Поединок с собой - [37]
Марджори снова обвела взглядом гостиную… и обнаружила на каминной полке одно из своих творений. Маленькая статуэтка называлась «Морской всадник» и изображала худенького мальчика лет семи верхом на дельфине. В мальчике безошибочно угадывались черты Майкла. Смеясь, он подносил к губам морскую раковину, волосы его взъерошились, как будто в них играл свежий ветер.
Поймав взгляд Марджори, Дайана улыбнулась.
— Это одна из моих любимых. Она удивительно передает атмосферу Корфу. И еще, глядя на нее, я всегда вспоминаю тот день, когда мы с Джералдом наконец начали понимать друг друга и друг другу доверять… И все благодаря вам.
В улыбке ее было столько тепла и признательности, что Марджори даже стало неловко, как будто ее похвалили за что-то, чего она не совершала. Не зная, что ответить на это признание, молодая женщина пожала плечами.
— Рада, что вам нравится моя работа.
— Беате, жене Ларри, тоже нравится. Мне с ней очень подружились. И я сказала ей, чтобы она непременно купила какую-нибудь вещицу в таком же духе на вашей выставке.
— Лучше я ей подарю. Я и эту-то предпочла бы подарить Джералду, а не продать, но он так настаивал.
По правде говоря, Марджори тогда с трудом уговорила его заплатить ей столько, во сколько она оценила работу, а не много больше. Свое желание Джералд мотивировал тем, что она подарила ему нечто куда более ценное, чем просто скульптура.
Звонок зазвонил снова, и в гостиной появились новые члены семейства Стоун. Лоуренс, Ларри, как называли его все остальные, очень походил на Джералда и Криса, только, пожалуй, был чуть тоньше в кости. На плечах у него сидела девчушка лет двух. Рядом шла потрясающе эффектная блондинка с копной вьющихся локонов и с огромными голубыми глазами. За руку она вела прехорошенькую девочку лет восьми.
— Ой, мам! — обрадовался Майкл. — Смотри, это мои кузины, о которых рассказывали папа и дедушка Джералд!
При виде прелестных девочек, двоюродных сестер ее сына, Марджори ощутила сожаление и тоску. Как бы ей хотелось иметь нескольких детей, подарить Майклу братика или сестренку. Тем более что старшая из девочек была удивительно похожа на Майкла: такие же темные волосы, те же выразительные глаза.
Быстрый взгляд на Криса сказал ей, что и от него не укрылось потрясающее сходство. Он перевел глаза с детей на Марджори, и она смутилась сильнее — столько огня горело в его пронзительном взоре.
На ее счастье, он потянул ее за руку и сказал:
— Пойдем поздороваемся.
Беата дружески обняла Марджори, а Ларри, хитро взглянув на брата, ухмыльнулся.
— Братский поцелуй, — потребовал он, сгребая молодую женщину в охапку и целуя в щеку.
Марджори испугалась, не обидит ли это его красавицу жену. Но Беата лишь рассмеялась.
— Ах ты, ловелас!
Вообще-то Марджори надеялась, что ей удастся тихо посидеть в сторонке и на нее не станут обращать особого внимания. Пусть Майкл знакомится со своей семьей, а она здесь чужая.
Однако вечер вышел каким угодно, только не тихим. Сойдясь вместе, Джералд, Ларри и Крис напоминали скорее троих школьников, чем почтенного отца с двумя сыновьями, каждый из которых уже и сам успел стать отцом. Они наперебой рассказывали друг другу всякие истории, хохотали, с равным жаром обсуждали последние футбольные матчи и биржевые новости, преимущества рыбалки в Борнмуте и политическую ситуацию в стране.
Наконец Дайана возвела взгляд к потолку.
— Кажется, с меня хватит! — перекрикивая разошедшихся мужчин, сказала она и потянула Марджори за руку. — Дамы удаляются в соседнюю комнату, оставляя поле битвы героям. Я сейчас принесу кофе, и мы попьем его в спокойной обстановке. Правда, боюсь, их все равно будет слышно.
