Подземелья Лондона - [100]

Шрифт
Интервал

Последовало молчание, и затем человек сказал:

— Не имеет значения, да? Через минуту все отлично поймешь.

Финн видел, как брюки пришедшего соскользнули на пол и как он вытянул из них ноги в ботинках. Кровать прогнулась и заскрипела под его весом, и Финн осторожно выскользнул из-под нее, без единого звука перекатившись на половицах. Потом парнишка вскочил, схватил за ручку кувшин для воды и без промедления крепко врезал насильнику по темени. Ручка осталась в руке, хлынула кровь, а кувшин звучно грохнулся на прикроватный столик. Финн спихнул поверженного врага с кровати, и тот шлепнулся на пол, где и остался лежать без сознания.

* * *

Потратив час, Табби не узнал ничего полезного — только понял, что чудовищно проголодался, несмотря на двойной завтрак этим утром. Ему удалось увидеть, как несколько типов сомнительной наружности занимаются чем-то в каретном сарае Клингхаймера и возле него, но ни Смайти, ни Пенни среди них не было. Еще полчаса Табби провел, разглядывая товар в ближайшей табачной лавке и тайком наблюдая за домом через окно. После, купив пакетик порошка от головной боли у аптекаря, снова вышел на ветреную улицу, чтобы в третий раз осмотреть логово врага. Теперь он шел медленно, проявляя отчетливый интерес к большому дому за оградой. Если Пенни или Смайти заметили его, то само его присутствие на тротуаре заставит негодяев выйти. Но ни Пенни, ни Смайти не появлялись, и дело шло к тому, чтобы признать — идея себя не оправдала. Гнев и решимость Табби понемногу отступали, оставляя за собой печальные обломки поражения.

В очередной раз заглянув в узкий, густо обсаженный кустами переулок, который вел вдоль стены, Табби решил было направиться обратно в «Полжабы Биллсона», но, по наитию, свернул к реке и оказался у выкрашенной красным двери в стене дома. Оглядевшись по сторонам и никого не увидев, он толкнул дверь, которая, конечно же, была заперта. Табби пришло в голову постучать, а потом просто вломиться, когда дверь откроется, но сделать так было бы нападением, причем наверняка фатальным, так что он пошел дальше.

Внезапно перед ним появился человек, Табби кивнул ему, проходя мимо, и получил ухмылку в ответ. В конце переулка Табби оглянулся и увидел, что человек этот входит в красную дверь и исчезает в доме. Не раздумывая, Фробишер-младший кинулся по его следам, заметив впереди просвет в кустарнике, достаточно широкий, чтобы скрыть его.

* * *

Все еще сжимая ручку кувшина, Финн стоял и вслушивался в наступившую тишину. Возможно, кто-то услышал шум: падал насильник звучно, головой ударился громко, да и кувшин загремел будьте-нате. Парнишка посмотрел на лежавшего, возле головы которого медленно росло кровавое пятно. Количество крови выглядело пугающе. Негодяй мертв? Тут мужчина вдруг издал гортанный хрип, втягивая воздух. Финн положил ручку кувшина рядом со стаканом, бросился к кровати и вытащил из-под нее свои вещи.

— Он тебя не поранил, Клара? — спросил парнишка, натягивая ботинки.

— Нет. Он меня не тронул. Не успел. Слушай, Финн. В доме закопошились. Мы можем выбраться отсюда?

Из комнаты дальше по коридору послышалась какая-то возня — наверное, визжавшая женщина отбивалась. В замке снова заскрежетал ключ. Финн схватил сумку, вытащил устричный нож и, освободив его от ножен, прыгнул к открывающейся двери.

Бомонт проскользнул внутрь, выставив вперед мешок, из-под которого торчала каминная кочерга. Прикрывая за собой дверь, мигом оценил обстановку: Финн сжимает в руке нож, на полу в луже крови валяется Пенни.

— Слышал? Начинается суматоха, — сказал Бомонт.

