенно искренне заботился о роженицах и младенцах из трущоб Барии, раскинувшихся на пляже. А с тех пор как мусульмане захватили Кисмайо, эта забота стала еще заметнее.

– Здесь разве что воздух свободен. Жизнь здесь и в Эр-Рияде даже сравнивать нельзя. Дня не проходит, чтобы какой-нибудь ребенок не умер у меня на руках от вполне излечимой болезни. У людей нет работы. Не хватает еды. Нет школ. Все это мы хотим исправить. Три семьи живут в одной хижине. Постоянная угроза пожара, особенно в жаркие дни. Ветер приносит искру, и пальмовые листья и бумага тут же загораются. Люди сгорают заживо. А в сезон дождей еще хуже. Глина смешивается с содержимым выгребных ям… Я верю, – он заговорил громче, – что из-за множества людей, живущих в таких условиях, Сомали создаст новую чуму, которая распространится по всему миру.

– Вы имеете в виду холеру?

– Новую чуму.

– Ее можно сделать оружием.

Азиз вдруг дал ему пощечину. Одну.

– Я врач.

Его лицо исказилось от гнева.

– Вы водите компанию с убийцами.

И это была правда. Азиз умел лечить и спасал людей, но при этом испытывал слабость к проповедям, которые толком не слышал, к боевым знаменам, сверкающим клинкам. Он служил джихаду, а не гуманистическим идеалам. Он скучал по своей семье, он любил их; не так-то просто жить скрывая свою принадлежность к моджахедам. Он был холериком. У него случались вспышки гнева, а душевный надлом разжигал ненависть. Его фразы часто начинались с: «Я не могу позволить свиньям…»

Они сидели молча, а потом Азиз сказал:

– Холера уже появилась.

– Необходимо сообщить об этом.

– Здесь? И кому?

– ООН.

– Никогда.

– Вам нужна помощь.

Азиз сузил глаза:

– Крестовые походы еще не закончены.

– Что? – На самом деле он прекрасно знал, что сейчас произойдет.

– ООН – это прикрытие для крестоносцев. Рыцари креста.

– Даже ЮНИСЕФ[12]?

– Особенно ЮНИСЕФ!

Он вспомнил дыры в руках врача. Пряжку ремня.

– Эта проклятая организация слишком много о себе говорит, но слишком мало дает детям. Хотите узнать, что я думаю на самом деле?

– Да.

– По-моему, крестоносцев ведут евреи!

На бумаге эти слова показались бы невнятными, но Азиз произнес их с чувством. Он полагал, что джихад – это лечение, а война – удаление опухоли в экстремальных условиях.

– Что на самом деле нужно, – сказал он уже мягче, – так это выгнать крестоносцев и их рабов из мусульманской страны Сомали, чтобы люди могли жить в исламском государстве.

Он очень устал, но вынужден был ответить. Говорил он осторожно, и каждое слово падало, как камень.

– Что важнее? Помочь женщинам и детям, которых вы лечите, или следовать идеалам джихада?

– Для меня это одно и то же. Медицина – это милосердие, джихад – это долг.

– А я? Я крестоносец? Я пришел сюда, чтобы принести воду.

– Вы часть этого, – ответил Азиз, не задумываясь, – Аллах потребует с вас плату.

– Вы говорили, что я останусь в живых.

– Ла-ла-ла. Откуда мне знать волю Аллаха? Вы можете умереть, а можете сделаться праведником.

* * *

Лигурийцев разделили Пунические войны между Римом и Карфагеном, и они разделены до сих пор. Грязные улицы Спецы на лигурийском побережье, мусор, гниющие на солнце рыбьи головы – и дождь и холодный воздух Лигурийских Альп, с виноградниками, оливковыми рощами, абрикосами, инжиром и орехами в предгорьях, сыроварнями и дичью чуть выше и утками, гнездящимися на ледяных озерах в сезон миграции.

Ее хижина стояла высоко в горах, над Лигурийским морем. Сланцевая крыша, стены, сложенные из камней, бревен и мха, растущего на склонах. Квадратные окна с четырьмя стеклами в каждом. Когда она жила здесь, в доме всегда стояли цветы. Квартира в Южном Кенсингтоне была из тех, которые мог бы при случае навестить Питер Пэн, а вот хижина – двери и стены, покрытые резьбой в виде звериных морд и телами, косые лучи света, воздух, клочья облаков и море, видное сквозь туман, мокрый снег, деревья, – именно в такой хижине мог когда-то ожить деревянный мальчик.


Рекомендуем почитать
Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


О горах да около

Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.


«Годзилла»

Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.


Меланхолия одного молодого человека

Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…


Красное внутри

Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.