Поэмы - [3]
Шрифт
Интервал
Застыла в безмолвном покое.
Застегнут небесный кафтан
Застежкою из перламутра,
И долго скрывает туман
Сияние свежего утра.
V
Светает. Вершины холмов
Стоят, озаренные снова,
И ворон спуститься готов
В долину на запах съестного.
Друг друга зовет воронье,
Парит над землею кругами.
Этери, все стадо твое
Зарезано нынче волками!
Стряслась над старухой беда.
Все поле завалено мясом,
И коршун, слетая туда,
Теряет от радости разум.
Большие крыла опустив.
Стервятник шипит на соседа;
На них озирается гриф,
Кромсая остатки обеда.
А по полю взад и вперед
Старуха безумная скачет,
Старуха Этери клянет,
Считает овечек и плачет.
Платок с головы сорвала,
По горным вскарабкалась кручам,
И долго пастушку звала,
Склоняясь над лесом дремучим.
Но лес, как убитый, молчал,
И долго над снегом обвала
Лишь эхо безжизненных скал
Старушечий вопль повторяло.
VI
Стоял на морском берегу
Дворец неприступный Гургена,
И башни на зависть врагу
Его окружали надменно.
Соваться сюда супостат
Боялся. За крепкой стеною
Устроен был редкостный сад,
Пленяющий сердце весною.
Фиалка и нежный нарцисс
Там дивной четою пестрели,
И роза цвела, и лились
Над ней соловьиные трели.
Однако не весел Гурген,
И птиц он не слушает боле,
И мрачно он ходит у стен,
Веселье забыв поневоле.
Чуть свет спасалар во дворец
Сегодня явился без зова
И, принят царем, наконец,
Такое он вымолвил слово.
Спасалар
О царь, не сердись на меня
За то, что пришел я незваным.
Обязан обрадовать я
Известьем тебя долгожданным.
Твой сын себе выбрал жену,
Какой не отыщешь на свете.
Похожа она на луну,
Пошли ей господь долголетье!
Нам лица красавиц таких
В одних сновидениях снятся.
И ты не сердись, что жених
Решил без тебя обвенчаться.
Красавицы этой приход
Послужит нам счастья залогом,
Ведь судьбы людей наперед
Начертаны господом богом.
Как саван, Гурген побелел,
Услышав такое известье.
Царь
Ужели безумец посмел
Нарушить условия чести?
Но кто она родом? Княжна?
Иль царского дома девица?
Спасалар
О царь, мы не знаем. Она
Молчит и придворных дичится.
Твой сын ее встретил в глуши,
Вблизи от овечьего стада,
Ив ней он не чает души.
Влюбленный с единого взгляда.
Царь
Лев, больше ни слова! К чему
Болтать, не внимая рассудку!
Ты сыну скажи моему,
Что я оскорблен не на шутку.
Кто, царь я ему? Или он
Со мною не хочет считаться?
Как смел он, нарушив закон,
Над волей моей надругаться?
Царю он Левану в зятья
Отцом предназначен с рожденья.
Я клялся, и клятва моя
Известна ему, без сомненья.
Нарушив ее, словно лжец,
Навек я поссорюсь с соседом.
Неужто влюбленный глупец
Не мог поразмыслить об этом?
Ослушника я не стерплю,
Пусть знает об этом негодный!
Не дам опозорить семью,
Мой царственный дом благородный!
И где только этот пострел
Сумел своеволья набраться?
Скажи ему, чтобы не смел
Ко мне на глаза появляться,
Я знать ни о чем не хочу!
Коль мало острастки злодею,
Мечом я его научу,
Как с волей считаться моею.
И царь замолчал, оскорблен…
Узнав о его несогласье,
Был лев — спасалар принужден
Вернуться ни с чем восвояси.
VII
Царевич, отвергнут царем,
Но всей уважаем страною,
Построил в окрестностях дом
И в нем поселился с женою.
Утратив права на престол,
Он был равнодушен к потере,
И счастье, казалось, нашел
В супружестве с милой Этери.
И весь царедворческий мир
К нему повернулся спиною.
Вельможи, собравшись на пир,
Корили его меж собою.
Одна лишь царица пришла
В их домик простой и смиренный
И сыну она принесла
В подарок кинжал драгоценный.
И золотом шитый наряд
Невестке она подарила,
Рубины, нанизаны вряд,
Горели на нем, как светила.
Мать
Не в силах я больше ворчать,
Сынок мой, как раньше ворчала.
Недаром я, старая мать,
Тебя в колыбели качала.
Будь счастлив с супругой вполне,
Коль сделался ты семьянином,
И слово, что дал ты жене,
Держи по заветам старинным.
Не будь легкомыслен, сынок,
Чтоб сердце жены не болело.
Плевать на домашний порог
Не слишком почетное дело.
Не худо бы было спросить
Родителей старых заране,
Чтоб легче нам было избыть
Постигшее нас испытанье.
Пустого не скажет отец,
А ты своим выбором странным
Нежданно поссорил вконец
Гургена с могучим Леваном.
Ты в луже нас всех потопил,
Заставил плевком подавиться…
Откуда набраться нам сил,
Чтоб снова с тобой помириться?
Годерзи
Нет, мать, не топил я людей,
Любовною клятвою связан;
И рад и любови моей
Никто пострадать не обязан.
Я сердцу лишь долю его
Законную отдал, и этим
Заставил отца моего
Нанесть оскорбленье соседям.
Неужто такая беда
Жениться по собственной воле
И счастье увидеть, когда
Противится царь на престоле?
Ребенка вы вправе родить,
Но, ставший наследником края,
Могу я по-своему жить,
Сыновние чувства питая.
Зачем же отец осерчал?
Зачем он прогнал спасалара?
Не я ли вам первый сказал,
Что царская дочь мне не пара?
Я знаю царевну давно,
Из крепости древней Левана
Она на охоте в окно
Смотрела на нас постоянно.
Господь мне свидетель, что я
Ни в чем не виновен, царица!
И если Леван, как судья,
Посмеет на нас ополчиться,
Нас тоже мужами зовут,
И мы, окруженные войском,
С мечами предстанем на суд,
Поспорив в сраженье геройском.
Крепка наша родина-мать,
Не дрогнут ворота из стали,
И будем мы их охранять,
Как в прежние дни охраняли.
VIII
Совсем удалившись от дел
В своем самовластье державном,
Гурген одинокий скорбел
О сыне своем своенравном.
Два месяца он горевал,