Поединок с тенью - [74]
– Да, Алида. – Он помолчат немного. – Теперь верю и очень жалею, что не поверил сразу. Ее невиновность была более чем очевидной. Но каким-то образом злоба Дрого закралась мне под кожу и мучила меня, я полагал, что он способен любого заставить подчиниться своей воле. – Он нежно поцеловал Алиду в щеку. – Жаль, что смерть нашего брата была такой же бесславной, как и его жизнь.
– Да, – тихо согласилась с ним сестра. – Он сам выбрал свою судьбу, нам остается лишь скорбеть о его понапрасну растраченной жизни. А теперь иди, Роберт. Не теряй времени зря. По тебе очень соскучились твоя жена и сын.
– Ты придешь к нам на ужин в зал? Мы будем праздновать получение титула графа Нортемпстона.
– Роберт! Это чудесно! – Она радовалась от чистого сердца. – Конечно же, я приду.
После ужина, на котором все обитатели замка выпили за здоровье новых графа и графини, у Роберта появилась возможность прочитать письма, прибывшие за время его отсутствия из его разбросанных повсюду поместий.
Супруги уже приготовились ко сну, отпустив слуг.
– Я должен посмотреть, о чем пишут мои управляющие, – сказал Роберт, взяв несколько писем, лежавших на столе. – Я ненадолго, любовь моя.
Дженевра хотела, чтобы муж как можно быстрее пришел в постель, отпраздновать расставание с призраками, которые навсегда ушли из их жизни. Ничто не мешало теперь их счастью. Кроме новых забот, которые она обязана разделить с Робертом.
Он сломал печати и мельком просмотрел содержание писем. На одном из них задержался, а потом со смехом бросил письмо ей на покрывало, чтобы она тоже смогла его прочитать. А сам тем временем продолжал просматривать другую корреспонденцию.
Это был доклад от Мартина из Мерлинскрэга. Читая довольно подробные прозаические детали, Дженевра никак не могла уразуметь, что так рассмешило Роберта. И наконец поняла.
Старая Мариел просила передать леди Дженевре следующее:
«Теперь в моем котле ничего не видать, кроме света. И ежели миледи пожелает родить дочку в Мерлинскрэге, пускай помнит, что старая Мариел всегда рада ей помочь».
Закончив читать письма, Роберт скользнул к ней в постель.
– Что имела в виду старая Мариел? – спросил он, взяв у Дженевры пергамент. И поднес его ближе к свече, чтобы прочитать еще раз.
Дженевра положила голову на его согнутый локоть.
– Когда она пророчила мне будущее, то неотрывно смотрела в котел с какой-то бурлящей жидкостью. Она увидела там тьму и смерть, из которых явится ко мне счастье. Слепота Алиды и смерть Дрого. Она видела правду, Роберт. А теперь она видит там только свет.
– А откуда она взяла, что у тебя будет дочка?
– Оттуда же – из моего будущего. Она еще тогда предсказала, что после сына я рожу дочку. И я верю ей, Роберт.
Роберт положил руку на округлый живот Дженевры.
– Добро пожаловать в нашу семью, Алида, – прошептал он. И потом спросил: – А ты хотела бы вернуться в Мерлинскрэг, любимая?
– Только вместе с тобой. Я люблю тебя, Роберт, и единственное, чего я хочу, – это доставлять тебе радость. Наши дети родятся там, где ты захочешь.
Роберт откинулся назад и заглянул ей в глаза.
– Ты любишь меня, Дженевра? – удивленно спросил он. – После всех огорчений, которые я доставил тебе?
– Я влюбилась в тебя на нашей помолвке, когда ты улыбнулся мне.
– Но ведь это было так давно!
– Да, муж мой. Ты был печален, разочарован, опасался жениться на мне. Я надеялась, что смогу принести тебе счастье, Роберт. Я была тогда слишком романтичной – меня ослепил блеск Золотого Орла.
– А теперь? – тихо спросил он, поскольку Дженевра замялась.
– Теперь это превратилось в настоящую привязанность, которая со временем становится сильнее и глубже. Я люблю тебя всем сердцем, Роберт.
– Ты никогда мне этого не говорила, – с упреком заметил он.
– Не говорила, потому что боялась. Однажды это сорвалось у меня с губ, но ты даже не заметил. Я знала, что ты не любил меня. И не хотела ставить тебя в неловкое положение.
Он поднял свои золотистые брови. Глаза его сияли при свете свечи.
– В неловкое положение? – переспросил он и засмеялся. – Раньше не хотела, а теперь решила поставить? Как же так получилось, жена?
На какой-то отчаянный миг Дженевра усомнилась – неужели она неправильно оценила чувства мужа. Но потом она увидела его глаза. И покрылась жарким румянцем.
– Я думала… нет, я надеялась, что ты когда-нибудь тоже полюбишь меня, – едва дыша, призналась она.
– Странно. Я повода к таким надеждам не давал, – сурово ответствовал ей Роберт.
– Я знаю, как крепко ты любил свою первую жену, Джейн… – прошептала Дженевра.
– Да, любил, – мрачно признался Роберт, – пока она не предала меня. И я поклялся никогда больше не влюбляться.
– О, – тускло произнесла Дженевра. И задрожала.
– Да, поклялся, но ты заставила меня нарушить клятву.
Поняв, что он поддразнивает ее, Дженевра снова повеселела.
– Ах ты, негодяй!
Улыбнувшись, он поцеловал жену так крепко, что сразу развеял все ее сомнения.
А те слова, что он сказал потом, были уже необязательны.
– Как же я мог не полюбить тебя, дорогая? Ты сумела захватить в плен мое сердце. И поэтому я так страдал, когда решил, что Дрого соблазнил тебя.
– Правда, Роберт?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…