Погоня за «оборотнем» - [63]
— Рэд, есть что-нибудь еще?
— Например, Сюзан?
— Что-нибудь. Что-нибудь странное, что не стыкуется. Хоть что-то. Давай, Рэд, подумай. Мы выходим на «оборотня».
— Ну, знаешь, я бы сказал, что в данный момент по моим предположениям на это имеет очень хороший шанс Рита.
— Ты так считаешь?
— Списком людей, купивших солнцезащитные очки, — ну, те очки, — занималась Полли. После того, как ты вступила в игру, Полли стала подопечной Риты до формального назначения человека вместо тебя. Рита стала утверждать, что в списке никто не подходит под описание нужной нам женщины и что нам пришлось бы опросить двести пятьдесят покупателей из списка, надеясь, что они скажут правду — не покупали ли они очки в подарок человеку, подходящему под наше описание. В этом случае список становится бесполезным, он заведет в тупик. Я хочу сказать, что логично будет допустить, что Рита — «оборотень». Увидев в списке кого-то из дружков, она решила удалить имя и фамилию из памяти компьютера.
— Никто не пробовал восстановить эту информацию?
Сейлес пожал плечами:
— Компьютеры не моя стихия, Сюз. Тебе следует понять, что эту теорию я стал разрабатывать совсем недавно. Теорию, согласно которой кто-то среди нас стал «оборотнем». Это означает, что я не могу подходить к каждому и расспрашивать о деталях выполняемой им работы, только из-за того, что один из нас — я надеюсь, только один, — стал «оборотнем».
— Еще есть соображения?
Сейлес задумался:
— Ну…
— Что?
— Вероятно, это не имеет значения.
— Рэд.
— Это просто…
— Рэд.
— Послушай, я вот что хочу сказать. Когда выяснится, что у нас есть «оборотень», народ начнет интересоваться, отчего так долго его не заметили и не выявили. Частично это можно объяснить тем, что Барнс больше занимался вопросами, гм, своего семейного положения. Олдрих, например, звонил мне домой по поводу Нидлмэна. Он хотел связаться с Барнсом, но ему это не удавалось; он звонил дежурному офицеру, тот вызывал Барнса через каждые три минуты, но Барнс не отвечал.
Я хочу сказать, знаешь, что, наблюдая за поведением Барнса в конторе, лифте, холле, за ленчем, складывается впечатление, что он проверяет с интересом, так сказать, различные возможности, предоставляющиеся ему. Он все еще чувствует вину и, вероятно, считает, что для него будет лучше еще немного погулять с разными женщинами. Ему тем не менее не хочется, чтобы все выглядело так, будто он ведет беспорядочную половую жизнь. Если бы каждую ночь он звонил из разных мест — ты понимаешь, что я имею в виду, — то так бы оно и выглядело. Именно поэтому он иногда, по возможности, позволяет себе выпасть из поля зрения на некоторое время. Я не хочу его оправдывать, но бывают случаи, когда нужно смотреть на вещи чисто по-человечески. — Сейлес не видел лица Сюзан и был рад, поскольку догадывался, что оно выражало сомнение.
— Человек-аллигатор тебе ни о чем не говорит? — спросила Сюзан.
Сейлес пожал плечами:
— Думаю, это кто-то с лицом, похожим на крокодилье. Как, например, люди со слоновой болезнью.
— И почему мне так интересно знать, зачем Барнс перебросил хрустальный шар через плечо и достал пистолет из кобуры?
Сейлес рассмеялся:
— Вот теперь ты меня достала, Сюз. Ни черта не понимаю, о чем ты.
Сюзан дернула за конец веревки, которой она связала ноги Сейлеса:
— Одевайся. В доме есть что-нибудь поесть?
— Ты знаешь мою мамочку, Сюз. Еды полно всякой. Весь вопрос в том, как велика армия и как долго ее надо кормить.
— Мы с тобой завершим это дело, Рэд. Только ты и я. Без Барнса, Риты, Аронсона и еще кого бы то ни было. — Развязав один узел, Сюзан начала развязывать второй. — Как твоя мама?
— Хорошо. Она в порядке. С ней все нормально. У нас тоже все будет нормально.
Глава 29
Боже, все было уже полностью предрешено, так ведь? Как в тот день, когда ты не пошли в школу: я, Дженифер, Матт, Филипп и Джамал. Мы стояли на эспланаде и курили, когда, откуда ни возьмись, моя мать появляется, значит, и говорит: «Пошли домой, Кэролин». Таким мрачным голосом, как у зомби. Я думала, что у нее такой голос, потому что она выяснила то, как Джен позвонила директору школы от имени моей матери и сказала, что мы заболели. А еще потому, что мы курили, а у Матта и Джамала головы обриты наголо, а у Филиппа волосы подстрижены в форме звездочки и выкрашены в оранжевый цвет. Поэтому я говорю, что мы повторяли Шекспира, по английскому, и пришли сюда как бы потренироваться, порепетировать. А она мне говорит: «Твой отец мертв».
Это мне напомнило фильм ужасов, который мы смотрели с Джен, — не этим летом, а прошлым, — о девочках, готовящихся пойти на танцы или вечеринку, не зная о том, что всех-всех людей превратили в зомби, а их отец выглядывает из окна и говорит: «Хорошая новость — это то, что ваши приятели пришли. Плохая новость — то, что они мертвецы». Так вот все и выглядело, ясно? Как будто лгать говорила: «Хорошая новость — это то, что тебе не попадет за прогул уроков и за курение, а также за то, что твои друзья бритоголовые и со странной прической оранжевого цвета. Плохая новость — это то, что твой отец мертв».
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В своем психологическом триллере известный американский писатель погружает читателя в преступный мир современного Нью-Йорка.Не поверив в «самоубийство» своего брата, Майкл Фридлэндер начинает самостоятельное расследование, в ходе которого сталкивается с тайными пружинами, приводящими в действие мир жестокости и убийств.
В дождевых лесах Гавайев погиб при загадочных обстоятельствах Билли Крэнстон, ветеран Вьетнамской войны. Расследовать причины его гибели отправляется частный детектив Джек Девлин, нанятый отцом погибшего, отставным генералом Джаспером Крэнстоном.Судьба Билли на островах оказывается никому не интересной. Погиб «бродяга, наркоман, опустившийся человек». Джека Девлина удивляет и возмущает противодействие полиции, которая явно не заинтересована в раскрытии преступления.Мало того – детектива пытаются запугать и убить.
В одном из районов Нью-Йорка происходит череда жестоких убийств проституток. Опытный детектив Джо Данте вместе с напарницей Розой Лосадой идут по следу. Удастся ли им выйти победителями из схваток в каменных джунглях?..
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.