Поэты и убийство - [31]

Шрифт
Интервал

– Святые небеса, что это будет за суд! Скандал на всю страну! И не забудь, я буду на чужой для меня стороне. Жалкий конец многообещающей карьеры!

Задумавшись, судья поглаживал свои бакенбарды. С сомнением покачал он головой:

– Ло, выход есть. Но, боюсь, он тебе тоже не понравится.

– Старший брат, из тебя не вышел хороший утешитель. Но давай, выкладывай. В моем отчаянном положении человек хватается за соломинку.

Судья Ди поставил локти на стол.

– Ло, есть еще трое подозреваемых. А именно трос твоих выдающихся гостей.

Начальник уезда подпрыгнул.

– Ди, ты явно выпил за ужином лишнего!

– Возможно. Иначе я подумал бы об этой возможности раньше. Вернись к моменту, когда мы на балконе любовались фейерверком. Ты можешь представить себе нас у балюстрады? Поэтесса стояла от меня слева, ты был рядом с ней. Чуть дальше находились советник и домоправитель. И хотя твой фейерверк был очень красивый, время от времени я оглядывался и твердо знаю, что никто из нас не двинулся с места. Но не могу сказать того же о Шао, Чане и могильщике, стоявших где-то позади нас. Ты кого-нибудь из них видел во время фейерверка?

Расхаживавший по комнате начальник уезда остановился и сел.

– Когда фейерверк только начался, Ди, придворный поэт стоял чуть позади меня. Я предложил ему уступить свое место, но он ответил, что ему все видно из-за моего плеча. И я заметил могильщика, который был рядом с Чаном. В середине фейерверка я хотел извиниться перед могильщиком за отсутствие среди символических фигур буддийских мотивов, но, глянув вокруг, не разобрал, где кто – в банкетном зале было темно, как в могиле, а после вспышек шутих я плохо видел.

– Ну что же, ты сам обратил мое внимание на то, что каждый поэт знает историю лестницы соправительницы с комнатой за залом и скрытой за ширмой дверью. Следовательно, каждый из твоих троих гостей имел возможность убить танцовщицу в артистической уборной. Они заранее знали, что она там, потому что вы сами объявили, что она будет танцевать сразу же после фейерверка. Хватало времени подготовить несложный и осуществимый план. Когда же слуги погасили все огни, а гости любовались садом, убийца вернулся в зал, пробежав за ширму в уборную. Говоря какие-нибудь любезности, он взял ножницы и убил ее. А затем хладнокровно вернулся тем же путем на балкон. Все это не могло занять у него больше трех минут!

– Ну а что, если бы он наткнулся на запертую дверь?

– В этом случае он спокойно постучал бы, ведь твои шутихи производили страшный шум. А если бы с Маленькой Феникс была служанка, можно было бы сказать, что фейерверк наскучил, и он зашел дружески поболтать. Условия для убийства были превосходными, Ло.

– Когда об этом думаешь – да, – заметил, подергивая короткий ус, Ло. – Но, святые небеса, Ди, разве не нелепо, чтобы один из этих великих людей замыслил…

– Как хорошо ты с ними знаком, Ло?

– Ну… как бывает с такими известными людьми, Ди. Каждого из них я встречал два или три раза, но всегда в обществе других. И мы толковали о литературе, об искусстве и тому подобном. Я знаю очень мало об их истинных характерах. Но, старший брат, посмотри сам. Их жизненный путь – это общественное достояние! Если бы у одного из них была какая-то странная черта, об этом бы говорили. За исключением, конечно, могильщика. Этот не остановился бы ни перед чем, абсолютно ни перед чем! Он не всегда был таким не от мира сего, как сейчас. В прошлом управлял большим монастырским владением в Озерном уезде и выжимал из арендаторов последнюю каплю крови. Конечно, позднее он раскаивался, но…

Он бледно улыбнулся.

– Честно тебе признаюсь, я еще не переварил этот новый поворот событий.

