Поединок с абвером - [25]

Шрифт
Интервал

— Вы о чем?

— Я имею в виду нашу игру.

— Не передумал. Надеюсь, она будет интересной.

— Вы правы, — оживился человек за рулем. Он даже обернулся и посмотрел на удобно устроившегося за его спиной пассажира. — Игра — вещь увлекательная, но и довольно опасная, — многозначительно проговорил он. — А вы не боитесь, что я завезу вас неизвестно куда?

— За время войны я привык ко всяким неожиданностям.

— Мне тоже не раз приходилось рисковать. Вот и теперь, как видите, рискую. По вашему произношению нетрудно догадаться, что вы не немец и даже не словак.

— У меня такие же сомнения относительно вас. Однако я не отказался от встречи…

Воцарилось молчание. «Опель-капитан» свернул в узкую, темную улицу и вскоре остановился на площадке, где уже стояло несколько автомобилей. Из окон небольшого двухэтажного дома лилась мелодия медленного вальса.

— Там, в «Карлтоне», вы жаловались на свои часы, — напомнил хозяин «опель-капитана». — Тогда я не успел их рассмотреть, но у меня сложилось впечатление, что я уже где-то видел вашу семейную реликвию. Будьте любезны, дайте ее мне еще раз посмотреть.

Григорьев охотно выполнил просьбу. Собеседник, как отметил разведчик, чрезвычайно внимательно осмотрел часы, а затем спросил:

— Действительно, а кто передал вам эту музейную редкость?

— Если откровенно, часы я получил от своего родственника Матвея Васильевича.

— А он?

— Ему подарил брат.

— Петр или Павел?

— Младший, Петр! — почти выкрикнул Григорьев.

Теперь сомнений не было: перед ним советский разведчик «Сокол». Он возбужденно-радостно заулыбался, крепко пожал комиссару руку и, выключив фары, перебрался на заднее сиденье.

— Дождался! Наконец дождался! — горячо шептал он, дружески хлопая по плечу своего коллегу. — Молодец матрос Криворученко! Не подвел. — А как там моя мать?..

Один за другим сыпались вопросы. Григорьев едва успевал отвечать. Хотя времени до утра было еще много, первая встреча заканчивалась. Этого требовали правила конспирации.

На обратном пути, обсуждая условия дальнейшей связи, Григорьев сказал:

— Центр предложил поддерживать с вами контакт через связную Зину. Как нам сообщили, она уже выехала из Польши. Здесь она будет работать торговым агентом краковской фирмы женской одежды.

— Хорошо, — кивнул «Сокол». — У Зины есть рация?

— Есть. Но пользоваться ею разрешается лишь в случае крайней необходимости. Основная связь с Центром будет осуществляться рациями нашего спецотряда.

В ветровое стекло «опеля» застучали крупные капли дождя. Пока подъехали к речному вокзалу, начался ливень.

— Удачи вам, товарищи! — тихо сказал на прощание «Сокол», всматриваясь в темноту ночи, где исчез, будто растворился, Григорьев.


«СКАЗКИ ВЕНСКОГО ЛЕСА»

В тот вечер на эстраде маленького уютного ресторана в Банска-Бистрице, как всегда, играл оркестр. С подносами в руках озабоченно сновали официанты. За столиком в углу сидел подполковник словацкой армии с красивым, обрамленным черной бородкой, лицом. Здесь его знали как завсегдатая. Он был щедр на чаевые, и официанты старались ему угодить.

С облюбованного подполковником места просматривался зал, каждый входящий и покидающий ресторан. И сегодня, как только он сел, подбежал официант в голубом, с серебряными погончиками форменном пиджаке.

— Принесите токайского, — попросил офицер.

Через несколько минут на столе с только что замененной белоснежной скатертью уже стояли покрывшаяся инеем бутылка вина и легкая закуска. Подполковник медленно, смакуя, потягивал ароматное вино и не сводил глаз с входной двери.

Вскоре в сопровождении известного Григорьеву ответственного торгового работника банска-бистрицкого магистрата, которому годы заметно посеребрили виски, вошла молодая, красивая женщина. Они расположились за столиком неподалеку от подполковника и заказали ужин. Офицер подозвал официанта.

— За мой счет закажите оркестру «Сказки Венского леса» и сразу же после этого — аргентинское танго.

— Слушаюсь, господин подполковник, — поклонился официант.

Через несколько минут зал наполнили нежные звуки вальса Штрауса. Это был условный сигнал для встречи советских разведчиков Григорьева и Зины, которая недавно прибыла в Банска-Бистрицу. Женщина медленно подняла голову. Ее глаза кого-то искали среди присутствующих.

Подполковник внимательно наблюдал за женщиной. Он вышел из-за столика лишь тогда, когда скрипка повела мелодию танго. Приблизившись к очаровательной незнакомке, пригласил ее на танец.

Встреча была деловой и короткой. Обменявшись паролями, разведчики условились, где, когда и как Зина будет осуществлять связь с «Соколом» в Братиславе, с одной стороны, и с Григорьевым и Морским — с другой. В случае отсутствия комиссара разведгруппы контакт со связной должен был поддерживать командир.

Оркестр умолк. Офицер проводил женщину к столику, подчеркнуто вежливо поблагодарил ее. Вскоре, по заказу группы венгерских офицеров, в зале загремел веселый чардаш. Григорьев рассчитался с официантом, оставив, как всегда, щедрые чаевые, и, не допив токайское, вышел.

Проходили дни, тревожные, неспокойные. Григорьев не только выполнял задания разведцентра, но и принимал участие в подготовке боевых операций, диверсий. Добытые разведывательные сведения и доклады о результатах проведенных операций летели радиоволнами через горы и долины, через огненную линию фронта, туда, где их принимали, расшифровывали и использовали…


Рекомендуем почитать
Киллмастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баланс игры. Контрразведывательный роман. Книга 1. Русский морок

Факты, события, изложенные в романе, являются апперцепцией и проявлением спонтанной активности души, источником единого потока сознания. Некоторые герои — реально существовавшие исторические личности, некоторые вымышлены, а некоторые носят измененные данные о себе.


Авдеенко Избранные произведения в 2-х томах. Т.2 Повести; рассказы

Во второй том вошли остросюжетные повести, объединенные образом чекиста М. Каирова. Действие их происходит в годы гражданской и Великой Отечественной войны. Войне 1941-1945 гг. посвящены и два рассказа, также включенных в этот том.


Ловушка для Беллами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Темная улица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Недоступная тайна

Клавдий Михайлович Дербенев — автор второй повести о советских чекистах, охраняющих внутреннюю безопасность нашей Родины. Первая — под названием «Неизвестные лица» — выпущена в 1957 году.На этот раз в повествовании значительное место отведено показу того, как советская действительность заставляет людей, засланных к нам враждебными силами, менять свое мировоззрение и порывать с прежним, преступным миром.