Поезд особого назначения - [7]

Шрифт
Интервал

– Тросик натянется… – повторил со значением Дмитро. – И дальше бум…

– Что значит бум? – с тревогой спросила Олеся.

– Дальше произойдет взрыв… – еле слышно прошептал Дмитро. – Я под стойку две гранаты противотанковые заложил.

– Какие еще гранаты? – похолодев, спросила Олеся. – Ты что ума лишился?

– Так, все равно отсюда скоро уйдем… – ответил Дмитро, растерянно глядя на сестру. – Взорвем тогда это кафе. В нем вон сколько фашистов бывает.

– Когда прикажут, тогда и уйдем… – холодно ответила Олеся. – А если твои гранаты обнаружат? Тогда вся операция провалиться. И мы под подозрение попадем. Чтобы твоих гранат завтра же не было. Понял?

Понуро кивнув головой, Дмитро вылез из-под стойки и, поправив на себе ремень, направился к стоящему у входа в кафе стулу. Смахнув со лба выступившие капельки пота, Олеся встала, протерла мокрой тряпкой стойку и, приветливо улыбнувшись, пошла встречать, увешанного чемоданами немецкого майора, который с трудом протиснулся через входную дверь кафе. Спустя полчаса Олеся забыла о разговоре с братом. Разнося по залу тарелки с едой и кружки с пивом, она изредка поглядывала на часы, прикидывая, когда можно отпроситься у Крамера, чтобы сходить за отданными вчера в починку зимними ботами. Неожиданно ее глаза встретились с глазами стоящего в дверях кафе немецкого унтер-офицера. Олеся похолодела, узнав в нем человека, от которого получала денежные купюры с шифровками. Всегда опрятно одетый, унтер-офицер на этот раз был забрызган грязью и по его лицу стекали крупные капли пота. Он подошел к свободному столику и сел за него. Олеся, взяв карточку меню, направилась к нему. Унтер-офицер не спускал с нее напряженных глаз. Когда Олеся подошла, он тихим голосом быстро произнес.

– Фройлян, мне надо попасть к партизанам. Дорога каждая минута. За мной погоня и она в любой момент может появиться здесь.

Лоб девушки покрылся холодной испариной. Она словно изваяние застыла перед унтер-офицером, не говоря ни слова. За окном, словно в подтверждение его слов, раздался скрип автомобильных тормозов и топот многих ног.

– Идите за мной… – словно очнувшись, прошептала Олеся, и, махнув, сидящему на стуле рядом с входной дверью брату, повела унтер-офицера в подсобное помещение.

– Отведешь его к Иванычу, лодочнику на пристани. Он переправит вас в отряд… – сказала она Дмитро, останавливаясь перед дверью черного хода.

– А как же ты? – спросил Олесю Дмитро.

– За меня не беспокойся. Со мной ничего не случится… – ответила Олеся, прислушиваясь к звукам, доносящимся из зала. – Все иди! – она слегка подтолкнула брата к двери черного хода.

Когда Дмитро и унтер-офицер вышли, Олеся заперла за ними дверь, глубоко вздохнула и, стараясь сохранять спокойствие, пошла в зал. В нем кроме посетителей никого не было. Олеся зашла за стойку и вдруг вспомнила о гранатах под ней. Ее лицо стало абсолютно спокойным. Она увидела, как дверь кафе распахнулась, и в него вбежали человек десять одетых в черные мундиры эсэсовцев. Впереди был офицер в форме гауптштурмфюрера. Глаза Олеси и офицера встретились, и по его злому немигающему взгляду, Олеся поняла, что он все знает про нее. По команде офицера эсэсовцы остановились, а он, пряча пистолет в кобуру, не спеша направился к ней. Девушка дрожащей рукой нащупала под стойкой тросик от гранат, и когда лицо офицера почти расплылось перед ее глазами, изо всех сил дернула за него.

ПАРТИЗАНСКИЙ ЛАГЕРЬ ПОД КОВЕЛЕМ

По заросшей пожелтевшей травой лесной дороге медленно ехали две запряженные лошадьми повозки. На первой повозке сидели три вооруженных немецкими автоматами полицая с белыми повязками на рукавах. Полицаи постоянно курили длинные, похожие на толстые карандаши, самокрутки и изредка перебрасывались скупыми ничего не значащими словами. На второй повозке кроме возницы, древнего деда в тулупе и собачьем малахае, ехали еще три человека – одетый в порванную и забрызганную грязью шинель, немецкий унтер-офицер; молодой парень в полицейской форме с расстроенным и опухшим от слез лицом; и мужчина лет пятидесяти в резиновом дождевике и высоких болотных сапогах. За одним из поворотов дороги путь повозкам преградили вышедшие из леса вооруженные люди. Полицаи не проявили при этом ни малейшего беспокойства. Они дождались, пока повозки поравнялись с людьми, и поприветствовали их хриплыми прокуренными голосами:

– Здорово, Петро! Как сам?

