Погоня за «оборотнем» - [74]
Клиенты Рэчел — коммивояжеры, отставные полицейские, пилоты воздушных лайнеров, стюарды, заштатные комики ночных клубов, музыканты, певцы, члены воровских шаек, трущобные миллионеры, тонкие, как змеи, и толстые, как свиньи, психопаты-убийцы, кубинские наркодельцы, арабские торговцы оружием. За пятьдесят баксов она дает трахнуть себя один раз, а за сто — столько, сколько пожелает клиент.
Тебе известны расценки потому, что ты их узнал у Джерома, а он по твоей просьбе спросил у своего друга-сутенера Уоррена. (Интересно, чем же занималась Дарби до того, как начала дрессировать собак в клубе?) Джером полагает, что Рэчел — твоя бывшая подружка, которая сбежала от тебя в великолепный Майами-Бич за славой и богатством. Иначе с какой стати тебе шпионить за ней с биноклем и спрашивать о стоимости ее услуг? Джером считает, что когда ты в полной мере убедишься, что Рэчел — конченая наркоманка и проститутка, ты возьмешь свой «смит-вессон» 38-го калибра и убьешь Уоррена, Рэчел и себя. Джером не выдаст твоих намерений Уоррену. После исполнения твоих замыслов ему вернется, несомненно, «смит-вессон» стоимостью в сто пятьдесят долларов.
Джером не подозревает, какое ты испытываешь наслаждение от падения Рэчел, от того, как она неуверенно идет в красных туфлях на шпильках. Ты получаешь удовольствие, видя, как Уоррен бьет ее наотмашь по лицу и орет на нее. Ты замечаешь следы от уколов, когда перчатка съезжает с ее руки. Рэчел настолько (?дурманена наркотиками, что ей безразлично, как она выглядит. С утра она нюхает «соду», и это ее завтрак. Потом следуют наркотики посерьезней. Тебе нравится идти за ней в аптеку-закусочную на Линкольн-Роуд-Мел и наблюдать, как она пытается вспомнить, на какой полке лежит препарат «Н». Ты радуешься, видя ее бескровное лицо, когда она выходит на улицу под палящее солнце, обслужив утреннего клиента. Затем ее подзывает иностранец и лапает, говоря скабрезности, а она делает вид, что ей нравятся эти «остроумные» шутки. Иногда ты подходишь к ней близко, как бы приценяясь, и не опасаешься, что она тебя узнает. Ты загорел, носишь шорты и майку или мешковатые брюки и пеструю рубашку. У тебя короткая стрижка — с длинными волосами ходить в такую жару невыносимо. Ты подходишь к ней, осматриваешь со всех сторон и с пренебрежительным видом уходишь, так как у тебя на нее не стоит.
Глава 35
— Алан Мэдден?
— Да.
— Улыбайся и садись на заднее сиденье красного «плимута».
— А то что? — с ухмылкой спросил Мэдден. — Выстрелите мне в коленную чашечку, и я проведу остаток жизни на костылях, мучаясь вопросом, кто была эта женщина?
— В машину!
— У меня деловая встреча за завтраком. Не возражаете, если я зайду в зал «Русский чай» и оставлю записку моему гостю?
— Я уже отменила твою встречу, Алан. Садись в машину, а то яйца отстрелю.
Мэдден расхохотался, но выполнил приказ. Сюзан тоже села в машину.
— Поехали в парк, Генри.
— А, Генри, привет, — сказал Мэдден. — Давненько не виделись.
— А, Алан.
Мэдден еще раз взглянул на Сюзан:
— Теперь я припоминаю. Ты Сюзан Ван Митер.
Аронсон поехал на восток по Пятьдесят седьмой и повернул на север на Шестую.
— Ты все эти дни занят нужной кропотливой работой, Алан, — начала Сюзан. — Ты работаешь на адвокатские конторы, а их клиенты — корпорации, являющиеся объектом посягательств. Твоя задача — предотвратить поглощение одних корпораций другими путем сбора негативной информации о последних: тайные операции, любовные дела и связь с организованной преступностью. Ты получаешь интересующие тебя сведения от бывших служащих, «имеющих зуб» на свою компанию, конкурентов, поставщиков, клиентов. Ты не гнушаешься платными информаторами, тайной съемкой, графологическим анализом и даже обычными кражами.
Компания, являющаяся объектом посягательств, ставит в известность конкурента, что в случае продолжения попыток неблаговидной деятельности она имеет моральное право предать огласке собранные тобой сведения. В идеале — они могут договориться.
— Да, я копаюсь в старом дерьме, — подтвердил Мэдден, — чтобы одни люди смогли вылить его на головы других.
— И тебе это превосходно удается, — заметила Сюзан. — У тебя дома в Сейнт-Люке, Сэг-Харборе, вилла в Барбадосе, «мерседес» и мощный блейзер.
На въезде в парк играл диксиленд.
— Да, я преуспеваю, — подтвердил Мэдден, — но эта маленькая поездка напоминает мне, что все это преходящее, и мои клиенты будут расстроены, когда узнают о моей запятнанной репутации.
— Тебя уволили с секретной правительственной службы за гомосексуальные связи — будем откровенны. В свете последних сводок с медицинского фронта твое сексуальное пристрастие не самое безопасное, даже если твои партнеры с Уолл-стрит. Увольнение твое прошло без шума, но теперь об этом многие могут узнать из газет.
— Если?
— Если ты не скажешь нам, о чем вы разговаривали в ресторане с Джоном Барнсом.
— А, так это ты там был, Генри? — спросил Мэдден. — В последнее время я плохо вижу на расстоянии без очков. Я не подумал, что следовало приглядеться к тому человеку получше.
— Не отвлекайся, Алан. Отвечай на вопрос.
Они проехали мимо озера.
— Я, собственно, сказал Барнсу: «Вы меня не узнаете?»
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Действие этого психологического детектива развивается в Нью-Йорке, Голливуде, Европе, Ватикане, Африке и Израиле. Роман изобилует захватывающими эпизодами из жизни высокопоставленных политиков, нью-йоркской богемы, звезд Голливуда. Герои книги — известный режиссер, прославившийся в Америке и Европе, сенатор, имеющий шансы стать президентом США, посол Израиля при ООН, епископ, мечтающий стать папой. Все они связаны одной тайной: преступлением, которое совершили в детстве.Писательница Дороти Уннак в прошлом работала в полиции.
В дождевых лесах Гавайев погиб при загадочных обстоятельствах Билли Крэнстон, ветеран Вьетнамской войны. Расследовать причины его гибели отправляется частный детектив Джек Девлин, нанятый отцом погибшего, отставным генералом Джаспером Крэнстоном.Судьба Билли на островах оказывается никому не интересной. Погиб «бродяга, наркоман, опустившийся человек». Джека Девлина удивляет и возмущает противодействие полиции, которая явно не заинтересована в раскрытии преступления.Мало того – детектива пытаются запугать и убить.
В одном из районов Нью-Йорка происходит череда жестоких убийств проституток. Опытный детектив Джо Данте вместе с напарницей Розой Лосадой идут по следу. Удастся ли им выйти победителями из схваток в каменных джунглях?..
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.