— Это мисс Клара, — Финн получил неплохое воспитание. — Клара, это Бомонт, о котором я тебе говорил. Мы бежим?

— Ага, — ответил карлик. — Этот стук привлечет Смайти, он сейчас с женщиной, — Бомонт кивнул на лежавшего. — А тут Джо Пенни, со спущенными штанами. Он что, мертвый? Хорошо бы.

— Не знаю, — признался Финн.

Бомонт взглянул на Клару, которая слезла с кровати и принялась собирать те немногие вещи, что захватила с фермы, опустился на колени и положил кочергу на шею Пенни. Но прежде, чем карлик успел выдавить из негодяя остатки жизни, дверь распахнулась и в комнату ввалился грузный мужчина в рубашке с рюшами и носках. Он уставился на Пенни, истекавшего кровью на полу, на замершего над ним Бомонта, однако как-либо прореагировать не успел. С воплем: «Ты не уйдешь, подонок!..» в помещение влетела миниатюрная женщина в пеньюаре и с растрепанными волосами и принялась колотить франта по затылку отломанной ножкой стула, опуская свое оружие с поразительной для такой крошки силой, — голова вошедшего подавалась вперед при каждом ударе.

Финн толкнул Клару себе за спину и отступил в дальний угол комнаты, когда умудрившийся развернуться Смайти — парнишка сообразил, что Бомонт минуту назад говорил именно о нем, — с ревом кинулся на маленькую женщину. Та ударила его в лоб — и ножка переломилась пополам. Но Бомонт, вскочивший на ноги, когда Смайти отвернулся, обрушил на запястье негодяя кочергу. Женщина выскользнула в коридор, Смайти кинулся за ней, Бомонт — следом.

— Будь здесь, — велел Финн Кларе и тоже покинул комнату, сжимая нож. Но вмешаться в бой ему не довелось — тот велся на длинной дистанции: Бомонт орудовал кочергой, словно саблей, нападая и парируя, тыча Смайти концом железного прута, а затем молотя его так, что железяка свистела в воздухе. Снова появилась женщина, накинувшая на пеньюар пальто и в ботинках, — она притащила все, что осталось от сломанного стула, и, улучив момент, обрушила это на голову Смайти. А потом они с Бомонтом вдвоем сбили ошеломленного негодяя с ног. Карлик оперся на кочергу, утирая пот, но маленькая фурия не успокоилась — она встала на лицо Смайти каблуком и навалилась на него всем весом.


Еще от автора Джеймс Блэйлок
Исчезающий гном

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Впервые на русском – второй роман фэнтези-трилогии, в которой действуют и гномы, и эльфы, но трилогии, настолько непохожей на «Властелина Колец», насколько это возможно; трилогии, населенной чудаками и эксцентриками, словно бы сошедшими со страниц Диккенса или Стивенсона.Обнаружив, что праздная жизнь ему наскучила, мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется на поиски новых приключений.


Эльфийский корабль

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом... очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется вниз по реке с грузом сыров в компании Профессора Вурцла, простака Дули и пса Ахава. И все бы ничего, если бы не рыдающий скелет, обезумевшие гоблины, злой гном Шлезнак, волшебные монеты и часы, которые могут останавливать время...


Подземный левиафан

«Путешествие к центру Земли»? О нет. ДВА путешествия к центру Земли, предпринятые ЯРОСТНЫМИ КОНКУРЕНТАМИ!К таинственным недрам нашей многострадальной планеты отправляются ДВА весьма одиозных аппарата, на борту одного из которых — «Подземного левиафана» — находится мальчик, обладающий странным даром — претворять свои фантазии в РЕАЛЬНОСТЬ…


Война миров

Однажды осенней ночью герой рассказа проснулся от странных звуков и ярких огней и увидел подымающуюся над холмами Беркли огромную летающую тарелку…


Бэламнийская трилогия

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется вниз по реке с грузом сыров в компании Профессора Вурцла, простака Дули и пса Ахава. И все бы ничего, если бы не рыдающий скелет, обезумевшие гоблины, злой гном Шлезнак, волшебные монеты и часы, которые могут останавливать время…Три романа из цикла «Эльфийская трилогия».Содержание:Эльфийский корабль (роман, перевод Е.