— А заодно успеем предупредить вас, как опасно заводить романы с этими Стоунами, — со смехом сказала Беата Марджори, закрывая дверь в комнату, по обилию книг напоминающую библиотеку.
— Но у меня нет романа ни с каким Стоуном! — запротестовала та.
— Ну да, конечно, — засмеялась Беата, явно не поверившая ни одному слову гостьи.
— Ничего-ничего, продолжайте думать в том же духе, — вторила ей Дайана, внося поднос с кофейником, чашками и пирожными. — Только будьте готовы к тому, что и пикнуть не успеете, как окажетесь под венцом. Эти Стоуны уж больно упорны! Если чего захотят, не отстанут, пока не добьются своего.
— Крису тут ничего не светит, — решительно заявила Марджори.
Две другие женщины удивленно уставились на нее, потом переглянулись.
— Наверное, мы просто слабые души, — задумчиво произнесла Беата. — Оказались легкой добычей. Нам следовало быть сильнее. Как Марджори. В конце концов, ведь Марджори отшила своего жениха.
— Я не… — Марджори так смутилась, что даже уши у нее заалели. — То есть…
— Вы его бросили, — сказала Дайана, решив называть вещи своими именами. — И судя по тому, что я слышала, он это вполне заслужил. А вот вас, напротив, не заслуживал.
— Зато ты, Дайана, ему вполне по заслугам, — заметила Беата.
Дайана так заразительно рассмеялась, услышав эту незатейливую шутку, что и Марджори не сдержала улыбки.
— Весь вопрос в том, — невозмутимо продолжила Беата, — заслуживает ли Крис Марджори.
Обе женщины снова дружно уставились на гостью. И та опять покраснела.
Джордано, сын филадельфийского миллионера Бенито Рикелли, сторонится отца, которого винит в несчастьях и ранней смерти матери. Тот, со своей стороны, презирает Джордано как шалопая и бездельника. В семейную распрю вмешивается Судьба в лице Шерил Дорси, которую Рикелли-старший пригласил сиделкой к сыну, пострадавшему в автокатастрофе. Однако это вмешательство имело и побочный эффект: Шерил и Дан, такие разные во всем – социальном положении, взглядах, привычках, – увлекаются друг другом.Проложить путь к счастливой развязке через запертые двери сомнений героям помогает многое.
Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…
Кристин чуть ли не с детства была влюблена в Рика. А он не догадывался об этом и, будучи старше, избегал ее подчас назойливого детского внимания. Когда спустя годы Рик сам стал проявлять к повзрослевшей Кристин любовный интерес, она не поверила в искренность его чувств. Постепенно лед ее недоверия все же начал таять, но возлюбленный прибег к уловке, чтобы поторопить развитие их отношений… Допустимо ли это? И что дает человеку шанс исправить ошибки и побороть обиды?.. Этот роман — о неисповедимых путях любви, о жизненных уроках, которые она преподносит влюбленным, об уязвимости и вместе с тем непреодолимой силе истинного чувства.
Герои романа встречаются неожиданно. Как будет развиваться это знакомство? А если при встрече чувствуешь не только любопытство, но и необъяснимое волнение, смятение, желание…Как возникает любовь? И что каждый ожидает от этого чувства? Как часто человек, не соответствующий представлению об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным судьбой! Вопросы, вопросы, вопросы…От интуиции до любви иногда один шаг, утверждает автор.
С малых лет Лоретта Престон считала жизнь бесконечной цепью путешествий. Лори ездила из города в город вслед за матерью — исполнительницей экзотических танцев. Были, правда, и непродолжительные остановки, когда мать в очередной раз выходила замуж. Но вот она умирает, и оставшуюся в одиночестве Лоретту судьба сталкивает со сводным братом, которого Лори полюбила еще молоденькой девушкой… Развязку этой истории вы узнаете в последней главе романа Ким Ригерт «Я люблю тебя…».
Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…