Поединок сердец - [107]

Шрифт
Интервал

Готовая уже возненавидеть Ройса за чрезмерную увлеченность делами, она знала, как отвлечь его от насущных проблем, и без колебаний намеревалась использовать свои чары, чтобы завладеть вниманием мужа. Огонь в очаге едва тлел, час был поздний, и Бетани поймала себя на том, что едва сдерживает зевок. В комнате стало довольно прохладно, но ей не хотелось подбрасывать свежие поленья. Когда Ройс вернется, ему, чтобы бороться с холодом, придется поскорее забраться в кровать. Убеждая себя, что муж вот-вот войдет, Бетани упрямо лежала поверх шкур в холодной кровати. Ройса задерживают важные дела, порученные ему его государем, и с этим ничего нельзя поделать. Но ей так его не хватает!

Утренний рассвет застал Бетани по-прежнему в одиночестве. Она вынырнула из-под теплой шкуры, недоумевая, как это она оказалась накрытой. Ведь она точно знает, что незаметно для себя заснула, дожидаясь мужа, облаченная в одну лишь радушную улыбку.

Внезапно Бетани захлестнула теплая волна. Это Ройс ее прикрыл.

За утренней трапезой они присутствовали вдвоем с королевой, если не считать воинов, приданных для охраны Ее Величества. Ройс и король отбыли рано утром во главе большого отряда, чтобы обследовать окрестности. После завтрака Вашель и Ги распорядились, чтобы дамам приготовили лошадей. Бетани, вышедшая вместе с Матильдой во внутренний двор замка, вдыхала полной грудью прозрачный морозный воздух. Утро выдалось очень холодным, но солнце, разогнавшее грязные клочья туч, обещало чудесный день, идеально подходящий для прогулки верхом.

Появился старший конюший, и дамы сошли вниз по каменным ступеням.

– О, ваш конь прямо-таки красавец, – сказала королева, восторгаясь мастью и статью скакуна Бетани.

– Вам нравится Морлок? – спросила та, чувствуя гордость при этих словах Матильды.

– Oui, очень. – Чмокнув жеребца в нос, королева потрепала его гриву. – Я с удовольствием прокатилась бы на этом коне.

Бетани ощутила тяжесть долга гостеприимства.

– У вас достаточно опыта управления норовистыми лошадьми? – спросила она, страстно желая услышать отрицательный ответ.

Она еще слишком хорошо помнила тот случай, когда одна знатная нормандская дама оседлала ее любимого жеребца.

Королева рассмеялась:

– Oui, мне приходится часто выезжать вместе с Вильгельмом, так что, должно быть, некоторый опыт у меня есть.

– Что ж, тогда берите Морлока, но помните: с ним необходима твердость, а не жесткость, – предостерегла ее Бетани. – Леди Дамиана не послушалась моего совета…

– Не беспокойтесь, дорогая. Я никогда не пользуюсь хлыстом. Если хотите, можете осмотреть мою лошадь и убедиться в справедливости моих слов.

Обходя коня Матильды, Бетани гадала, являются ли слова королевы укором при виде еще не заживших ссадин на боках Морлока или же до Ее Величества дошли рассказы о поведении Дамианы. Наконец молодая женщина решила, что дело, видимо, в последнем. Король Вильгельм каким-то чудом был в курсе всех происходящих в стране событий. Несомненно, его посланник подготовил подробный отчет не только о Нортумберленде, но и о его людях.

– За этим животным прекрасно ухаживают, Ваше Величество.

Бетани потрепала шелковистую черную как смоль шею благородного животного, восхищаясь формами и осанкой коня.

– Что ж, если Ночной Ветер вам понравился, я с удовольствием предлагаю вам прокатиться на нем.

– Я горжусь тем, что вы оказываете мне такую честь. Благодарю вас, Ваше Величество.

Королева улыбнулась.

– Справедливость, леди Бетани, не является уделом одних саксов. – Она села на Морлока. – Как бы мне хотелось, чтобы вы никогда не сомневались в справедливости моих решений.

Бетани усмехнулась, услышав тонкий намек на то, что власть переменилась и на престоле воцарился новый монарх.

– Да, Ваше Величество. Надеюсь, мудрость останется с вами до конца вашего правления, – как можно учтивее постаралась сказать она, признавая свое поражение.

Королева кивнула:

– Давайте трогаться в путь, леди Бетани.

Не успела Бетани сесть на коня королевы, как тот вдруг осел назад, а затем стремительно понесся со двора. Королева и ее телохранители поскакали следом, но резвость Ночного Ветра и то, что всадница его была легкая как пушинка, позволили Бетани далеко оторваться от них.

Молодая женщина никак не могла совладать с Ночным Ветром, и огромный черный конь мчался напрямик через поля, не выбирая дороги, казалось, одержимый желанием принести погибель своей всаднице. Бетани что есть силы натягивала поводья, но жеребец никак не откликался на ее команды. Вскоре она поняла, что все ее усилия тщетны. Ей оставалось лишь одно: используя все умение и ловкость, постараться удержаться в седле до тex пор, пока Ночной Ветер не обессилет.

Королева и ее телохранители безнадежно отстали от Бетани, но впереди появилась другая группа всадников. Спустившись с гребня холма, они помчались наперерез обезумевшему животному. Бетани, изо всех сил стараясь не упасть с бешено мчащегося коня, с надеждой взглянула на приближающийся отряд.

– Умоляю, муж мой, спаси меня, – прошептала она.

Внезапно словно учуяв других лошадей, ее конь осел и встал на дыбы. Бетани не смогла удержать поводья.


Еще от автора Мэриан Эдвардс
Год и один день

По велению короля Алек Кэмпбелл вынужден жениться на юной Бриттани — дочери своего заклятого врага. В его сердце нет места любви — но и он не может устоять перед соблазнительной красавицей с лицом ангела и сердцем воина. А Бриттани готова покориться — но только не сердцем. И все же с того мгновения, когда она ощутила прикосновение его губ, пути назад для нее уже не было.Полюбив этого яростного, необузданного воина, Бриттани не подозревает, что их семейные секреты могут разрушить жизнь человека, которого она беззаветно полюбила.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Лесная герцогиня

Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.