– А это ты, Архип… Давненько тебя не видел. Ну что там нового в отряде?

– Привет служивые! Вы Андрюху Косого знаете? А то он кисет у меня неделю назад оставил.

Повозки остановились, но один из окруживших их людей, одетый в кожанку и, перетянутую красной ленточкой, папаху, властно приказал.

– А ну хватит, мужики, лясы точить! Еще успеете наговориться. Дед приказал вам, как можно быстрее в лагерь ехать. Там самолет из Москвы прилетел.

Повозки тронулись с места и, трясясь на корнях и рытвинах, быстро поехали дальше по дороге. Вскоре за стеной деревьев показались ряды брезентовых палаток и шалашей.

– Ну, вот и приехали! – радостно сказал один из полицаев. – Это и есть, первая украинская партизанская дивизия генерала Ковпака.


Еще от автора Алексей Кузьмич Евдокимов
Черное золото

Краповые береты… Это элита спецназа России. А как создавались эти войска? Где и как рождались их традиции: стойкость, мужество, верность долгу, героизм? Повесть «Черное золото» из серии «Краповые береты» посвящена истории внутренних войск МВД России. Сюжет повести основан на реальных событиях, происходивших в период Великой Отечественной войны во время обороны Кавказа летом тысяча девятьсот сорок второго года.


За нами Москва

Краповые береты… Это элита спецназа России. А как создавались эти войска? Где и как рождались их традиции: стойкость, мужество, верность долгу, героизм? Повесть «За нами Москва» из серии «Краповые береты» посвящена истории внутренних войск МВД России. Сюжет повести основан на реальных событиях, происходивших в период Великой Отечественной войны во время битвы за Москву зимой тысяча девятьсот сорок первого года.


Первый день войны

Краповые береты… Это элита спецназа России. А как создавались эти войска? Где и как рождались их традиции: стойкость, мужество, верность долгу, героизм? Повесть «Первый день войны» из серии «Краповые береты» посвящена истории внутренних войск России. Сюжет повести основан на реальных событиях, происходивших в первые дни Великой Отечественной войны.


Рекомендуем почитать
Волгины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Над просторами северных морей

Автор — морской летчик. В своей книге он рассказывает о товарищах, которые во время Великой Отечественной войны принимали участие в охране конвоев, следовавших в наши порты с военными грузами для Советской Армии.


Аттестат

Повесть Юрия Германа, написанная им в период службы при Политическом управлении Северного флота и на Беломорской военной флотилии в качестве военкора ТАСС и Совинформбюро.


Девочки и дамочки

Повесть «Девочки и дамочки», — это пронзительнейшая вещь, обнаженная правда о войне.Повествование о рытье окопов в 1941 году под Москвой мобилизованными женщинами — второе прозаическое произведение писателя. Повесть была написана в октябре 1968 года, долго кочевала по разным советским журналам, в декабре 1971 года была даже набрана, но — сразу же, по неизвестным причинам, набор рассыпали.«Девочки и дамочки» впервые были напечатаны в журнале «Грани» (№ 94, 1974)


Бой без выстрелов

Это повесть о героизме советских врачей в годы Великой Отечественной войны.…1942 год. Война докатилась до Кавказа. Кисловодск оказался в руках гитлеровцев. Эшелоны с нашими ранеными бойцами не успели эвакуироваться. Но врачи не покинули больных. 73 дня шел бой, бой без выстрелов за спасение жизни раненых воинов. Врачам активно помогают местные жители. Эти события и положены в основу повести.


Сержант в снегах

Знаменитая повесть писателя, «Сержант на снегу» (Il sergente nella neve), включена в итальянскую школьную программу. Она посвящена судьбе итальянских солдат, потерпевших сокрушительное поражение в боях на территории СССР. Повесть была написана Стерном непосредственно в немецком плену, в который он попал в 1943 году. За «Сержанта на снегу» Стерн получил итальянскую литературную премию «Банкарелла», лауреатами которой в разное время были Эрнест Хемингуэй, Борис Пастернак и Умберто Эко.