Поединок Марса и Венеры - [9]
– Отличное место, есть все необходимое, чтобы приятно провести вечер.
– Вам достаточно для этого только одного места?
Лера на мгновение озарилось улыбкой.
– Место вообще не имеет значения. Вы не хуже меня знаете – главное, чтобы рядом был бы человек, который возбуждал бы в тебе интерес.
– Он сейчас рядом?
Лера посмотрела на Мстислава долгим взглядом.
– Я как раз это и выясняю.
– Можно ли узнать хотя бы о промежуточных итогах?
– Не лучше ли подождать, когда они оформятся в окончательный вердикт?
– Лучше, – согласился Мстислав, – но если быть честным, то не терпится.
– А у меня создалось впечатление, что вы – человек очень выдержанный.
– Так оно и есть. В моей профессии выдержка – едва ли не главное оружие. Но бывают обстоятельства, когда и она сдает.
– Неужели сейчас как раз тот случай?
– Тот, – подтвердил Мстислав.
– Я польщена.
– А я несколько обеспокоен.
– Могу я позволить себе догадаться о причинах вашего небольшого беспокойства?
– Попробуйте.
Лера сделала вид, что задумалась, хотя на самом деле она поняла все гораздо раньше.
– Вас, Мстислав, беспокоит, что ваш интерес ко мне сильней, чем вам бы хотелось. Таким образом, вы боитесь потерять свободу. Можете не отвечать.
– Я отвечу. Вы угадали, это меня действительно беспокоит. Я не люблю попадать в зависимость.
– Даже от самого себя?
– В первую очередь от самого себя, – кивнул Мстислав. – Хотя быть свободным от самого себя – очень сложно. Когда мне начинает казаться, что у меня это получается, то вскоре иногда сущий пустяк разрушает эту иллюзию. Но я не отчаиваюсь однажды овладеть этим искусством. Не исключено, что не без вашей помощи. Вы все же психоаналитик.
– Не думаю, что сумею помочь, вы же не верите в наши возможности.
– В конце концов, я ни разу не консультировался ни у одного вашего коллеги. Может, вы, в самом деле, обладаете какой-то чудесной силой?
– Чудесной силой мы не обладаем. По крайней мере, о себе могу сказать точно.
– Тогда как же вы действуете, госпожа Фрейд?
Лера засмеялась.
– Вот мы и вспомнили метра. Но, между прочим, я не большая поклонница Фрейда. Главное, что мне нравится в нем, это то, что именно он изобрел психоанализ. Но его методы и теории мне представляются во многом архаичными.
– Тогда объясните, что проповедуете вы?
– А если я вам скажу: ничего?
– Пожалуй, такой ответ вызовет во мне удивление. Мне всегда казалось, что психоанализ – это большая и сложная наука.
– Так оно и есть. Вот только способна ли она помочь людям.
– Вы меня запутали?
– Боюсь, мне будет сложно вам сейчас объяснить мою позицию.
– Как же быть?
– А давайте будем считать, что вы – мой пациент. Пусть это будет такой игрой.
Мстислав с некоторой настороженностью посмотрел на свою собеседницу.
– А я не слишком рискую?
Теперь задумалась Лера, но не совсем над вопросом Мстислава. А не чересчур ли рискует она сама, беря на себя некоторые не совсем понятные обязательства. Не лучше ли оставаться каждому на своих первоначальных позициях? И с них вести прицельный огонь по противнику.
– Решайте уж сами. Пригласив меня в ресторан, вы уже рисковали.
– Чем?
– Свободой.
– Не думаю, что так все серьезно.
«А вот это, дорогой мальчик, уже оскорбление. И за него ты заплатишь, – мысленно пообещала Лера. – Не во всем ты бываешь безупречным».
– Мы не всегда верно оцениваем ситуацию.
– Да, случается, – согласился Мстислав. Внезапно он поймал себя на том, что думает об этом Полозове-Яблонском. И почему он вдруг о нем вспомнил в такой неподходящий момент?
– Вы не боитесь, Мстислав, что это может быть как раз тем случаем?
– Если бы я боялся таких ошибок, то до сих пор был бы рядовым клерком. Я привык рисковать. Поверьте, Лера, у меня нет длинной мохнатой руки, мои родители очень достойные, интеллигентные люди, но без всяких связей. Всем, чего я добился, я обязан только самому себе.
– И это составляет предмет вашей гордости?
– А почему, собственно, и нет? Если есть чем гордиться, то почему и не гордиться? Это рождает самоуважение к себе. А для меня – это важная вещь.
– Я начинаю вас лучше понимать, Мстислав.
– Это радует, – улыбнулся он.
– Хотите, набросаю ваш портрет? А вы будете периодически подтверждать, верен ли мой набросок?
– Не возражаю.
– С раннего детства вы подсознательно ощущали свое преимущество над своими сверстниками. Разумеется, вы этого не осознавали, но этот императив руководил уже тогда вашим поведением. Он-то и стал формировать вашу личность. И уже позднее, став старше, вы всегда ориентировались на то, чтобы быть первым. – Лера вопросительно взглянула на Мстислава.
– Пока все правильно, – подтвердил он.
– Вы пошли в школу. И с первого дня пребывания в ней ставили перед собой задачу: быть первым.
– Можно внести поправку в ваш блистательный психоанализ?
– Буду только рада.
– Я действительно, как вы сказали, с первого дня пребывания в школе был первым и лучшим. За все годы учебы я получил всего несколько четверок. Но не могу сказать, что так уж стремился к этому, все происходило как-то само собой, может, даже частично помимо меня. Просто так получалось.
– Принимаю ваше уточнение. Но вы привыкли быть первым. И уже не представляли, как это можно быть вторым. А уж про то, чтобы быть третьим, я и не говорю. – Лера посмотрела на Мстислава, тот, соглашаясь, кивнул головой. – Хотя ваше преимущество над другими, в самом деле, рождалось спонтанно, но в какой-то момент для вас эта линия поведения превратилась в определяющую. И если бы она дала сбой, то это бы нанесло вам серьезную психологическую травму. После школы, которую вы, само собой, закончили с золотой медалью, вы поступили в университет. А там сколько было у вас четверок?
Совпадения… Как часто самые нелепые и чудовищные совпадения случаются в нашей жизни и перекраивают ее, не зная жалости и пощады, раз и навсегда… В один и тот же день героиня становится вице-президентом крупнейшего банка и узнает об измене мужа, художественного руководителя театра, который спонсирует ее банк. Весть об измене становится для нее настоящим потрясением. Первоначальным импульсом становится месть – она хочет уничтожить театр мужа, и это вполне в ее власти. Но, поборов первоначальный импульс, она решает разобраться в ситуации.
После трагической гибели мужа Светлана, успешная и талантливая переводчица в крупном издательстве, остается совсем одна. Ей приходится строить жизнь заново. Постепенно вокруг нее появляется несколько очень разных и очень привлекательных мужчин – молодой сексуальный любовник Артем, дарящий ей бездну наслаждения, которого она никогда не знала ранее, загадочный Юрий, затрагивающий самые тонкие струны ее души, новый издатель Андрей Сафонов, который явно к ней не равнодушен, и очень крупный и баснословно богатый бизнесмен, который делает ей предложение, от которого невозможно отказаться.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.