Поджигатель - [42]
Ли посмотрел вниз, во двор. У ворот стояли три машины пекинской полиции; улица за стеной была пуста. Инспектор прикрыл глаза, попытался представить: вот убийца выносит сонного Чао Хэна из подъезда. Автомобиль он должен был оставить метрах в пяти от двери — подъехать ближе не позволяет высокий бордюр дорожки. Фонарей на проезжей части мало, расположены они довольно далеко друг от друга и почти скрыты листвой деревьев. Однако ворота освещены прожектором, а лучи его достигают ступеней подъезда. Для убийцы эти пять метров — самый опасный участок по пути в парк.
К тому же ему пришлось нести тело по лестнице, с грузом на плечах открывать и закрывать ведущую на нее дверь. Этому человеку хватало не только решительности, но и физической силы.
— Цянь!
Оперативник заглянул в лоджию.
— Весь внимание, босс.
— Спустись вниз, проверь, горит ли лампочка под козырьком подъезда. Да, и взгляни, заперта ли дверь на лестницу.
Выждав с секунду — вдруг последуют какие-то уточнения, — Цянь кивнул:
— Я мигом!
И скрылся.
Ли Янь еще некоторое время стоял в лоджии, мысленно пытаясь реконструировать картину событий предыдущей ночи. Минут через пять он вернулся в гостиную, к стеллажу. Пока взгляд его механически скользил по разноцветным корешкам, из глубины подсознания всплыла притча, которую рассказал Мэй Юань. «Два человека, и никакого подвоха. Один хранит у себя все книги мира; знание — это сила, и такое собрание делает его всемогущим. Второй никогда не расстается с парой палок, но они дают ему еще большую власть. Почему?» Внезапно Ли понял, что знает ответ. Он улыбнулся. Надо же, какая удача! Поразительно, неужели Мэй Юань читает мысли?
В темном углу гостиной едва заметно пульсировала красная точка. Детектив приблизился к стойке с миниатюрной стереосистемой: кассетная дека, тюнер, выдвигающаяся консоль для лазерных дисков. На жидкокристаллическом дисплее зеленовато светилась цифра «9».
— Эй, парни, вы включали музыку? — прокричал Ли в коридор.
— Я — нет, — отозвался кто-то из экспертов.
— Терпеть ее не могу, — буркнул второй.
В коридоре раздались шаги, и через мгновение порог гостиной переступил запыхавшийся Цянь.
— Лампочку у подъезда кто-то выкрутил, босс. По словам лифтера, вчера вечером, перед окончанием его смены, она была на месте. Дверь на лестничную клетку заперта.
Ли Янь провел ладонью по ежику волос.
— Такая техника тебе знакома? — Он указал подбородком в сторону стереосистемы.
— Предпочитаю тратить деньги на другое. — Цянь усмехнулся. — Да и времени у меня маловато. А что?
— Чао оставил аппаратуру включенной. CD-плейер стоит на паузе, индикатор мигает. Хочешь послушать то, что слушал он в тот момент, когда сюда явился убийца?
— Откуда тебе стало известно про убийцу?
— Это хорошо обоснованная догадка.
Ли Янь нажал на кнопку воспроизведения; в комнате зазвучали странные, непривычные для уха китайца аккорды. Старший инспектор снял с верхней панели системы тонкий футляр лазерного диска, покрутил его перед глазами.
— Европейская опера. Сен-Санс, «Самсон и Далила». — Ли вытащил из футляра бумажный вкладыш, пробежал глазами печатные строки. — Часть девятая, «Mon coeur s'ouvre a ta voix» — «Мое сердце откликается на твой зов». Самсон, освободивший еврейский народ из-под ига филистимлян, понимает, что должен противостоять чарам прекрасной Далилы. Но решимость героя угасает, когда он слышит любовную песнь обольстительницы. Забыв обо всем, он открывает коварной женщине секрет своей силы. Та остригает Самсону волосы, и он лишается могущества.
