Поездка на остров Сан-Андрес в Карибском море - [4]
Мое объяснение о покупке билета в известном отеле "Калипсо" на нее не произвело абсолютно никакого впечатления. Более того, заподозрив неладное, она подозвала старшего менеджера без рубашки, у которого в руках был дополнительный рукописный список туристов. - Хосе Мигель? предположительно спросил он. Я отрицательно покачал головой. Луис Эрнандэс? подкинул очередной вариант старший менеджер, хотя и так было видно, что он и сам не верит в то, что спрашивает. Взяв в руки мой билет и рассмотрев подпись, он разрешительно махнул рукой. Я облегченно, но как оказалось преждевременно, вздохнул, так как притеснения со стороны контролерши пока еще не прекратились. Мне было поручено отправиться в конец очереди, как владельцу неполноценного билета. Среди туристов были дети и женщины, поэтому вход на лодку последним для меня был как бы запланированным.
Переступив с мостика над водой на моторный катамаран-понтон, мы поплыли к подводной лодке. По мере приближения, я подозрительно присматривался к герметичным дверям, рубке капитана и палубе. Все-таки нам предстояло, в соответствии с телевизионной рекламой, в течение двух часов созерцать кораллы с другими обитателями морского дна на глубине десять метров.
В нашей группе я насчитал двадцать человек. Сопровождавших было четверо: капитан-матрос, гид с видеокамерой, водолаз и серебряная контролер, которая оказалась еще и буфетчицей. Буфетчицей ее делало владение ярко раскрашенной герметичной бочкой со льдом и напитками, которые здесь стоили чуть дороже, чем на берегу.
Спустившись с палубы по крутой лестнице внутрь подводной лодки, мы удобно усаживались напротив персональных квадратных иллюминаторов размером почти метр на метр. После того, как все расселись, я заметил еще около десяти свободных мест. Над нами трудолюбиво крутились вентиляторы, сражаясь за нас с духотой.
Гид рассказал, что лодка изготовлена в Австралии по специальному заказу для этого острова. Никуда погружаться она не собирается, а плывет по поверхности. Иллюминаторы выполнены с увеличительным эффектом. Где-то двадцать минут мы будем плыть до кораллов, а пока можете воспользоваться услугами буфета. Большая часть пассажиров как-то незаметно перетекла на палубу. Я же во все глаза всматривался в песчаное дно, что позволило заметить по пути следования редкие водоросли разных типов, несколько скатов зарывшихся в песок, огромную ракушку с моллюском, рыбу, похожую на камбалу, которая плавала боком, потом, ловко вращая боковым плавником, опустилась на песок и быстро в нем зарылась. Своими действиями эта рыба мне напоминала приземление вертолета. В водорослях прятались морские ежи, растопырившие черные длинные иголки во все стороны. Водоросли вместо того, чтобы быть ярко зелеными, какими я себе их представлял, казались покрытыми матовым налетом. По настоящему меня радовали скаты. Что это за маскировка, когда хвост лежит на песке? И вообще, почему он так уверен, что его никто не видит? Тоже мне, подводный страус. Мог бы плавать как все, места в океане достаточно не то, что на суше.
Заметив на дне несколько алюминиевых банок из-под пива и куски пластика, я почувствовал сильную жажду. Быстро поднялся на палубу, купил у буфетчицы пластмассовую бутылочку минеральной воды и вернулся к своему наблюдательному пункту.
Наконец мы доплыли до кораллов. Это был подводный оазис. Город в пустыне. Разноцветные рыбы парили в воде, как бабочки в воздухе. Цвета самые немыслимые. Стайки мелких и крупных рыб обитали в этом неизвестно кем и как ограниченным пространством. Дети в разных концах лодки громко избавлялись от переполнявших их эмоций: - Рыба, рыба, - кричал один. - Смотрите, смотрите, вот это, вот это! - кричал другой. Мама, папа, мама, папа! повторял третий. А вокруг нас в подводном мире продолжалась привычная жизнь. Казалось, что мы совсем им не мешаем. Было видно, что обитатели морской среды привыкли выживать при очень близком нахождении от опасности. Проглоченная хищником рыбка совсем не являлась сигналом опасности оставшимся в живых. Стая продолжала плавать в том же пространстве. Кораллы действительно значительно разнообразили подводный мир. Они были трубчатыми, напоминающими человеческий мозг, грибы, камни, лепестки. - За год они вырастают всего на один-два миллиметра, - посочувствовал гид. За окном с подводным фотоаппаратом появился наш водолаз в маске с трубкой и пластмассовыми ластами. Желающих он фотографировал в соответствии с тарифом, со стороны воды через иллюминаторы. Наблюдение за природой было нарушено. Между нами и подводным миром появилось нечто инородное, небезуспешно сделавшее некоторых из нас добровольными участниками коммерческого шоу. Около кораллов мы находились менее получаса. Гид объявил о том, что начинаем движение в обратную сторону. Потеряв всякий интерес к подводному миру мои спутники ушли наверх. Вскоре лодка остановилась и я тоже поднялся на палубу. На этот раз гид объявил о начале очередного этапа нашего путешествия - купании в открытом океане. С лодки был сброшен спасательный буй, опущен якорь. Я не взял плавки, совершенно не ожидая такого странного предложения. И потом в 12 часов дня палящее солнце. Наглотавшиеся пива поклонники подводного мира, надев спасательные жилеты, с удовольствием плюхнулись в воду и резвились там, как дети и с детьми. Я разговорился с гидом. Узнав, что я из России, он сказал, что всегда восхищался Советским Союзом. Как вы сейчас там живете? спросил он, - Я слышал, что не очень? Так ли это? Как Путин? Вы были противовесом США, это для нас было очень важно+
Книга Константина Колотова, современного российского путешественника, отправившегося в кругосветное путешествие на велосипеде, приглашает читателя разделить этот дальний (и до сих пор продолжающийся) путь по величайшим точкам планеты Земля. Настоящая книга призвана показать, что мир бесконечно глубок и прекрасен.
До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…
В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.
Автор отвечает на самые популярные вопросы, которые задают ему слушатели лекций, читатели его книг, другие путешественники, их родители и различные журналисты. В первом издании «вопросно-ответной» книги, вышедшей в 2001 году, было 134 вопроса. Перед вами уже восьмое издание, обновлённое весной 2017 года с самыми современными ответами.