Пограничные стрелки - [50]
— Молодой человек, вы мне нравитесь, — холодно начал он. — Я даже вас уважаю. В вас чувствуется сила, у вас есть мужество и преданность хорошему делу. Но я хочу напомнить вам, что в жизни бывают такие моменты, когда все эти силовые приемы — грозный рык и битье копытом — не годятся. Я не вернусь в ее комнату и не буду больше надоедать измученному ребенку. Она согласилась переселиться в другую комнату завтра. Этого достаточно для вас?
Уэлдон сердито усмехнулся:
— И оставить ее еще на одну ночь в таком опасном месте? У нее не комната, а проходной двор!
— А какова вероятность, что именно сегодня ночью ее побеспокоят? Сколько ночей она уже провела в своей комнате, и никто ее не тревожил, — возразил доктор.
В его словах был резон. Доктор казался таким возбужденным, что Уэлдон несколько смягчился. К тому же Генри Уоттс припер его к стене следующим доводом:
— Она сегодня испытала сильное нервное потрясение. Из-за кого? Из-за вас, мой друг! Пусть Бог простит вас за это, но еще один такой денек может оказаться для нее последним. — Он шумно перевел дух и закончил, намеренно подчеркивая каждое слово: — Еще один такой денек может стать последним в жизни Элен О'Маллок. Вы что, хотите, чтобы это было на вашей совести?
И Уэлдон подчинился, хотя изнывал от нетерпения.
Да, день выдался неудачный! Чтобы поскорее закончить его, он улегся на диване в библиотеке и под тихий шелест газеты в руках доктора задремал.
Проснувшись, обнаружил, что уже вечер. Комнату наполнил предзакатный золотисто-розовый свет. Перед ним стояла тетушка Мэгги.
— Вам нужно было поспать. Вы, наверное, проголодались? — добродушно сказала она.
Уэлдон обратил внимание на клочок бумаги в ее руке:
— Это для меня?
Она кивнула. Забрав у нее записку, он развернул ее и прочел:
«Я в безвыходном положении. Помогите мне!».
Под запиской стояли буквы: «Ф. Л. «
Франческа Лагарди!
Она в безвыходном положении и нуждается в его помощи?! Уэлдон сунул записку в карман и вскочил с дивана:
— Кто принес записку?
— Это опасно? — вопросом на вопрос отреагировала негритянка, вытаращив глаза.
— Возможно. Кто принес записку? Или ее подсунули под дверь?
Уэлдон считал, что второй вариант более реален, но кухарка сообщила:
— Какой-то мужчина из города, судя по его виду. Сидит внизу, у входа, в красивой машине.
За долю секунды Уэлдон сбежал вниз по лестнице. Убедившись, что оба его кольта находятся под рукой, вышел из дома через заднюю дверь. И тут он увидел прямо за воротами зеленый родстер с мощным мотором, а на переднем сиденье собственной персоной — Роджера Каннингема!
Удивленный, парень подошел к машине. Каннингем дружески протянул ему руку.
— Ну что? — спросил без всяких предисловий.
— Вам известно, что в этой записке? — в свою очередь поинтересовался Уэлдон.
— Нет.
Обманывать можно по-разному. Лучше всего при этом напустить на себя совершенно равнодушный вид. Но Уэлдон решил, что Роджер говорит правду.
— Если вам не известно, что в этой записке, как случилось, что именно вы привезли ее?
— Я получил письмо, — осторожно ответил Каннингем. — В конверте к письму была приложена эта записка. Меня попросили передать ее вам.
— На вас не похоже — мчаться через всю страну только для того, чтобы передать записку!
— Послушайте, — произнес Каннингем тоном, по которому можно было понять, что он настроен дружелюбно, но не хочет, чтобы на него давили слишком сильно. — Я говорю с вами как друг, Уэлдон. И не потерплю, чтобы со мной обращались как с каким-нибудь проходимцем.
— Я об этом и не помышлял, — возразил молодой человек. — Но мне действительно нужно знать, кто передал вам эту записку для меня?
— Какой-то мексиканец, ничем не примечательный. Черт возьми! Я не уверен, что должен был говорить вам даже это!