Каменный великан

Вы думаете, третий роман «эльфийской» трилогии Блэйлока содержит развязку событий, знакомых вам по «Эльфийскому кораблю» и «Исчезающему гному»? А вот и нет! В конце 1980-х зрелый Блэйлок на качественно новом уровне вернулся к миру двух своих первых романов и написал совершенно независимую предысторию тех же событий, с главными действующими лицами не то чтобы совсем другими, но игравшими в «Эльфийском корабле» и «Исчезающем гноме» роль скорее подчиненную. Теперь вы узнаете, откуда взялась у Теофилуса Эскаргота эльфийская субмарина, где расположены морские ворота в страну Бэламния, и как спастись от армии гоблинов, имея в своем распоряжении только кремневый пистолет...


Рекомендуем почитать
Интонатор

Вы думаете «светлое» будущее человечества не омрачено коварными преступлениями? Как бы не так! Но на след таинственного главаря преступной организации выходит Джонатан Грэйс – подающий надежды следователь…


Снежная сага

Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.


Сборник забытой фантастики № 1

В данный сборник включены малоизвестные или совершенно неизвестные в нашей стране фантастические повесть, рассказы и новеллы зарубежных авторов. Все переведено на русский язык впервые и будет интересно всем любителям старой доброй фантастики. Ничто так не передает то, о чем мечтали люди прошлого века, как хорошая книга фантастики.


Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Пойдем со мною рядом

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..


Гомункул

Викторианская эпоха, затянутые туманной пеленой улицы Лондона. В тусклом небе проплывает дирижабль: за его штурвалом стоит скелет в истлевшем сюртуке, а в гондоле спрятано что-то удивительное, может, драгоценное. Но что? За разгадкой тайны воздушного судна охотятся члены Королевской академии наук, корыстный проповедник Армагеддона, изувер-вивисектор с обезумевшим подручным, лишенный совести миллионер и… разношерстная компания поборников истины во главе с ученым-изобретателем Лэнгдоном Сент-Ивом. Под силу ли таинственному «существу из бутылки», прибывшему на Землю в незапамятные времена, уберечься от хищных лап злодеев?


Машина лорда Келвина

Невероятная машина, изобретенная вполне реальным ученым Викторианской эпохи лордом Келвином, всемогуща. Ей подвластны и гравитация, и электромагнитные поля, и даже само время! Но если она попадет в руки чинуш-академиков или безумцев, вроде вивисектора Уилла Пьюла, жди беды. И, ощущая свою ответственность перед человечеством, Лэнгдон Сент-Ив раз за разом встает на пути грядущей катастрофы, хотя все его помыслы о другом: он мечтает покарать убийцу любимой жены Элис — зловещего доктора Игнасио Нарбондо! Но когда машина попадает Лэнгдону в руки, выясняется, что теперь ему под силу переписать историю и личную, и даже всемирную, — причем столько раз, сколько потребуется для достижения успеха.


Айлсфордский череп

Профессор Лэнгдон Сент-Ив, блестящий, хотя и немного эксцентричный ученый и изобретатель, наслаждается семейной жизнью в роскошном поместье: играет с сыном и дочкой, ходит с женой на рыбалку, планирует вволю полетать на собственном дирижабле и мечтает завести слона. Но его злейший враг, доктор Игнасио Нарбондо, не дремлет. Он уже задумал новое злодейство. И если некроманту-вивисектору удастся осуществить задуманное, улицы разрушенного Лондона заполнят духи умерших людей! Пока же Нарбондо занимается разграблением могил, устраивает взрывы, а заодно похищает сынишку Сент-Ива, Эдди.