– Понимаю, Ло. Действительно, это удар – думать о троих знаменитых особах как об убийцах. Что касается могильщика, за обеденным столом он написал тебе прекрасный свиток. Я сказал, чтобы его поместили на ширме. Ну что же, давай забудем об их незаурядном таланте и положении, а отнесемся к ним, как к тем, кого мы подозреваем в преступлении. Нам известно, что у каждого была возможность убить. Следующий вопрос – вопрос о мотиве. Проще всего надо будет порасспросить в «Сапфировом приюте». Похоже, что все твои трое гостей уже провели в Чин-хуа один-два дня, так что могли повстречаться с Маленькой Феникс еще до того, как ты ее им представил пополудни. Кстати, как она отнеслась к ним?

– О, когда вместе с Шао и Чаном я поднимался наверх, чтобы показать им банкетную комнату, Юлань с танцовщицей спускались, и я ее представил. Позднее с балкона я увидел, что Маленькая Феникс столкнулась с могильщиком у моей лисьей кумирни. Он живет в комнатушке за кумирней, как ты знаешь.

– Ясно. Ну что же, после твоего возвращения из «Сапфирового приюта» нам надо будет выяснить в архиве, какое дело там изучал студент Сун. Ибо…

– Святые небеса! Убитый студент! Два убийства, которые надо раскрыть! Подожди… Что мне говорил мой домоправитель относительно домовладельца Суна? Да, вспомнил! Его люди разнюхивали в том квартале, но чаеторговец пользуется уважением. Ни намека на скандал или темные делишки! Думаю, навязывая нам версию о бродячем воре, он хотел показать свою сообразительность. Многим людям нравится выступать в роли сыщиков-любителей!


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Рекомендуем почитать
Преступный мир [воспоминания сыщика]

Перед читателем - первое за 100 с лишним лет отдельное издание записок выдающегося российского сыщика В. В. фон Ланге (1863­1918), много лет проработавшего помощником начальника сыскного отделения Одессы и начальником Харьковской сыскной полиции.Увлекательные рассказы о расследовании преступлений сочетают­ся в этой книге с характеристиками различных категорий преступ­ников, раскрытием криминальных схем карманников, грабителей, убийц, мошенников, фальшивомонетчиков. Таковы воспоминания талантливого следователя и мастера агентурной работы, который по праву должен занять свое место в ряду виднейших сыщиков Россий­ской империи - И.


Потеря чести. Трагическая история

Действие рассказа происходит в начале века. Перед читателем проходит череда подозреваемых, многие из которых были врагами убитого. События в рассказе развиваются так, что одно преступление, как по цепочке, тянет за собой другое. Но нетерпеливого читателя в конце рассказа ждет необычная развязка. Главное действующее лицо рассказа – это талантливый и бесхитростный сыщик Патмосов Алексей Романович, который мастерски расследует невероятно запутанные дела. Прототипом этому персонажу, видимо, послужил светило петербургского сыска – знаменитый Путилин.


Лейб-гвардеец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беглая монахиня

Средневековая Германия. Магдалена готовилась принять постриг, но, увидев, как монахини нарушают святые заповеди, бежит из монастыря и… находит свою судьбу среди бродячих актеров. С первого взгляда она полюбила канатоходца Рудольфо. Вскоре девушка узнала, что он хранитель древних «Книг Премудрости», скрывающих тайну философского камня, сокровищ тамплиеров, египетских пирамид… Но однажды ее возлюбленный срывается с каната. Магдалена понимает, что он стал жертвой заговора. Теперь девушка вовлечена в смертельную игру…


Демон воздуха

Жрецы и прорицатели оказались не в силах растолковать страшные сны, терзающие властителя ацтекской империи Монтесуму.Царь приказал бросить их в темницу… но вскоре узники бесследно исчезли из заточения.Возможно, их похитили демоны?Возможно, им удалось открыть путь в обитель богов?Но Яотль, секретарь и тайный дознаватель министра Монтесумы, которому поручено расследование случившегося, уверен — к похищению не причастны ни боги, ни демоны.Виною всему люди.Люди настолько высокопоставленные и могущественные, что не страшатся даже гнева самого Монтесумы…


Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Смертоносные гвозди

Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.