— Каннингем, мне хочется верить вам, но разве не Франческа Лагарди передала вам эту записку?
— Франческа? — удивленно переспросил тот и умолк.
Уэлдон быстро оценил ситуацию. Вынул записку из кармана и протянул ее сидящему в машине:
— Вот то, что вы доставили.
Каннингем медленно вслух прочел текст, стараясь не повышать голоса:
— «Я в безвыходном положении. Помогите мне!» — Он хмуро уставился на юношу: — Какого черта она обращается за помощью к вам?
— Я хотел вас спросил об этом.
Каннингем закусил губу и слегка смутился.
— Мне пришла в голову одна мысль, — осторожно заметил Уэлдон, — вы бы с удовольствием сами бросились ей на помощь, если бы она попросила вас об этом.
— Глупости! — раздраженно фыркнул Роджер. Но вид у него был мрачный. Казалось, он пытается разрешить для себя какую-то серьезную проблему.
— Скажите, — настаивал Уэлдон. — У нее что, неприятности? Может быть, она не свободна и кто-то командует ею?
— Дьявол командует ею, — с горечью констатировал его собеседник. — Кто еще мог бы подчинить ее себе? Нет, с ней все в порядке! Она здорова и в прекрасном состоянии, насколько мне известно.
— Тогда, я думаю, вы сможете передать ей на словах, что я занят.
Каннингем кивнул и с интересом оглядел Уэлдона:
— Вы действительно не поедете?
— Разумеется, нет.
— Вы еще более редкий тип человека, чем я предполагал, — заключил Роджер. — Скажите мне, как вам это удается? Как вы можете остаться в стороне, когда она просит вас о помощи?
Одинокий человек с огромной собакой и револьвером появляется в Джовилле — городе, где царит всемогущий Алек Шодресс. Его слово было законом. На стороне бандитов — сила большинства. Но победа — там, где честь, справедливость и Одиночка Джек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои вестернов Макса Брэнда — ковбои, ганфайтеры, шерифы — бесстрашные борцы за свободу и справедливость. В романе «Лонгхорнские распри» Барри Литтон противостоит убийце.
Само появление Ларри Линмауса повергало жителей маленьких городков в ужас, ибо он прослыл налетчиком, грабителем и убийцей. Но вскоре возник повод усомниться, виновен ли он во всех тех прегрешениях, которые ему приписывали, и не стал ли он, в свою очередь, жертвой мошенника.
Всему Техасу было известно, что самый удачливый грабитель почтовых поездов — техасец Билли Колючка (верхом на Торнадо). Но однажды шериф сумел выгнать его из штата, и Билли попал в городок Чаппарель, где познакомился со Стариной Дэном, Патти Мауси, ее братом Хрюки Мауси и его друзьями.
Повесть из жизни Дальнего Запада.Городок золотоискателей калифорнийского округа Туолумни полон страстей: две семьи с ружьями в руках оспаривают право на негодный земельный участок, ученицу изгоняют из школы за предосудительное поведение, скромный рудокоп занимается таинственными делами и намерен разбогатеть…Текст: журнал «Русскiй вѣстникъ», № 6–7, 1889, анонимный перевод.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четырнадцатилетний Джон Таннер, герой романа «Дорогой мести», не умел стрелять, скакать на лошади и разбить лагерь в Прерии до тех пор, пока судьба не забросила его на Дикий Запад.
Герой романа «Всадники равнин» Питер Росс, которого отец, скотовод с Запада, собрав се средства и заложив ранчо, послал учиться в университет, возвращается домой калекой. Несчастный родитель в отчаянии, а его смекалистый, физически крепкий сын не сдается.Он горит желанием одолеть нищету и для начала принимается грабить на проезжей дороге.
Герой романа «Ночной всадник» — блестящий ученый Рэндалл Бирн, человек недюжинного ума, но слабого здоровья, отправляется на Дикий Запад, чтобы набраться сил, и неожиданно для себя становится одним из мужественных отчаянных людей, умеющих выживать в суровых условиях прерий.
Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.