Что толкнуло Чао Хэна в руки убийцы: губительное пристрастие к наркотикам или жажда плотских утех с симпатичными мальчиками? Голос певицы на диске возвысился до тревожного крещендо.
— Ну? — нетерпеливо протянул Цянь, заглушая тихую музыку. — На чем же она основана, твоя догадка?
— Есть ряд моментов. Первый: прошлым вечером Чао Хэн находился именно здесь, в квартире.
— Ты уверен?
— Полотенце в ванной еще не высохло. Еще он насыпал корм в аквариум — рыбки не успели проголодаться. В лоджии лежит почти полная пачка сигарет, а в спальне — несессер со шприцем и героином. Ни курильщик, ни наркоман так просто со своим зельем не расстанутся, по собственной воле, во всяком случае. Покидая дом, Чао не воспользовался лифтом, и ключа от квартиры в его карманах мы не обнаружили. Кто же запер двери?
Ли Янь принялся кружить по гостиной.
— Думаю, он сидел вот тут, наслаждался пением Далилы, прихлебывал пиво. Окурков в лоджии нет — значит, он просто бросал их во двор. Было довольно поздно, около часа или двух ночи, лифт уже отключили. Скорее всего Чао дожидался машины, на которой ему доставляли порошок или мальчиков, утверждать не берусь. Заметив свет фар, он поставил диск на паузу, взял ключ и по лестнице спустился вниз. Под козырьком подъезда было темно: убийца успел предусмотрительно вывернуть лампочку. Во мраке хозяин обознался — принял гостя за курьера с обычной доставкой. Скорее всего человек у двери имел с собой оружие, которым и вынудил Чао подняться в квартиру. Здесь он нанес хозяину удар по голове — скажем, рукояткой пистолета, — а затем вкатил дозу кетамина. Некоторое время, около часа, ему пришлось прождать, чтобы убедиться в безопасности, после чего он стащил Чао вниз и запер за собой дверь лестницы. Вывернутая лампочка обеспечивала темноту, и убийца спокойно донес жертву до машины, затолкал в багажник. Потом был парк Житань и все остальное.
Всемирно известный, любимый критиками и публикой, Питер Мэй вновь удивляет читателей своим криминальным триллером, описывая мир, скорого наступления которого никто не мог предвидеть и в котором мы все оказались в 2020 году. «Локдаун» – это виртуозно написанный роман, в котором каждый тщательно выверенный факт стоит на своем месте. «Локдаун» – это Лондон на фоне глобальной эпидемии. Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.
Сюжет романа «Скала» разворачивается на острове Льюис, далеко от берегов северной Шотландии. Произошло жестокое убийство, похожее на другое, случившееся незадолго до этого в Эдинбурге. Полицейский Фин Маклауд родился на острове, поэтому вести дело поручили именно ему. Оказавшись на месте, Маклауд еще не знает, что ему предстоит раскрыть не только убийство, но и леденящую душу тайну собственного прошлого.Питер Мэй, известный шотландский автор детективов и телесценарист, снимал на Льюисе сериал на гэльском языке и провел там несколько лет.
Жестяной ящик, замурованный в катакомбах Парижа…Полиция находит в нем золотой кулон, старинный стетоскоп, военный крест, берцовую кость и… череп.Экспертиза устанавливает — череп принадлежит известному политику, бесследно исчезнувшему десять лет назад.Но… зачем убийца положил в ящик все остальное?За расследование берется Энцо Маклеод, давно отошедший от дел британский криминалист, которому под силу раскрыть даже самое изощренное преступление…
Детектив Дин Маклауд возвращается на родину — остров Льюис. Он уволился из полиции и его единственная цель — забыть прошлое: гибель маленького сына и развод с женой. Но, едва начав готовиться к восстановлению дома своих давно умерших родителей, бывший детектив вынужден отложить планы. В трясине торфяного болота найден неопознанный труп с перерезанным горлом и следами пыток. Опознать личность «болотного человека», как называют такие «находки» местные полицейские обычно почти невозможно — он мог пролежать в торфяной трясине и тысячу лет.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…